< Józua 12 >

1 Tito pak jsou králové té země, kteréž pobili synové Izraelští, a opanovali zemi jejich, za Jordánem k východu slunce, od potoku Arnon až k hoře Hermon i všecky roviny k východu:
Lala ngamakhosi elizwe abantwana bakoIsrayeli abawatshayayo, badla ilifa lelizwe lawo ngaphetsheya kweJordani ngempumalanga, kusukela esifuleni seArinoni kusiya entabeni yeHermoni, lamagceke wonke ngempumalanga:
2 Seon, král Amorejský, kterýž bydlil v Ezebon, a panoval od Aroer, kteréž leží při břehu potoka Arnon, a u prostřed potoka toho, a polovici Galád, až do potoka Jabok, kterýž jest na pomezí synů Ammon,
USihoni inkosi yamaAmori owayehlala eHeshiboni, ebusa kusukela eAroweri esekhunjini lwesifula seArinoni laphakathi kwesifula, lengxenye yeGileyadi kuze kufike esifuleni iJaboki, umngcele wabantwana bakoAmoni,
3 A od rovin až k moři Ceneret k východu, a až k moři pouště, jenž jest moře slané k východu, kudyž se jde k Betsimot, a od polední strany ležící pod horou Fazga.
lamagceke kuze kufike elwandle lweKinerothi, kuze kube selwandle lwamagceke, uLwandle lweTshwayi, empumalanga, indlela yeBeti-Jeshimothi, njalo kusukela eningizimu ngaphansi kweAshidodi-Pisiga;
4 Pomezí také Oga, krále Bázan, z ostatků Refaimských, kterýž bydlil v Astarot a v Edrei,
lomngcele kaOgi inkosi yeBashani owensali zeziqhwaga owayehlala eAshitarothi leEdreyi,
5 A kterýž panoval na hoře Hermon a v Sálecha, i ve vší krajině Bázan až ku pomezí Gessuri a Machati, a nad polovicí Galád, ku pomezí Seona, krále Ezebon.
wabusa entabeni yeHermoni leSaleka leBashani lonke, kuze kube semngceleni wamaGeshuri lamaMahakathi, lengxenye yeGileyadi, umngcele kaSihoni inkosi yeHeshiboni.
6 Mojžíš, služebník Hospodinův, a synové Izraelští pobili je; a dal ji Mojžíš služebník Hospodinův k vládařství pokolení Rubenovu, Gádovu a polovici pokolení Manassesova.
UMozisi inceku yeNkosi labantwana bakoIsrayeli babatshaya. UMozisi inceku yeNkosi waselinika abakoRubeni labakoGadi lengxenye yesizwe sakoManase ukuba yilifa.
7 Tito pak jsou králové země té, kteréž pobil Jozue a synové Izraelští za Jordánem k západu, od Balgad, kteréž jest na poli Libánském, až k hoře lysé, kteráž se táhne až do Seir, a dal ji Jozue pokolením Izraelským k vládařství po dílích jejich,
Lala ngamakhosi elizwe uJoshuwa labantwana bakoIsrayeli abawatshayayo nganeno kweJordani entshonalanga, kusukela eBhali-Gadi esihotsheni seLebhanoni kusiya entabeni yeHalaki eyenyukela eSeyiri. UJoshuwa walinika-ke izizwe zakoIsrayeli laba yilifa njengokwehlukaniswa kwazo:
8 Na horách i na rovinách, i po polích, i v údolích, i na poušti a na poledne, zemi Hetejského, Amorejského, Kananejského, Ferezejského, Hevejského a Jebuzejského:
Ezintabeni, lezihotsheni, lemagcekeni, lemawatheni, lenkangala, leningizimu: AmaHethi, amaAmori, lamaKhanani, amaPerizi, amaHivi, lamaJebusi.
9 Král Jericha jeden, král Hai, kteréž bylo na straně Bethel, jeden;
Inkosi yeJeriko, eyodwa; inkosi yeAyi, eseceleni kweBhetheli, eyodwa;
10 Král Jeruzalémský jeden, král Hebron jeden;
inkosi yeJerusalema, eyodwa; inkosi yeHebroni, eyodwa;
11 Král Jarmut jeden, král Lachis jeden;
inkosi yeJarimuthi, eyodwa; inkosi yeLakishi, eyodwa;
12 Král Eglon jeden, král Gázer jeden;
inkosi yeEgiloni, eyodwa; inkosi yeGezeri, eyodwa;
13 Král Dabir jeden, král Gader jeden;
inkosi yeDebiri, eyodwa; inkosi yeGederi, eyodwa;
14 Král Horma jeden, král Arad jeden;
inkosi yeHorma, eyodwa; inkosi yeAradi, eyodwa;
15 Král Lebna jeden, král Adulam jeden;
inkosi yeLibhina, eyodwa; inkosi yeAdulamu, eyodwa;
16 Král Maceda jeden, král Bethel jeden;
inkosi yeMakeda, eyodwa; inkosi yeBhetheli, eyodwa;
17 Král Tafua jeden, král Chefer jeden;
inkosi yeTapuwa, eyodwa; inkosi yeHeferi, eyodwa;
18 Král Afek jeden, král Sáron jeden;
inkosi yeAfeki, eyodwa; inkosi yeLasharoni, eyodwa;
19 Král Mádon jeden, král Azor jeden;
inkosi yeMadoni, eyodwa; inkosi yeHazori, eyodwa;
20 Král Simron Meron jeden, král Achzaf jeden;
inkosi yeShimironi-Meroni, eyodwa; inkosi yeAkishafi, eyodwa;
21 Král Tanach jeden, král Mageddo jeden;
inkosi yeThahanakhi, eyodwa; inkosi yeMegido, eyodwa;
22 Král Kedes jeden, král Jekonam z Karmelu jeden;
inkosi yeKedeshi, eyodwa; inkosi yeJokineyamu eKharmeli, eyodwa;
23 Král Dor z krajiny Dor jeden, král z Goim v Galgal jeden;
inkosi yeDori emngceleni weDori, eyodwa; inkosi yezizwe zeGiligali, eyodwa;
24 Král Tersa jeden. Všech králů třidceti a jeden.
inkosi yeTiriza, eyodwa; wonke amakhosi angamatshumi amathathu lanye.

< Józua 12 >