< Józua 12 >

1 Tito pak jsou králové té země, kteréž pobili synové Izraelští, a opanovali zemi jejich, za Jordánem k východu slunce, od potoku Arnon až k hoře Hermon i všecky roviny k východu:
Dei kongarne austanfor Jordan som Israels-sønerne vann yver og tok landet frå millom Arnonåi og Hermonfjellet, med alle moarne i aust,
2 Seon, král Amorejský, kterýž bydlil v Ezebon, a panoval od Aroer, kteréž leží při břehu potoka Arnon, a u prostřed potoka toho, a polovici Galád, až do potoka Jabok, kterýž jest na pomezí synů Ammon,
det var fyrst Sihon, amoritarkongen, som budde i Hesbon og rådde yver landet nordanfor Aroer innmed Arnonåi - frå midt i åi - og yver helvti av Gilead til Jabbokåi, som er landskilet mot Ammons-sønerne,
3 A od rovin až k moři Ceneret k východu, a až k moři pouště, jenž jest moře slané k východu, kudyž se jde k Betsimot, a od polední strany ležící pod horou Fazga.
og yver moarne på austsida, upp til Kinneretsjøen, og ned til Moavatnet eller Saltsjøen, burt imot Bet-ha-Jesjimot og sud under Pisgaliderne;
4 Pomezí také Oga, krále Bázan, z ostatků Refaimských, kterýž bydlil v Astarot a v Edrei,
so var det riket åt Og, kongen i Basan, ein av deim som var att av kjempefolket; han budde i Astarot og Edre’i,
5 A kterýž panoval na hoře Hermon a v Sálecha, i ve vší krajině Bázan až ku pomezí Gessuri a Machati, a nad polovicí Galád, ku pomezí Seona, krále Ezebon.
og rådde yver fjellbygderne kring Hermon, og yver Salka, og yver heile Basan, til landskilet mot gesuritarne og ma’akatitarne, og yver helvti av Gilead, til landskilet mot Sihon, kongen i Hesbon.
6 Mojžíš, služebník Hospodinův, a synové Izraelští pobili je; a dal ji Mojžíš služebník Hospodinův k vládařství pokolení Rubenovu, Gádovu a polovici pokolení Manassesova.
Det var dei som Moses, Herrens tenar, og Israels-borni hadde vunne yver; og Moses, Herrens tenar, let rubenitarne og gaditarne og den eine helvti av Manasse-ætti få landet deira til eigedom.
7 Tito pak jsou králové země té, kteréž pobil Jozue a synové Izraelští za Jordánem k západu, od Balgad, kteréž jest na poli Libánském, až k hoře lysé, kteráž se táhne až do Seir, a dal ji Jozue pokolením Izraelským k vládařství po dílích jejich,
Og dei kongarne som Josva og Israels-sønerne vann yver i landet vestanfor Jordan, frå Ba’al-Gad i Libanonsdalen til svadknausen som ris upp imot Se’ir - det landet som Josva skifte ut åt Israels-ætterne, grein for grein -
8 Na horách i na rovinách, i po polích, i v údolích, i na poušti a na poledne, zemi Hetejského, Amorejského, Kananejského, Ferezejského, Hevejského a Jebuzejského:
i fjellbygderne og på låglandet og på moarne og i liderne og i øydemarki og i Sudlandet, kongarne yver hetitarne og amoritarne og kananitarne og perizitarne og hevitarne og jebusitarne,
9 Král Jericha jeden, král Hai, kteréž bylo na straně Bethel, jeden;
det var: Kongen i Jeriko, ein, kongen i Aj, som ligg tett med Betel, ein,
10 Král Jeruzalémský jeden, král Hebron jeden;
kongen i Jerusalem, ein, kongen i Hebron, ein,
11 Král Jarmut jeden, král Lachis jeden;
kongen i Jarmut, ein, kongen i Lakis, ein,
12 Král Eglon jeden, král Gázer jeden;
kongen i Eglon, ein, kongen i Geser, ein,
13 Král Dabir jeden, král Gader jeden;
kongen i Debir, ein, kongen i Geder, ein,
14 Král Horma jeden, král Arad jeden;
kongen i Horma, ein, kongen i Arad, ein,
15 Král Lebna jeden, král Adulam jeden;
kongen i Libna, ein, kongen i Adullam, ein,
16 Král Maceda jeden, král Bethel jeden;
kongen i Makkeda, ein, kongen i Betel, ein,
17 Král Tafua jeden, král Chefer jeden;
kongen i Tappuah, ein, kongen i Hefer, ein,
18 Král Afek jeden, král Sáron jeden;
kongen i Afek, ein, kongen i Lassaron, ein,
19 Král Mádon jeden, král Azor jeden;
kongen i Madon, ein, kongen i Hasor, ein,
20 Král Simron Meron jeden, král Achzaf jeden;
kongen i Simron-Meron, ein, kongen i Aksaf, ein,
21 Král Tanach jeden, král Mageddo jeden;
kongen i Ta’anak, ein, kongen i Megiddo, ein,
22 Král Kedes jeden, král Jekonam z Karmelu jeden;
kongen i Kedes, ein, kongen i Jokneam innmed Karmel, ein,
23 Král Dor z krajiny Dor jeden, král z Goim v Galgal jeden;
kongen i Dor på Dorhøgderne, ein, kongen yver Gojim attmed Gilgal, ein,
24 Král Tersa jeden. Všech králů třidceti a jeden.
kongen i Tirsa, ein, i alt ein og tretti kongar.

< Józua 12 >