< Józua 12 >

1 Tito pak jsou králové té země, kteréž pobili synové Izraelští, a opanovali zemi jejich, za Jordánem k východu slunce, od potoku Arnon až k hoře Hermon i všecky roviny k východu:
و اینانند ملوک آن زمین که بنی‌اسرائیل کشتند، و زمین ایشان را به آن طرف اردن به سوی مطلع آفتاب از وادی ارنون تا کوه حرمون، و تمامی عربه شرقی را متصرف شدند.۱
2 Seon, král Amorejský, kterýž bydlil v Ezebon, a panoval od Aroer, kteréž leží při břehu potoka Arnon, a u prostřed potoka toho, a polovici Galád, až do potoka Jabok, kterýž jest na pomezí synů Ammon,
سیهون ملک اموریان که در حشبون ساکن بود، واز عروعیر که به کناره وادی ارنون است، و ازوسط وادی و نصف جلعاد تا وادی یبوق که سرحد بنی عمون است، حکمرانی می‌کرد.۲
3 A od rovin až k moři Ceneret k východu, a až k moři pouště, jenž jest moře slané k východu, kudyž se jde k Betsimot, a od polední strany ležící pod horou Fazga.
و ازعربه تا دریای کنروت به طرف مشرق و تا دریای عربه، یعنی بحرالملح به طرف مشرق به راه بیت یشیموت و به طرف جنوب زیر دامن فسجه.۳
4 Pomezí také Oga, krále Bázan, z ostatků Refaimských, kterýž bydlil v Astarot a v Edrei,
و سر حد عوج، ملک باشان، که از بقیه رفائیان بود و در عشتاروت و ادرعی سکونت داشت.۴
5 A kterýž panoval na hoře Hermon a v Sálecha, i ve vší krajině Bázan až ku pomezí Gessuri a Machati, a nad polovicí Galád, ku pomezí Seona, krále Ezebon.
ودر کوه حرمون و سلخه و تمامی باشان تا سر حدجشوریان و معکیان و بر نصف جلعاد تا سرحدسیهون، ملک حشبون حکمرانی می‌کرد.۵
6 Mojžíš, služebník Hospodinův, a synové Izraelští pobili je; a dal ji Mojžíš služebník Hospodinův k vládařství pokolení Rubenovu, Gádovu a polovici pokolení Manassesova.
اینهارا موسی بنده خداوند و بنی‌اسرائیل زدند، وموسی بنده خداوند آن را به روبینیان و جادیان ونصف سبط منسی به ملکیت داد.۶
7 Tito pak jsou králové země té, kteréž pobil Jozue a synové Izraelští za Jordánem k západu, od Balgad, kteréž jest na poli Libánském, až k hoře lysé, kteráž se táhne až do Seir, a dal ji Jozue pokolením Izraelským k vládařství po dílích jejich,
و اینانند ملوک آن زمین که یوشع وبنی‌اسرائیل ایشان را در آن طرف اردن به سمت مغرب کشت، از بعل جاد در وادی لبنان، تا کوه حالق که به سعیر بالا می‌رود، و یوشع آن را به اسباط اسرائیل برحسب فرقه های ایشان به ملکیت داد.۷
8 Na horách i na rovinách, i po polích, i v údolích, i na poušti a na poledne, zemi Hetejského, Amorejského, Kananejského, Ferezejského, Hevejského a Jebuzejského:
در کوهستان و هامون و عربه ودشتها و صحرا و در جنوب از حتیان و اموریان وکنعانیان و فرزیان و حویان و یبوسیان.۸
9 Král Jericha jeden, král Hai, kteréž bylo na straně Bethel, jeden;
یکی ملک اریحا و یکی ملک عای که در پهلوی بیت ئیل است.۹
10 Král Jeruzalémský jeden, král Hebron jeden;
و یکی ملک اورشلیم و یکی ملک حبرون.۱۰
11 Král Jarmut jeden, král Lachis jeden;
و یکی ملک یرموت و یکی ملک لاخیش.۱۱
12 Král Eglon jeden, král Gázer jeden;
و یکی ملک عجلون و یکی ملک جازر.۱۲
13 Král Dabir jeden, král Gader jeden;
و یکی ملک دبیر و یکی ملک جادر.۱۳
14 Král Horma jeden, král Arad jeden;
و یکی ملک حرما و یکی ملک عراد.۱۴
15 Král Lebna jeden, král Adulam jeden;
و یکی ملک لبنه و یکی ملک عدلام.۱۵
16 Král Maceda jeden, král Bethel jeden;
و یکی ملک مقیده و یکی ملک بیت ئیل.۱۶
17 Král Tafua jeden, král Chefer jeden;
و یکی ملک تفوح و یکی ملک حافر.۱۷
18 Král Afek jeden, král Sáron jeden;
و یکی ملک عفیق و یکی ملک لشارون.۱۸
19 Král Mádon jeden, král Azor jeden;
و یکی ملک مادون و یکی ملک حاصور.۱۹
20 Král Simron Meron jeden, král Achzaf jeden;
و یکی ملک شمرون مرون و یکی ملک اکشاف.۲۰
21 Král Tanach jeden, král Mageddo jeden;
و یکی ملک تعناک و یکی ملک مجدو۲۱
22 Král Kedes jeden, král Jekonam z Karmelu jeden;
و یکی ملک قادش و یکی ملک یقنعام در کرمل.۲۲
23 Král Dor z krajiny Dor jeden, král z Goim v Galgal jeden;
و یکی ملک دور در نافت دور و یکی ملک امتها در جلجال.۲۳
24 Král Tersa jeden. Všech králů třidceti a jeden.
پس یکی ملک ترصه وجمیع ملوک سی و یک نفر بودند.۲۴

< Józua 12 >