< Józua 12 >

1 Tito pak jsou králové té země, kteréž pobili synové Izraelští, a opanovali zemi jejich, za Jordánem k východu slunce, od potoku Arnon až k hoře Hermon i všecky roviny k východu:
Basi hawa ndio wafalme wa nchi, ambao watu wa Israeli walishindwa. Waisraeli walichukua miliki ya nchi katika upande wa mashariki mwa Yordani sehemu ambako jua huchomoza, kutoka bonde la Mto Arnoni hadi Mlima Hermoni, na nchi yote ya Araba kuelekea kusini.
2 Seon, král Amorejský, kterýž bydlil v Ezebon, a panoval od Aroer, kteréž leží při břehu potoka Arnon, a u prostřed potoka toho, a polovici Galád, až do potoka Jabok, kterýž jest na pomezí synů Ammon,
Sihoni, mfalme wa Waamori, aliishi katika Heshiboni. Alitawala kutoka Aroeri, ambayo iko juu ya bonde la Arnoni kutoka katikati ya bonde, na nusu ya Geleadi kushuka mpaka Mto Yaboki katika mpaka wa Waamori.
3 A od rovin až k moři Ceneret k východu, a až k moři pouště, jenž jest moře slané k východu, kudyž se jde k Betsimot, a od polední strany ležící pod horou Fazga.
Sihoni pia alitawala juu ya Araba mpaka Bahari ya Kinerethi, kwenda mashariki, kuelekea Bahari ya Araba (Bahari ya Chumvi) upande wa mashariki, hadi huko Bethi Yeshimothi na upande wa kusini, kuelekea chini ya miteremko wa Mlima Pisiga.
4 Pomezí také Oga, krále Bázan, z ostatků Refaimských, kterýž bydlil v Astarot a v Edrei,
Ogu, mfalme wa Bashani, mmoja kati ya mabaki ya Rephaimu, aliyeishi huko Shatarothi na Edrei.
5 A kterýž panoval na hoře Hermon a v Sálecha, i ve vší krajině Bázan až ku pomezí Gessuri a Machati, a nad polovicí Galád, ku pomezí Seona, krále Ezebon.
Alitawala juu ya Mlima Hermoni, Saleka, na Bahani yote, hadi mpaka wa watu wa Geshuri na Wamakathi, na nusu ya Gleadi, hadi kufika mpaka wa Sihohi, mfalme wa Heshboni.
6 Mojžíš, služebník Hospodinův, a synové Izraelští pobili je; a dal ji Mojžíš služebník Hospodinův k vládařství pokolení Rubenovu, Gádovu a polovici pokolení Manassesova.
Musa mtumishi wa Yahweh, na watu wa Israeli walikuwa wamewashinda, na Musa mtumishi wa Yahweh aliwapa nchi kama mali ya Wareubeni, Wagadi na nusu ya kabila la Manase.
7 Tito pak jsou králové země té, kteréž pobil Jozue a synové Izraelští za Jordánem k západu, od Balgad, kteréž jest na poli Libánském, až k hoře lysé, kteráž se táhne až do Seir, a dal ji Jozue pokolením Izraelským k vládařství po dílích jejich,
Hawa ndio wafalme wa nchi ambayo Yoshua na watu wa Israeli waliwashinda katika upande wa magharibi mwa mto Yordani, kutoka Baali Gadi katika bonde karibu na Lebanoni hadi Mlima Halaki karibu na Edom. Yoshua aliyapa nchi makabila ya Israeli ili yaimiliki.
8 Na horách i na rovinách, i po polích, i v údolích, i na poušti a na poledne, zemi Hetejského, Amorejského, Kananejského, Ferezejského, Hevejského a Jebuzejského:
Aliwapa nchi ya milima, tambarare, Araba, sehemu za milima, nyika na Negevu, nchi ya Wahiti, Waamori, Wakanaani, Waperizi, Wahivi, na Wayebusi.
9 Král Jericha jeden, král Hai, kteréž bylo na straně Bethel, jeden;
Wafalme hawa walikuwa ni mfalme wa Yeriko, mfalme wa Ai iliyo karibu na Betheli,
10 Král Jeruzalémský jeden, král Hebron jeden;
mfalme wa Yerusalemu, mfalme wa Enaimu,
11 Král Jarmut jeden, král Lachis jeden;
mfalme wa Yarmuthi, mfalme wa Lakishi,
12 Král Eglon jeden, král Gázer jeden;
mfalme wa Egloni, mfalme wa Gezeri,
13 Král Dabir jeden, král Gader jeden;
mfalme wa Debiri, mfalme wa Gederi,
14 Král Horma jeden, král Arad jeden;
mfalme wa Horima, mfalme wa Aradi,
15 Král Lebna jeden, král Adulam jeden;
mfalme wa Libna, mfalme wa Adula,
16 Král Maceda jeden, král Bethel jeden;
mfalme wa Makeda, mfalme wa Betheli,
17 Král Tafua jeden, král Chefer jeden;
mfalme wa Tapua, mfalme wa Heferi,
18 Král Afek jeden, král Sáron jeden;
mfalme wa Afeki, mfalme wa Lasharoni,
19 Král Mádon jeden, král Azor jeden;
mfalme wa Madoni, mfalme wa Hazori,
20 Král Simron Meron jeden, král Achzaf jeden;
mfalme wa Shimroni - Meroni, mfalme wa Akshafu.
21 Král Tanach jeden, král Mageddo jeden;
mfalme wa Taanaki, mfalme wa Megido,
22 Král Kedes jeden, král Jekonam z Karmelu jeden;
mfalme wa Kedeshi, mfalme wa Jokineamu katika Karmeli,
23 Král Dor z krajiny Dor jeden, král z Goim v Galgal jeden;
mfalme wa Dori katika Nafutali Dori, mfalme Goyimu katika Giligali, na
24 Král Tersa jeden. Všech králů třidceti a jeden.
mfalme Tiriza. Hesabu ya wafalme ilikuwa ni thelathini na moja kwa ujumla wake.

< Józua 12 >