< Lukáš 2:29 >

29 Nyní propouštíš služebníka svého, Pane, podlé slova svého, v pokoji.
२९“हे प्रभू, आता तू आपल्या वचनाप्रमाणे आपल्या दासास शांतीने जाऊ देत आहेस.
Now
Strongs:
Greek:
νῦν
Transliteration:
nun
Context:
Next word

You dismiss
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
ἀπολύω
Greek:
ἀπολύεις
Transliteration:
apolueis
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸν
Transliteration:
ton
Context:
Next word

servant
Strongs:
Lexicon:
δοῦλος
Greek:
δοῦλόν
Transliteration:
doulon
Context:
Next word

of You,
Strongs:
Lexicon:
σύ
Greek:
σου,
Transliteration:
sou
Context:
Next word

Lord,
Strongs:
Lexicon:
δεσπότης
Greek:
δέσποτα,
Transliteration:
despota
Context:
Next word

according to
Strongs:
Lexicon:
κατά
Greek:
κατὰ
Transliteration:
kata
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸ
Transliteration:
to
Context:
Next word

declaration
Strongs:
Lexicon:
ῥῆμα
Greek:
ῥῆμά
Transliteration:
rhēma
Context:
Next word

of You
Strongs:
Lexicon:
σύ
Greek:
σου
Transliteration:
sou
Context:
Next word

in
Strongs:
Greek:
ἐν
Transliteration:
en
Context:
Next word

peace
Strongs:
Lexicon:
εἰρήνη
Greek:
εἰρήνῃ
Transliteration:
eirēnē
Context:
Next word

< Lukáš 2:29 >