< Józua 12 >
1 Tito pak jsou králové té země, kteréž pobili synové Izraelští, a opanovali zemi jejich, za Jordánem k východu slunce, od potoku Arnon až k hoře Hermon i všecky roviny k východu:
These are the kings whom the sons of Israel struck down, and whose land they possessed beyond the Jordan, toward the rising of the sun, from the torrent Arnon as far as mount Hermon, with the entire eastern region that looks out toward the wilderness:
2 Seon, král Amorejský, kterýž bydlil v Ezebon, a panoval od Aroer, kteréž leží při břehu potoka Arnon, a u prostřed potoka toho, a polovici Galád, až do potoka Jabok, kterýž jest na pomezí synů Ammon,
Sihon, the king of the Amorites, who lived at Heshbon, and who had dominion from Aroer, which is situated on the bank of the torrent Arnon, and the valley in the middle, and one half of Gilead, as far as the torrent Jabbok, which is the border of the sons of Ammon,
3 A od rovin až k moři Ceneret k východu, a až k moři pouště, jenž jest moře slané k východu, kudyž se jde k Betsimot, a od polední strany ležící pod horou Fazga.
and from the wilderness, as far as the sea of Chinneroth toward the east, and to the Sea of the Wilderness, which is the very salty sea, to the eastern region, along the way that leads to Beth-jeshimoth, and from the southern region that lies under the descending slope of Pisgah,
4 Pomezí také Oga, krále Bázan, z ostatků Refaimských, kterýž bydlil v Astarot a v Edrei,
to the border of Og, the king of Bashan; from the remnant of the Rephaim, who lived in Ashtaroth, and at Edrei, and who had dominion on mount Hermon, and at Salecah, and into all of Bashan, even to its limits;
5 A kterýž panoval na hoře Hermon a v Sálecha, i ve vší krajině Bázan až ku pomezí Gessuri a Machati, a nad polovicí Galád, ku pomezí Seona, krále Ezebon.
with Geshur and Maacati, and one half of Gilead, these were the borders of Sihon, the king of Heshbon.
6 Mojžíš, služebník Hospodinův, a synové Izraelští pobili je; a dal ji Mojžíš služebník Hospodinův k vládařství pokolení Rubenovu, Gádovu a polovici pokolení Manassesova.
Moses, the servant of the Lord, and the sons of Israel struck them down. And Moses delivered their land into the possession of the Reubenites, and the Gadites, and the one half tribe of Manasseh.
7 Tito pak jsou králové země té, kteréž pobil Jozue a synové Izraelští za Jordánem k západu, od Balgad, kteréž jest na poli Libánském, až k hoře lysé, kteráž se táhne až do Seir, a dal ji Jozue pokolením Izraelským k vládařství po dílích jejich,
These are the kings of the land, whom Joshua and the sons of Israel struck down across the Jordan, toward the western region, from Baalgad in the field of Lebanon, as far as the mountain, part of which ascends to Seir. And Joshua delivered it as a possession to the tribes of Israel, to each one in their divisions,
8 Na horách i na rovinách, i po polích, i v údolích, i na poušti a na poledne, zemi Hetejského, Amorejského, Kananejského, Ferezejského, Hevejského a Jebuzejského:
both in the mountains and in the plains and fields. In the descending slopes, and in the wilderness, and in the south, there too was the Hittite and the Amorite, the Canaanite and the Perizzite, the Hivite and the Jebusite.
9 Král Jericha jeden, král Hai, kteréž bylo na straně Bethel, jeden;
The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
10 Král Jeruzalémský jeden, král Hebron jeden;
the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
11 Král Jarmut jeden, král Lachis jeden;
the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
12 Král Eglon jeden, král Gázer jeden;
the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
13 Král Dabir jeden, král Gader jeden;
the king of Debir, one; the king of Geder, one;
14 Král Horma jeden, král Arad jeden;
the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
15 Král Lebna jeden, král Adulam jeden;
the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
16 Král Maceda jeden, král Bethel jeden;
the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
17 Král Tafua jeden, král Chefer jeden;
the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
18 Král Afek jeden, král Sáron jeden;
the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
19 Král Mádon jeden, král Azor jeden;
the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
20 Král Simron Meron jeden, král Achzaf jeden;
the king of Shimron, one; the king of Achshaph, one;
21 Král Tanach jeden, král Mageddo jeden;
the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
22 Král Kedes jeden, král Jekonam z Karmelu jeden;
the king of Kadesh, one; the king of Jokneam of Carmel, one;
23 Král Dor z krajiny Dor jeden, král z Goim v Galgal jeden;
the king of Dor and of the province of Dor, one; the king of the nations of Gilgal, one;
24 Král Tersa jeden. Všech králů třidceti a jeden.
the king of Tirzah, one. All the kings were thirty-one.