< Nehemiáš 7 >

1 A když byla dostavena zed, a zavěsil jsem vrata, a ustanoveni byli vrátní i zpěváci i Levítové,
Ary nony vita ny manda, ka voalatsako ny lela-vavahady, sady voatendry ny mpiandry varavarana sy ny mpihira ary ny Levita,
2 Poručil jsem Chananovi bratru svému, a Chananiášovi hejtmanu hradu Jeruzalémského, (proto že on byl muž věrný a bohabojný nad mnohé),
dia notendreko Hanany rahalahiko sy Hanania, lehiben’ ny tao an-dapa, hitandrina an’ i Jerosalema, fa lehilahy mahatoky izy sady matahotra an’ Andriamanitra mihoatra noho ny maro.
3 A řekl jsem jim: Nechť nebývají otvírány brány Jeruzalémské, až obejde slunce, a když ti, jenž tu stávají, zavrou brány, vy ohledejte. A tak postavil jsem stráž z obyvatelů Jeruzalémských, každého v stráži jeho, a každého naproti domu jeho.
Koa hoy izaho tamin’ ireo: Aza avela hovohana ny vavahadin’ i Jerosalema mandra-pahafanan’ ny andro; ary raha mbola milanona eo ny mpiambina, dia aoka harindriny ny varavarana, ka hidionareo; ary manendre mpiambina avy amin’ izay monina ato Jerosalema ihany samy ho eo amin’ ny fiambenany avy, dia samy ho eo amin’ ny tandrifin’ ny tranony avy.
4 Město pak to bylo široké a veliké, ale lidu málo v ohradě jeho, a domové nebyli vystaveni.
Ary malalaka sy lehibe ny tanàna, nefa vitsy olona, sady tsy mbola vita ny trano.
5 Protož dal mi to Bůh můj v srdce mé, že jsem shromáždil přednější, a knížata i lid, aby byli vyčteni podlé pořádku rodů. I nalezl jsem knihu o rodu těch, kteříž se byli prvé přestěhovali, a našel jsem v ní napsáno:
Ary nomen’ Andriamanitro hevitra aho hamory ny manan-kaja sy ny mpanapaka mbamin’ ny vahoaka, mba halaina isa araka ny firazanany avy ireo. Ary hitako ny taratasy filazana ny firazanan’ izay niakatra voalohany, ka izao no hitako voasoratra tao:
6 Tito jsou lidé té krajiny, kteříž šli z zajetí a přestěhování toho, jakž je byl přestěhoval Nabuchodonozor král Babylonský, a navrátili se do Jeruzaléma a do Judstva, jeden každý do města svého.
Izao no lehilahy amin’ izany tany izany, izay niakatra avy tamin’ ny fahababoana, dia ireo nobaboin’ i Nebokadnezara, mpanjakan’ i Babylona, fa niverina tany Jerosalema sy Joda izy, samy ho any an-tanànany avy,
7 Kteříž přišli s Zorobábelem, s Jesua, s Nehemiášem, Azariášem, Raamiášem, Nachamanem, Mardocheem, Bilsanem, Misperetem, Bigvajem, Nechumem, Baanou, počet mužů z lidu Izraelského:
dia ny olona izay niaraka tamin’ i Zerobabela sy Jesoa sy Nehemia sy Azaria sy Ramia sy Nahanany sy Mordekay sy Bilsana sy Mispereta sy Bigvay sy Nehoma ary Bana: Ary ny isan’ ny lehilahy tamin’ ny Isiraely dia izao:
8 Synů Farosových dva tisíce, sto sedmdesát dva;
Ny taranak’ i Parosy dia roa amby fito-polo amby zato sy roa arivo;
9 Synů Sefatiášových tři sta sedmdesát dva;
ny taranak’ i Sefatia dia roa amby fito-polo amby telon-jato;
10 Synů Arachových šest set padesát dva;
ny taranak’ i Ara dia roa amby dimam-polo amby enin-jato;
11 Synů Pachat Moábových, synů Jesua a Joábových, dva tisíce, osm set a osmnáct;
ny taranak’ i Pahatamoaba, dia avy tamin’ ny zanak’ i Jesoa sy Joaba, dia valo ambin’ ny folo amby valon-jato sy roa arivo;
12 Synů Elamových tisíc, dvě stě padesát čtyři;
ny taranak’ i Elama dia efatra amby dimam-polo amby roan-jato sy arivo;
13 Synů Zattuových osm set čtyřidceti pět;
ny taranak’ i Zato dia dimy amby efa-polo amby valon-jato;
14 Synů Zakkai sedm set a šedesát;
ny taranak’ i Zakay dia enim-polo amby fiton-jato;
15 Synů Binnui šest set čtyřidceti osm;
ny taranak’ i Binoy dia valo amby efa-polo amby enin-jato;
16 Synů Bebai šest set dvadceti osm;
ny taranak’ i Bebay dia valo amby roa-polo amby enin-jato;
17 Synů Azgadových dva tisíce, tři sta dvamecítma;
ny taranak’ Azgada dia roa amby roa-polo amby telon-jato amby roa arivo;
18 Synů Adonikamových šest set šedesáte sedm;
ny zanak’ i Adonikama dia fito amby enim-polo amby enin-jato;
19 Synů Bigvai dva tisíce, šedesáte sedm;
ny taranak’ i Bigvay dia fito amby enim-polo sy roa arivo;
20 Synů Adinových šest set padesát pět;
ny taranak’ i Adina dia dimy amby dimam-polo amby enin-jato;
21 Synů Aterových z Ezechiáše devadesát osm;
ny taranak’ i Atera, avy tamin’ i Hezekia, dia valo amby sivi-folo;
22 Synů Chasumových tři sta dvadceti osm;
ny taranak’ i Hasoma dia valo amby roa-polo amby telon-jato;
23 Synů Bezai tři sta dvadceti čtyři;
ny taranak’ i Bezay dia efatra amby roa-polo amby telon-jato;
24 Synů Charifových sto a dvanáct;
ny taranak’ i Harifa dia roa ambin’ ny folo amby zato;
25 Synů Gabaonitských devadesát pět;
ny taranak’ i Gibeona dia dimy amby sivi-folo.
26 Mužů Betlémských a Netofatských sto osmdesát osm;
Ny mponina tany Betlehema sy Netofa dia valo amby valo-polo amby zato;
27 Mužů Anatotských sto dvadceti osm;
ny mponina tany Anatota dia valo amby roa-polo amby zato;
28 Mužů Betazmavetských čtyřidceti dva;
ny mponina tany Bet-azmaveta dia roa amby efa-polo;
29 Mužů Kariatjeharimských, Kafirských a Berotských sedm set čtyřidceti a tři;
ny mponina tany Kiriata-jearima sy Kefira ary Berota dia telo amby efa-polo amby fiton-jato;
30 Mužů Ráma a Gabaa šest set dvadceti jeden;
ny mponina tany Rama sy Geva dia iraika amby roa-polo amby enin-jato;
31 Mužů Michmas sto dvadceti dva;
ny mponina tany Mikmasy dia roa amby roa-polo amby zato;
32 Mužů z Bethel a Hai sto dvadceti tři;
ny mponina tany Betela sy Ay dia telo amby roa-polo amby zato;
33 Mužů z Nébo druhého padesáte dva;
ny mponina tany amin’ ilay Nebo anankiray dia roa amby dimam-polo;
34 Synů Elama druhého tisíc, dvě stě padesát čtyři;
ny zanak’ ilay Elama anankiray dia efatra amby dimam-polo amby roan-jato sy arivo;
35 Synů Charimových tři sta dvadceti;
ny zanak’ i Harima dia roa-polo amby telon-jato;
36 Synů Jerecho tři sta čtyřidceti pět;
ny zanak’ i Jeriko dia dimy amby efa-polo amby telon-jato;
37 Synů Lodových, Chadidových a Onových sedm set dvadceti jeden;
ny zanak’ i Loda sy Hadida ary Ono dia iraika amby roa-polo amby fiton-jato;
38 Synů Senaa tři tisíce, devět set a třidceti.
ny zanak’ i Sena dia telo-polo amby sivin-jato sy telo arivo.
39 Kněží: Synů Jedaiášových z domu Jesua devět set sedmdesát tři;
Ary ny mpisorona koa dia izao: Ny taranak’ i Jedaia, avy tamin’ ny mpianakavin’ i Jesoa, dia telo amby fito-polo amby sivin-jato;
40 Synů Immerových tisíc, padesát dva;
ny taranak’ Imera, dia roa amby dimam-polo amby arivo;
41 Synů Paschurových tisíc, dvě stě čtyřidceti sedm;
ny taranak’ i Pasora dia fito amby efa-polo amby roan-jato sy arivo;
42 Synů Charimových tisíc a sedmnáct.
ny taranak’ i Harima dia fito ambin’ ny folo sy arivo.
43 Levítů: Synů Jesua a Kadmiele, synů Hodevášových sedmdesát čtyři.
Ary ny Levita koa dia izao: Ny zanak’ i Jesoa sy Kadmiela, avy tamin’ ny zanak’ i Hodavia, dia efatra amby fito-polo.
44 Zpěváků: Synů Azafových sto čtyřidceti osm.
Ary ny mpihira koa dia izao: Ny taranak’ i Asafa dia valo amby efa-polo amby zato.
45 Vrátných: Synů Sallumových, synů Aterových, synů Talmonových, synů Akkubových, synů Chatita, synů Sobai, sto třidceti osm.
Ary ny mpiandry varavarana koa dia izao: Ny taranak’ i Saloma, ny taranak’ i Atera, ny taranak’ i Talmona, ny taranak’ i Akoba, ny taranak’ i Hatita, ny taranak’ i Sobay, dia valo amby telo-polo amby zato.
46 Netinejských: Synů Zicha, synů Chasufa, synů Tabbaot,
Ary ny Netinima koa dia izao: Ny taranak’ i Ziha, ny taranak’ i Hasofa, ny taranak’ i Tabaota,
47 Synů Keros, synů Sia, synů Fadon,
ny taranak’ i Kerosa, ny taranak’ i Sia, ny taranak’ i Padona,
48 Synů Lebana, synů Chagaba, synů Salmai,
ny taranak’ i Lebana, ny taranak’ i Hagaba, ny taranak’ i Salmay,
49 Synů Chanan, synů Giddel, synů Gachar,
ny taranak’ i Hanana, ny taranak’ i Gidela, ny taranak’ i Gahara,
50 Synů Reaia, synů Rezin, synů Nekoda,
ny taranak’ i Reaia, ny taranak’ i Rezina, ny taranak’ i Nekoda,
51 Synů Gazam, synů Uza, synů Paseach,
ny taranak’ i Gazama, ny taranak’ i Oza, ny taranak’ i Pasea,
52 Synů Besai, synů Meunim, synů Nefisesim,
ny taranak’ i Besay, ny taranaky ny Meonita, ny taranaky ny Nefisita,
53 Synů Bakbuk, synů Chakufa, synů Charchur,
ny taranak’ i Bakboka, ny taranak’ i Hakafa, ny taranak’ i Harora,
54 Synů Bazlit, synů Mechida, synů Charsa,
ny taranak’ i Bazlita, ny taranak’ i Mehida, ny taranak’ i Harsa,
55 Synů Barkos, synů Sisera, synů Tamach,
ny taranak’ i Barkosa, ny taranak’ i Sisera, ny taranak’ i Tema,
56 Synů Neziach, synů Chatifa,
ny taranak’ i Nezia, ny taranak’ i Hatifa.
57 Synů služebníků Šalomounových, synů Sotai, synů Soferet, synů Ferida,
Ary ny taranaky ny mpanompon’ i Solomona koa dia izao: Ny taranak’ i Sotahy, ny taranak’ i Sofereta, ny zanak’ i Perida,
58 Synů Jaala, synů Darkon, synů Giddel,
ny taranak’ i Jala, ny taranak’ i Darkona, ny taranak’ i Gidela,
59 Synů Sefatiášových, synů Chattil, synů Pocheret Hazebaim, synů Amon,
ny taranak’ i Sefatia, ny taranak’ i Hatila, ny taranak’ i Pokereta-hazebaima, ny taranak’ i Amona.
60 Všech Netinejských a synů služebníků Šalomounových tři sta devadesát dva.
Ny Netinima rehetra sy ny taranaky ny mpanompon’ i Solomona dia roa amby sivi-folo amby telon-jato.
61 Tito také byli, kteříž vyšli z Telmelach a Telcharsa: Cherub, Addon a Immer. Ale nemohli prokázati rodu otců svých a semene svého, že by z Izraele byli.
Ary izao no niakatra avy tany Tela-mela sy Tela-harsa sy Kerofa sy Adona ary Imera (fa tsy nahalaza ny fianakaviany sy ny firazanany, na avy tamin’ ny Isiraely na tsia, izy):
62 Synů Delaiášových, synů Tobiášových, synů Nekodových šest set čtyřidceti dva.
ny taranak’ i Delaia, ny taranak’ i Tobia, ny taranak’ i Nekoda, roa amby efa-polo amby enin-jato.
63 A z kněží: Synové Chabaiášovi, synové Kózovi, synové Barzillai toho, kterýž pojav sobě z dcer Barzillai Galádského manželku, nazván jest jménem jejich.
Ary ny avy tamin’ ny mpisorona dia izao: Ny taranak’ i Hobaia, ny taranak’ i Hakoza, ny taranak’ i Barzilay; nampaka-bady avy tamin’ ny zanakavavin’ i Barzilay Gileadita io ka notononina araka ny anarany.
64 Ti vyhledávali jeden každý zapsání o sobě, chtíce prokázati rod svůj, ale nenašlo se. A protož zbaveni jsou kněžství.
Ireo dia nitady ny soratra filazana ny razany, fa tsy hita izany; dia natao ho tsy madio izy ka nesorina tamin’ ny fisoronana.
65 A zapověděl jim Tirsata, aby nejedli z věcí svatosvatých, dokudž by nestál kněz s urim a tumim.
Ary ny governora nilaza fa tsy mahazo mihinana ny zava-masìna indrindra izy mandra-pitsangan’ izay mpisorona anankiray mitondra ny Orima sy Tomima.
66 Všeho toho shromáždění pospolu čtyřidceti a dva tisíce, tři sta a šedesát,
Ny tontalin’ ny olona rehetra dia enim-polo amby telon-jato amby roa arivo sy efatra alina,
67 Kromě služebníků jejich a děvek jejich, jichž bylo sedm tisíc, tři sta třidceti sedm. A mezi nimi bylo zpěváků a zpěvakyní dvě stě čtyřidceti pět.
afa-tsy ny ankizilahiny sy ny ankizivaviny fito amby telo-polo amby telon-jato sy fito arivo; ary nanana mpihiralahy sy mpihiravavy dimy amby efa-polo amby roan-jato izy;
68 Koní jejich sedm set třidceti šest, mezků jejich dvě stě čtyřidceti pět,
ny soavaliny dia enina amby telo-polo amby fiton-jato; ny ampondrany dia dimy amby efa-polo amby roan-jato;
69 Velbloudů čtyři sta třidceti pět, oslů šest tisíc, sedm set a dvadceti.
ny ramevany dia dimy amby telo-polo amby efa-jato; ny borikiny dia roa-polo amby fiton-jato sy enina arivo.
70 Tehdy někteří z knížat čeledí otcovských dávali ku potřebám. Tirsata dal na poklad tisíc drachem zlata, bání padesát, sukní kněžských pět set a třidceti.
Ary ny sasany tamin’ ny lohan ny fianakaviana dia nahafoy hanaovana ny asa. Ny governora nanome darika volamena arivo sy lovia famafazana dimam-polo sy akanjo-mpisorona telo-polo amby dimam-jato ho ao amin’ ny rakitra.
71 Knížata také čeledí otcovských dali na poklad ku potřebám dvadceti tisíc drachem zlata, a stříbra liber dva tisíce a dvě stě.
Ary ny sasany tamin’ ny lohan’ ny fianakaviana dia nanome darika volamena roa alina sy mane volafotsy roan-jato sy roa arivo ho ao amin’ ny rakitra hanaovana ny asa.
72 Což pak dali jiní z lidu, bylo zlata dvadcet tisíc drachem, a stříbra dva tisíce liber, a sukní kněžských šedesát sedm.
Ary izay nomen’ ny olona sisa dia darika volamena roa alina sy mane volafotsy roa arivo ary akanjo-mpisorona fito amby enim-polo.
73 A tak osadili se kněží a Levítové, a vrátní i zpěváci, lid a Netinejští, i všecken Izrael v městech svých. I nastal měsíc sedmý, a synové Izraelští byli v městech svých.
Ary samy tafapetraka teny an-tanànany avy ny mpisorona sy ny Levita sy ny mpiandry varavarana sy ny mpihira sy ny sasany amin’ ny vahoaka ary ny Netinima, dia ny Isiraely rehetra.

< Nehemiáš 7 >