< Nehemiáš 7 >

1 A když byla dostavena zed, a zavěsil jsem vrata, a ustanoveni byli vrátní i zpěváci i Levítové,
Forsothe aftir that the wal of Jerusalem was bildid, and Y hadde set yatis, and Y hadde noumbrid porters, and syngeris,
2 Poručil jsem Chananovi bratru svému, a Chananiášovi hejtmanu hradu Jeruzalémského, (proto že on byl muž věrný a bohabojný nad mnohé),
and dekenys, Y comaundide to Aneny, my brother, and to Ananye, the prince of the hows of Jerusalem; for he semyde a sothefast man, and dredynge God more than othere men diden;
3 A řekl jsem jim: Nechť nebývají otvírány brány Jeruzalémské, až obejde slunce, a když ti, jenž tu stávají, zavrou brány, vy ohledejte. A tak postavil jsem stráž z obyvatelů Jeruzalémských, každého v stráži jeho, a každého naproti domu jeho.
`and Y seide `to hem, The yatis of Jerusalem ben not openyd `til to the heete of the sunne; and, whanne Y was yit present, the yatis weren closid, and lockid. And Y settide keperis of the dwelleris of Jerusalem, alle men bi her whilis, and ech man ayens his hows.
4 Město pak to bylo široké a veliké, ale lidu málo v ohradě jeho, a domové nebyli vystaveni.
Sotheli the citee was ful brood and greet, and litil puple was in myddis therof, and housis weren not bildid.
5 Protož dal mi to Bůh můj v srdce mé, že jsem shromáždil přednější, a knížata i lid, aby byli vyčteni podlé pořádku rodů. I nalezl jsem knihu o rodu těch, kteříž se byli prvé přestěhovali, a našel jsem v ní napsáno:
Forsothe God yaf in myn herte, and Y gaderide togidere the principal men, and magistratis, and the comyn puple, for to noumbre hem; and Y foond the book of the noumbre of hem, that hadden stied first. And it was foundun writun ther ynne,
6 Tito jsou lidé té krajiny, kteříž šli z zajetí a přestěhování toho, jakž je byl přestěhoval Nabuchodonozor král Babylonský, a navrátili se do Jeruzaléma a do Judstva, jeden každý do města svého.
These ben the sones of the prouynce, `that stieden fro the caitifte of men passynge ouer, whiche Nabugodonosor, the kyng of Babiloyne, hadde `translatid, ether led ouer;
7 Kteříž přišli s Zorobábelem, s Jesua, s Nehemiášem, Azariášem, Raamiášem, Nachamanem, Mardocheem, Bilsanem, Misperetem, Bigvajem, Nechumem, Baanou, počet mužů z lidu Izraelského:
and thei that weren comun with Zorobabel turneden ayen in to Jerusalem and in to Judee, ech man in to his citee; Josue, Neemye, Azarie, Raanye, Naanum, Mardochee, Bethsar, Mespharath, Beggaay, Naum, Baana. The noumbre of men of the puple of Israel;
8 Synů Farosových dva tisíce, sto sedmdesát dva;
the sones of Pharos, two thousynde an hundrid and two and seuenti; the sones of Saphaie,
9 Synů Sefatiášových tři sta sedmdesát dva;
thre hundrid and two and seuenti;
10 Synů Arachových šest set padesát dva;
the sones of Area, sixe hundrid and two and fifti; the sones of Phaeth Moab,
11 Synů Pachat Moábových, synů Jesua a Joábových, dva tisíce, osm set a osmnáct;
of the sones of Josue and of Joab, two thousynde eiyte hundrid and eiytene;
12 Synů Elamových tisíc, dvě stě padesát čtyři;
the sones of Helam, a thousynde eiyte hundrid and foure and fifti;
13 Synů Zattuových osm set čtyřidceti pět;
the sones of Ezecua, eiyte hundrid and fyue and fourti;
14 Synů Zakkai sedm set a šedesát;
the sones of Zachai, seuene hundrid and sixti;
15 Synů Binnui šest set čtyřidceti osm;
the sones of Bennuy, sixe hundrid and eiyte and fourti;
16 Synů Bebai šest set dvadceti osm;
the sones of Hebahi, sixe hundrid and eiyte and twenti;
17 Synů Azgadových dva tisíce, tři sta dvamecítma;
the sones of Degad, two thousynde thre hundrid and two and twenti;
18 Synů Adonikamových šest set šedesáte sedm;
the sones of Azonicam, sixe hundrid and seuene and sixti;
19 Synů Bigvai dva tisíce, šedesáte sedm;
the sones of Bagoamy, two thousynde and seuene and sixti;
20 Synů Adinových šest set padesát pět;
the sones of Adyn, sixe hundrid and fiue and fifti;
21 Synů Aterových z Ezechiáše devadesát osm;
the sones of Azer, sone of Ezechie, eiyte and twenti;
22 Synů Chasumových tři sta dvadceti osm;
the sones of Asem, thre hundrid and eiyte and twenti; the sones of Bethsai,
23 Synů Bezai tři sta dvadceti čtyři;
thre hundrid and foure and twenti;
24 Synů Charifových sto a dvanáct;
the sones of Areph, an hundrid and seuene and twenti;
25 Synů Gabaonitských devadesát pět;
the sones of Zabaon, fyue and twenti;
26 Mužů Betlémských a Netofatských sto osmdesát osm;
the men of Bethleem and of Necupha, an hundrid foure score and eiyte;
27 Mužů Anatotských sto dvadceti osm;
the men of Anatoth, an hundrid and eiyte and twenti;
28 Mužů Betazmavetských čtyřidceti dva;
the men of Bethamoth, two and fourti;
29 Mužů Kariatjeharimských, Kafirských a Berotských sedm set čtyřidceti a tři;
the men of Cariathiarym, of Cephura, and Beroth, seuene hundrid and thre and fourti;
30 Mužů Ráma a Gabaa šest set dvadceti jeden;
the men of Rama and of Gabaa, sixe hundrid and oon and twenti; the men of Machimas,
31 Mužů Michmas sto dvadceti dva;
two hundrid and two and twenti;
32 Mužů z Bethel a Hai sto dvadceti tři;
the men of Bethel and of Hay, an hundrid and thre and twenti; the men of the tother Nebo,
33 Mužů z Nébo druhého padesáte dva;
two and fifti;
34 Synů Elama druhého tisíc, dvě stě padesát čtyři;
the men of the tother Helam, a thousynde two hundrid and foure and fifti;
35 Synů Charimových tři sta dvadceti;
the sones of Arem, thre hundrid and twenti;
36 Synů Jerecho tři sta čtyřidceti pět;
the sones of Jerico, thre hundrid and fyue and fourti;
37 Synů Lodových, Chadidových a Onových sedm set dvadceti jeden;
the sones of Joiadid and Anon, seuene hundrid and oon and twenti;
38 Synů Senaa tři tisíce, devět set a třidceti.
the sones of Senaa, thre thousynde nyne hundrid and thritti; preestis,
39 Kněží: Synů Jedaiášových z domu Jesua devět set sedmdesát tři;
the sones of Idaie, in the hous of Josua, nyne hundrid and foure and seuenti; the sones of Emmer,
40 Synů Immerových tisíc, padesát dva;
a thousynde and two and fifti;
41 Synů Paschurových tisíc, dvě stě čtyřidceti sedm;
the sones of Phassur, a thousynd two hundrid and `seuene and fourti;
42 Synů Charimových tisíc a sedmnáct.
the sones of Arem, a thousynde and eiytene;
43 Levítů: Synů Jesua a Kadmiele, synů Hodevášových sedmdesát čtyři.
dekenes, the sones of Josue and of Gadymel,
44 Zpěváků: Synů Azafových sto čtyřidceti osm.
sones of Odyna, foure and seuenti;
45 Vrátných: Synů Sallumových, synů Aterových, synů Talmonových, synů Akkubových, synů Chatita, synů Sobai, sto třidceti osm.
syngeris, the sones of Asaph, an hundrid and seuene and fourti;
46 Netinejských: Synů Zicha, synů Chasufa, synů Tabbaot,
porteris, the sones of Sellum, sones of Ater, sones of Thelmon, sones of Accub, sones of Accita, sones of Sobai, an hundrid and eiyte and thretti;
47 Synů Keros, synů Sia, synů Fadon,
Nathynneis, sones of Soa, sones of Aspha, sones of Thebaoth, sones of Cheros,
48 Synů Lebana, synů Chagaba, synů Salmai,
sones of Sicca, sones of Phado, sones of Lebana, sones of Agaba, sones of Selmon,
49 Synů Chanan, synů Giddel, synů Gachar,
sones of Anan, sones of Geddel,
50 Synů Reaia, synů Rezin, synů Nekoda,
sones of Gaer, sones of Raaie, sones of Rasym,
51 Synů Gazam, synů Uza, synů Paseach,
sones of Necuda, sones of Jezem, sones of Asa, sones of Phascha, sones of Besai,
52 Synů Besai, synů Meunim, synů Nefisesim,
sones of Mynum, sones of Nephusym,
53 Synů Bakbuk, synů Chakufa, synů Charchur,
sones of Bechue, sones of Acupha, sones of Assur,
54 Synů Bazlit, synů Mechida, synů Charsa,
sones of Belloth, sones of Meida,
55 Synů Barkos, synů Sisera, synů Tamach,
sones of Arsa, sones of Berchos, sones of Sisara,
56 Synů Neziach, synů Chatifa,
sones of Thema, sones of Nesia,
57 Synů služebníků Šalomounových, synů Sotai, synů Soferet, synů Ferida,
sones of Atipha, sones of the seruauntis of Salomon, sones of Sothai, sones of Sophoreth,
58 Synů Jaala, synů Darkon, synů Giddel,
sones of Pherida, sones of Jacala, sones of Dalcon, sones of Geddel, sones of Saphatie,
59 Synů Sefatiášových, synů Chattil, synů Pocheret Hazebaim, synů Amon,
sones of Atthal, the sones of Phetereth, `that was borun of Abaim, sone of Amon;
60 Všech Netinejských a synů služebníků Šalomounových tři sta devadesát dva.
alle Natynneis, and the sones of the seruauntis of Salomon, weren thre hundrid and two and twenti.
61 Tito také byli, kteříž vyšli z Telmelach a Telcharsa: Cherub, Addon a Immer. Ale nemohli prokázati rodu otců svých a semene svého, že by z Izraele byli.
Forsothe these it ben that stieden, Dethemel, Mela, Thelarsa, Cherub, Addo, and Emmer, and myyten not schewe the hows of her fadris, and her seed, whether thei weren of Israel; the sones of Dalaie,
62 Synů Delaiášových, synů Tobiášových, synů Nekodových šest set čtyřidceti dva.
the sones of Tobie, the sones of Nethoda, sixe hundrid and two and fourti;
63 A z kněží: Synové Chabaiášovi, synové Kózovi, synové Barzillai toho, kterýž pojav sobě z dcer Barzillai Galádského manželku, nazván jest jménem jejich.
and of prestis, the sones of Abia, the sones of Achos, the sones of Berzellai, that took a wijf of the douytris of Berzellai of Galaad, and was clepid bi the name of hem;
64 Ti vyhledávali jeden každý zapsání o sobě, chtíce prokázati rod svůj, ale nenašlo se. A protož zbaveni jsou kněžství.
these souyten the scripture of her genelogie, and founden not, and weren cast out of presthod.
65 A zapověděl jim Tirsata, aby nejedli z věcí svatosvatých, dokudž by nestál kněz s urim a tumim.
And Athersata seide to hem, that thei schulden not eete of the hooli thingis of hooli men, til a wijs prest `and lerud roos.
66 Všeho toho shromáždění pospolu čtyřidceti a dva tisíce, tři sta a šedesát,
Al the multitude as o man, two and fourti thousynde sixe hundrid and sixti,
67 Kromě služebníků jejich a děvek jejich, jichž bylo sedm tisíc, tři sta třidceti sedm. A mezi nimi bylo zpěváků a zpěvakyní dvě stě čtyřidceti pět.
outakun the seruauntis and handmaidis of hem, that weren seuene thousynde thre hundrid and seuene and thretti; and among the syngeris and syngeressis, sixe hundrid and fyue and fourti.
68 Koní jejich sedm set třidceti šest, mezků jejich dvě stě čtyřidceti pět,
The horsis of hem, sixe hundrid and sixe and thritti; the mulis of hem, two hundrid and fyue and fourti;
69 Velbloudů čtyři sta třidceti pět, oslů šest tisíc, sedm set a dvadceti.
the camels of hem, foure hundrid and fyue and thritti; the assis of hem, sixe thousynde eiyte hundrid and thritti.
70 Tehdy někteří z knížat čeledí otcovských dávali ku potřebám. Tirsata dal na poklad tisíc drachem zlata, bání padesát, sukní kněžských pět set a třidceti.
Forsothe summe of the princes of meynees yauen costis in to the werk of God; Athersata yaf in to the tresour, a thousynde dragmes of gold, fifti viols, fyue hundrid and thritti cootis of prestis.
71 Knížata také čeledí otcovských dali na poklad ku potřebám dvadceti tisíc drachem zlata, a stříbra liber dva tisíce a dvě stě.
And of the prynces of meynees thei yauen in to the tresour of the werk, twenti thousynde dragmes of gold, and two thousynde and two hundrid besauntis of siluer.
72 Což pak dali jiní z lidu, bylo zlata dvadcet tisíc drachem, a stříbra dva tisíce liber, a sukní kněžských šedesát sedm.
And that that the residue puple yaf, twenti thousynde dragmes of gold, and two thousynde besauntis of siluer, and seuene and sixti cootis of prestis.
73 A tak osadili se kněží a Levítové, a vrátní i zpěváci, lid a Netinejští, i všecken Izrael v městech svých. I nastal měsíc sedmý, a synové Izraelští byli v městech svých.
Sotheli prestis, and dekenes, and porteris, and syngeris, and the residue puple, and Natynneis, and al Israel dwelliden in her citees.

< Nehemiáš 7 >