< Jób 34 >
1 Ještě mluvil Elihu, a řekl:
Moreover Elihu respondeu,
2 Poslouchejte, moudří, řečí mých, a rozumní, ušima pozorujte.
“Ouçam minhas palavras, homens sábios. Dê ouvidos a mim, você que tem conhecimento.
3 Nebo ucho řečí zkušuje, tak jako dásně okoušejí pokrmu.
Para o ouvido tenta palavras, como o paladar saboreia os alimentos.
4 Soud sobě zvolme, a vyhledejme mezi sebou, co by bylo dobrého.
Let nós escolhemos para nós o que é certo. Deixe-nos saber entre nós o que é bom.
5 Nebo řekl Job: Spravedliv jsem, a Bůh silný zavrhl při mou.
Pois Jó disse: 'Eu sou justo', Deus me tirou o direito.
6 Své-liž bych pře ukrývati měl? Přeplněna jest bolestí rána má bez provinění.
Notwithstanding meu direito eu sou considerado um mentiroso. Minha ferida é incurável, embora eu esteja sem desobediência”.
7 Který muž jest podobný Jobovi, ješto by pil posměch jako vodu?
Como é o homem, Job, que bebe desprezo como a água,
8 A že by všel v tovaryšství s činiteli nepravosti, a chodil by s lidmi nešlechetnými?
que vai em empresa com os trabalhadores da iniquidade, e caminha com homens malvados?
9 Nebo řekl: Neprospívá to člověku líbiti se Bohu.
Pois ele disse: 'Não beneficia um homem nada que ele deve se deleitar com Deus”.
10 A protož, muži rozumní, poslouchejte mne. Odstup od Boha silného nešlechetnost a od Všemohoucího nepravost.
“Portanto, escutem-me, homens de entendimento: Longe de Deus, que ele deva fazer a maldade, do Todo-Poderoso, que ele deveria cometer iniquidade.
11 Nebo on podlé skutků člověka odplací, a podlé toho, jaká jest čí cesta, působí, aby to nalézal.
Para o trabalho de um homem que ele lhe renderá, e fazer com que cada homem encontre de acordo com seus caminhos.
12 A naprosto Bůh silný nečiní nic nešlechetně, a Všemohoucí nepřevrací soudu.
Sim, com certeza, Deus não fará maldade, nem a justiça pervertida do Todo-Poderoso.
13 Kdo svěřil jemu zemi? A kdo zpořádal všecken okršlek?
Quem o colocou no comando da Terra? Ou quem o nomeou em todo o mundo?
14 Kdyby se na něj obrátil, a ducha jeho i duši jeho k sobě vzal,
Se ele se impôs a si mesmo, se ele reunisse para si seu espírito e seu fôlego,
15 Umřelo by všeliké tělo pojednou, a tak by člověk do prachu se navrátil.
toda a carne pereceria junta, e o homem se transformaria novamente em pó.
16 Máš-li tedy rozum, poslyš toho, pusť v uši své hlas řečí mých.
“Se agora você tem entendimento, ouça isto. Ouça a voz das minhas palavras.
17 Ješto ten, kterýž by v nenávisti měl soud, zdaliž by panovati mohl? Čili toho, jenž jest svrchovaně spravedlivý, za nešlechetného vyhlásíš?
Deve governar até mesmo quem odeia a justiça? Condenará aquele que é justo e poderoso,
18 Zdaliž sluší králi říci: Ó nešlechetný, a šlechticům: Ó bezbožní?
que diz a um rei, 'Vile! ou para os nobres, 'Wicked!'?
19 Mnohem méně tomu, kterýž nepřijímá osob knížat, aniž u něho má přednost urozený před nuzným; nebo dílo rukou jeho jsou všickni.
Ele não respeita as pessoas dos príncipes, nem respeitam mais os ricos do que os pobres, pois todos eles são obra de suas mãos.
20 V okamžení umírají, třebas o půl noci postrčeni bývají lidé, a pomíjejí, a zachvácen bývá silný ne rukou lidskou.
Em um momento eles morrem, mesmo à meia-noite. O povo é abalado e morre. Os poderosos são levados sem uma mão.
21 Nebo oči jeho hledí na cesty člověka, a všecky kroky jeho on spatřuje.
“Pois seus olhos estão sobre os caminhos de um homem. Ele vê todos os seus passos.
22 Neníť žádných temností, ani stínu smrti, kdež by se skryli činitelé nepravosti.
Não há escuridão, nem escuridão grossa, onde os trabalhadores da iniqüidade podem se esconder.
23 Aniž zajisté vzkládá na koho více, tak aby se s Bohem silným souditi mohl.
Pois ele não precisa mais considerar um homem, que ele deve ir diante de Deus em julgamento.
24 Pyšné stírá bez počtu, a postavuje jiné na místa jejich.
Ele quebra os homens poderosos em pedaços de maneiras que já descobriu, e coloca outros em seu lugar.
25 Nebo zná skutky jejich; pročež na ně obrací noc, a potříni bývají.
Portanto, ele toma conhecimento de seus trabalhos. Ele os derruba durante a noite, para que sejam destruídos.
26 Jakožto bezbožné rozráží je na místě patrném,
Ele os considera homens malvados à vista dos outros;
27 Proto že odstoupili od něho, a žádných cest jeho nešetřili,
porque eles se afastaram de segui-lo, e não daria atenção a nenhuma de suas maneiras,
28 Aby dokázal, že připouští k sobě křik nuzného, a volání chudých že vyslýchá.
de modo que eles fizeram com que o grito dos pobres viesse até ele. Ele ouviu o grito dos aflitos.
29 (Nebo když on spokojí, kdo znepokojí? A když skryje tvář svou, kdo jej spatří?) Tak celý národ, jako i každého člověka jednostejně,
Quando ele dá a tranquilidade, quem então pode condenar? Quando ele esconde seu rosto, quem então pode vê-lo? Ele está acima de uma nação ou de um homem,
30 Aby nekraloval člověk pokrytý, aby nebylo lidem ourazu.
that o homem sem Deus pode não reinar, que não haja ninguém para ludibriar o povo.
31 Jistě žeť k Bohu silnému raději toto mluveno býti má: Ponesuť, nezruším.
“Pois tem algo a dizer a Deus, “Sou culpado, mas não ofenderei mais.
32 Mimo to, ne vidím-li čeho, ty vyuč mne; jestliže jsem nepravost páchal, neučiním toho víc.
Ensine-me o que eu não vejo. Se eu fiz iniquidade, não farei mais isso”?
33 Nebo zdali vedlé tvého zdání odplacovati má, že bys ty toho neliboval, že bys ono zvoloval, a ne on? Pakli co víš jiného, mluv.
Será que sua recompensa será como você deseja, que você a recuse? Pois você deve escolher, e não eu. Portanto, fale o que você sabe.
34 Muži rozumní se mnou řeknou, i každý moudrý poslouchaje mne,
Homens de entendimento me dirão, sim, todo homem sábio que me ouve:
35 Že Job hloupě mluví, a slova jeho nejsou rozumná.
'Job fala sem conhecimento. Suas palavras são sem sabedoria'.
36 Ó by zkušen byl Job dokonale, pro odmlouvání nám jako lidem nepravým,
Gostaria que o trabalho fosse tentado até o fim, por causa de sua resposta como homens malvados.
37 Poněvadž k hříchu svému přidává i nešlechetnost, mezi námi také jen chloubu svou vynáší, a rozmnožuje řeči své proti Bohu.
Pois ele acrescenta a rebeldia ao seu pecado. Ele bate palmas entre nós, e multiplica suas palavras contra Deus”.