< Józua 12 >

1 Tito pak jsou králové té země, kteréž pobili synové Izraelští, a opanovali zemi jejich, za Jordánem k východu slunce, od potoku Arnon až k hoře Hermon i všecky roviny k východu:
Now estes são os reis da terra, que os filhos de Israel atacaram, e possuíram suas terras além do Jordão em direção ao nascer do sol, do vale do Arnon ao Monte Hermon, e todo o Arabah para o leste:
2 Seon, král Amorejský, kterýž bydlil v Ezebon, a panoval od Aroer, kteréž leží při břehu potoka Arnon, a u prostřed potoka toho, a polovici Galád, až do potoka Jabok, kterýž jest na pomezí synů Ammon,
Sihon rei dos amorreus, que viviam em Heshbon, e governavam desde Aroer, que fica na margem do vale do Arnon, e no meio do vale, e meio Gilead, até o rio Jabbok, a fronteira dos filhos de Ammon;
3 A od rovin až k moři Ceneret k východu, a až k moři pouště, jenž jest moře slané k východu, kudyž se jde k Betsimot, a od polední strany ležící pod horou Fazga.
e o Arabah até o mar de Chinneroth, a leste, e até o mar do Arabah, até o Mar Salgado, a leste, o caminho para Beth Jeshimoth; e ao sul, sob as encostas de Pisgah:
4 Pomezí také Oga, krále Bázan, z ostatků Refaimských, kterýž bydlil v Astarot a v Edrei,
e a fronteira de Og, rei de Basã, do remanescente do Rephaim, que viveu em Ashtaroth e em Edrei,
5 A kterýž panoval na hoře Hermon a v Sálecha, i ve vší krajině Bázan až ku pomezí Gessuri a Machati, a nad polovicí Galád, ku pomezí Seona, krále Ezebon.
e governou no Monte Hermon, e em Salecah, e em todo Bashan, até a fronteira dos geshuritas e dos maacatitas, e metade de Gilead, a fronteira de Sihon, rei de Heshbon.
6 Mojžíš, služebník Hospodinův, a synové Izraelští pobili je; a dal ji Mojžíš služebník Hospodinův k vládařství pokolení Rubenovu, Gádovu a polovici pokolení Manassesova.
Moisés, servo de Yahweh, e os filhos de Israel os atingiram. Moisés, o servo de Iavé, deu-o por posse aos rubenitas, e aos gaditas, e à meia tribo de Manassés.
7 Tito pak jsou králové země té, kteréž pobil Jozue a synové Izraelští za Jordánem k západu, od Balgad, kteréž jest na poli Libánském, až k hoře lysé, kteráž se táhne až do Seir, a dal ji Jozue pokolením Izraelským k vládařství po dílích jejich,
Estes são os reis da terra que Josué e as crianças de Israel atacaram além da Jordânia para o oeste, de Baal Gad no vale do Líbano até o Monte Halak, que vai até Seir. Josué a deu às tribos de Israel por uma possessão de acordo com suas divisões;
8 Na horách i na rovinách, i po polích, i v údolích, i na poušti a na poledne, zemi Hetejského, Amorejského, Kananejského, Ferezejského, Hevejského a Jebuzejského:
na região montanhosa, e na planície, e na Arabá, e nas encostas, e no deserto, e no sul; o hitita, o amorreu, e o cananeu, o perizeu, o hivita, e o jebuseu:
9 Král Jericha jeden, král Hai, kteréž bylo na straně Bethel, jeden;
o rei de Jericó, um; o rei de Ai, que está ao lado de Betel, um;
10 Král Jeruzalémský jeden, král Hebron jeden;
o rei de Jerusalém, um; o rei de Hebron, um;
11 Král Jarmut jeden, král Lachis jeden;
the rei de Jarmuth, um; o rei de Laquis, um;
12 Král Eglon jeden, král Gázer jeden;
the rei de Eglon, um; o rei de Gezer, um;
13 Král Dabir jeden, král Gader jeden;
the rei de Debir, um; o rei de Geder, um;
14 Král Horma jeden, král Arad jeden;
the rei de Hormah, um; o rei de Arad, um;
15 Král Lebna jeden, král Adulam jeden;
the rei de Libnah, um; o rei de Adullam, um;
16 Král Maceda jeden, král Bethel jeden;
the rei de Makkedah, um; o rei de Betel, um;
17 Král Tafua jeden, král Chefer jeden;
o rei de Tappuah, um; o rei de Hepher, um;
18 Král Afek jeden, král Sáron jeden;
the rei de Afek, um; o rei de Lassharon, um;
19 Král Mádon jeden, král Azor jeden;
the rei de Madon, um; o rei de Hazor, um;
20 Král Simron Meron jeden, král Achzaf jeden;
the rei de Shimron Meron, um; o rei de Achshaph, um;
21 Král Tanach jeden, král Mageddo jeden;
the rei de Taanach, um; o rei de Megiddo, um;
22 Král Kedes jeden, král Jekonam z Karmelu jeden;
the rei de Kedesh, um; o rei de Jokneam no Carmelo, um;
23 Král Dor z krajiny Dor jeden, král z Goim v Galgal jeden;
o rei de Dor na altura de Dor, um; o rei de Goiim em Gilgal, um;
24 Král Tersa jeden. Všech králů třidceti a jeden.
o rei de Tirzah, um: todos os reis trinta e um.

< Józua 12 >