< Nehemiáš 10 >
1 Kteříž pak potvrzovali, byli tito: Nehemiáš Tirsata, syn Chachaliášův, a Sedechiáš,
А ония, които подпечатаха, бяха: управителят Неемия, Ахалиевият син и Седекия,
2 Saraiáš, Azariáš, Jeremiáš,
Сераия, Азария, Еремия,
3 Paschur, Amariáš, Malkiáš,
Пасхор, Амария, Мелхия,
4 Chattus, Sebaniáš, Malluch,
Хатус, Севания, Малух,
5 Charim, Meremot, Abdiáš,
Харим, Меримот, Авдия,
6 Daniel, Ginneton, Báruch,
Даниил, Ганатон, Варух,
7 Mesullam, Abiáš, Miamin,
Месулам, Авия, Миамин,
8 Maaseiáš, Bilkai, Semaiáš. To kněží.
Маазия, Велгай и Семаия; те бяха свещеници.
9 Levítové pak: Jesua syn Azaniášův, Binnui z synů Chenadad, Kadmiel.
Левити: Исус, Азаниевият син, Вануй от Инададовите потомци и Кадмиил;
10 Bratří pak jejich: Sebaniáš, Hodiáš, Kelita, Pelaiáš, Chanan,
и братята им Севания, Одия, Келита, Фелаия, Анан,
11 Mícha, Rechob, Chasabiáš,
Михей, Реов, Асавия,
12 Zakur, Serebiáš, Sebaniáš,
Закхур, Серевия, Севания,
14 Přední z lidu: Paros, Pachat Moáb, Elam, Zattu, Báni,
Началниците на людете: Фарос, Фаат-моав, Елам, Зату, Ваний,
16 Adoniáš, Bigvai, Adin,
Адония, Вагуй, Адин,
18 Hodiáš, Chasum, Bezai,
Одия, Асум, Висай,
19 Charif, Anatot, Nebai,
Ариф, Анатот, Невай,
20 Magpias, Mesullam, Chezir,
Матфиас, Месулам, Изир,
21 Mesezabel, Sádoch, Jaddua,
Месизавеил, Садок, Ядуа,
22 Pelatiáš, Chanan, Anaiáš,
Фелатия, Анан, Анаия,
23 Ozeáš, Chananiáš, Chasub,
Осия, Анания, Асув,
24 Loches, Pilcha, Sobek,
Алоис, Филея, Совив,
25 Rechum, Chasabna, Maaseiáš,
Реум, Асавна, Маасия,
27 Malluch, Charim, Baana.
Малух, Харим и Ваана.
28 Tak i jiní z lidu, kněží, Levítů, vrátných, zpěváků, Netinejských i všickni, kteříž se oddělili od národů zemí k zákonu Božímu, ženy jejich, synové jejich i dcery jejich, každý umělý a rozumný,
А останалите от людете, свещениците, левитите, вратарите, певците, нетинимите, и всички, които бяха се отделили от племената на земите и се прилепили към Божия закон, жените им, синовете им и дъщерите им, всеки, който знаеше и разбираше,
29 Chopivše se téhož s bratřími svými a těmi, kteříž byli přednější, přistupovali, prokletím a přísahou se zavazujíce: Že budeme choditi v zákoně Božím, kterýž vydán jest skrze Mojžíše služebníka Božího, a ostříhati i plniti všecka přikázaní Hospodina Pána našeho, i soudy jeho, i ustanovení jeho;
присъединиха се към братята си, големците си, и постъпиха в заклинание и клетва да ходят по Божия закон, който бе даден чрез Божия слуга Моисея, и да пазят и вършат всичките заповеди на Иеова нашия Господ, съдбите Му и повеленията Му;
30 Také že nebudeme dávati dcer svých národům zemí, ani dcer jejich bráti synům svým,
и да не даваме дъщерите си на племената на земята, и да не вземаме техните дъщери за синовете си;
31 Ani od cizozemců, kteříž by nám přinášeli jaké koupě a jakékoli potravy v den sobotní na prodaj, přijímati v sobotu aneb v sváteční den, a že necháme rolí sedmého léta, i všelikého dobývání dluhu.
и ако племената на земята донесат стоки или каква да било храна за продан в съботен ден, да не купуваме от тях в събота или в свет ден; и да се отказваме от обработването на земята всяка седма година и от изискването на всеки дълг.
32 I to nařídili jsme mezi sebou, abychom dávali třetí díl lotu na každý rok k službě domu Boha našeho,
Наредихме Си още да се задължим да даваме всяка година по една трета от сикъла за службата на дома на нашия Бог,
33 Na chleby zpořádaní, i obět ustavičnou, i na zápal ustavičný k sobotám, novměsícům a slavnostem, i na věci svaté, i oběti za hříchy k očištění Izraele, i na všecko přisluhování domu Boha našeho.
за присъствените хлябове, за постоянния хлебен принос, за постоянното всеизгаряне, в съботите и на новолунията и на празниците, и за светите неща, за приносите за грях в умилостивение за Израиля, и за всичката работа на дома на нашия Бог.
34 Metali jsme i losy s strany kněží, Levítů i lidu, příčinou dříví nošení, aby ho dodávali do domu Boha našeho, čeledem otců našich časy vyměřenými, rok po roku, aby hořelo na oltáři Hospodina Boha našeho, jakž psáno jest v zákoně.
И ние - свещениците, левитите и людете - хвърлихме жребие помежду си за приноса на дървата, за да ги докарват в дома на нашия Бог, според бащините ни домове, в определените времена всяка година, за да горят върху олтара на Господа нашия Бог според предписаното в закона;
35 Také, že chceme přinášeti prvotiny země své, i prvotiny všelikého ovoce každého stromu, rok po roku do domu Hospodinova.
и всяка година да донасяме в Господния дом първите плодове от земята си и първите плодове от рожбата на всяко дърво;
36 K tomu i prvorozené syny své, i hovádka svá, (jakož psáno jest v zákoně), i prvorozené z skotů i bravů svých, že přinášeti budeme do domu Boha svého, kněžím přisluhujícím v domě Boha našeho.
и да довеждаме в дома на нашия Бог, на свещениците, които служат в дома на нашия Бог, първородните от синовете си и от добитъка си, според предписаното в закона, и първородните от говедата си и от стадата си;
37 A prvotiny těsta svého i obětí svých, i ovoce všelijakého stromu, mstu i oleje nového, aby přinášeli kněžím do pokojů domu Boha našeho, a desátky země naší Levítům. A Levítové desátky ty vybírati budou po všech městech, v nichž pracovati budeme.
и да донасяме на свещениците, в стаите на дома на нашия Бог първите плодове от нашето тесто, и приносите си, и плодовете от всякакво дърво, тоже и виното и дървеното масло; и да внасяме на левитите десетъците от земята си, и левитите да вземат десетъците по всичките градове, гдето обработваме земята.
38 Bude pak při tom kněz, syn Aronův, s Levíty, když Levítové ty desátky vyberou, a Levítové sami vnesou desátek z desátků do domu Boha našeho, do pokojů v domě skladu.
И някой свещеник, Ааронов потомец да бъде с левитите, когато вземат десетъците; и левитете да донасят десетъка от десетъците в дома на нашия Бог, в стаите на съкровищницата.
39 Nebo do těch pokojů donášeti budou synové Izraelští i synové Léví oběti obilé, mstu a oleje nového, (kdež jsou nádoby svatyně), i kněží přisluhující, vrátní i zpěváci, abychom neopouštěli domu Boha svého.
Защото израилтяните и левийците трябва да донасят приносите от житото, от виното и от дървеното масло в стаите, гдето са съдовете на светилището, и служащите свещеници, вратарите и първенците. И няма да оставим дома на нашия Бог.