< Jób 34 >
1 Ještě mluvil Elihu, a řekl:
Moreover, Elihu continued to speak:
2 Poslouchejte, moudří, řečí mých, a rozumní, ušima pozorujte.
“Listen to my words, you wise men; hear me, you who have knowledge.
3 Nebo ucho řečí zkušuje, tak jako dásně okoušejí pokrmu.
For the ear tries words as the palate tastes food.
4 Soud sobě zvolme, a vyhledejme mezi sebou, co by bylo dobrého.
Let us choose for ourselves what is just: let us discover among ourselves what is good.
5 Nebo řekl Job: Spravedliv jsem, a Bůh silný zavrhl při mou.
For Job has said, 'I am righteous, but God has taken away my rights.
6 Své-liž bych pře ukrývati měl? Přeplněna jest bolestí rána má bez provinění.
Regardless of my rights, I am considered to be a liar. My wound is incurable, although I am without sin.'
7 Který muž jest podobný Jobovi, ješto by pil posměch jako vodu?
What man is like Job, who drinks up mockery like water,
8 A že by všel v tovaryšství s činiteli nepravosti, a chodil by s lidmi nešlechetnými?
who goes around in the company of those who do evil, and who walks with wicked men?
9 Nebo řekl: Neprospívá to člověku líbiti se Bohu.
For he has said, 'It is no use to a person to take pleasure in doing what God wants.'
10 A protož, muži rozumní, poslouchejte mne. Odstup od Boha silného nešlechetnost a od Všemohoucího nepravost.
So listen to me, you men of understanding: far be it from God that he should do wickedness; far be it from the Almighty that he should commit sin.
11 Nebo on podlé skutků člověka odplací, a podlé toho, jaká jest čí cesta, působí, aby to nalézal.
For he pays back a person's work; he makes every man come upon the reward of his own ways.
12 A naprosto Bůh silný nečiní nic nešlechetně, a Všemohoucí nepřevrací soudu.
Indeed, God does nothing wicked, nor does the Almighty ever pervert justice.
13 Kdo svěřil jemu zemi? A kdo zpořádal všecken okršlek?
Who put him in charge over the earth? Who put the whole world under him?
14 Kdyby se na něj obrátil, a ducha jeho i duši jeho k sobě vzal,
If he ever set his intentions only on himself, and if he ever gathered back to himself his spirit and his breath,
15 Umřelo by všeliké tělo pojednou, a tak by člověk do prachu se navrátil.
then all flesh would perish together; mankind would return to dust again.
16 Máš-li tedy rozum, poslyš toho, pusť v uši své hlas řečí mých.
If now you have understanding, listen to this; listen to the sound of my words.
17 Ješto ten, kterýž by v nenávisti měl soud, zdaliž by panovati mohl? Čili toho, jenž jest svrchovaně spravedlivý, za nešlechetného vyhlásíš?
Can one who hates justice govern? Will you condemn God, who is righteous and mighty?
18 Zdaliž sluší králi říci: Ó nešlechetný, a šlechticům: Ó bezbožní?
God, who says to a king, 'You are vile,' or says to nobles, 'You are wicked'?
19 Mnohem méně tomu, kterýž nepřijímá osob knížat, aniž u něho má přednost urozený před nuzným; nebo dílo rukou jeho jsou všickni.
God, who does not show favoritism to leaders and does not acknowledge rich people more than poor, for they all are the work of his hands.
20 V okamžení umírají, třebas o půl noci postrčeni bývají lidé, a pomíjejí, a zachvácen bývá silný ne rukou lidskou.
In a moment they will die; at midnight people will be shaken and will pass away; mighty people will be taken away, but not by human hands.
21 Nebo oči jeho hledí na cesty člověka, a všecky kroky jeho on spatřuje.
For God's eyes are upon a person's ways; he sees all his steps.
22 Neníť žádných temností, ani stínu smrti, kdež by se skryli činitelé nepravosti.
There is no darkness, no thick gloom where the doers of iniquity may hide themselves.
23 Aniž zajisté vzkládá na koho více, tak aby se s Bohem silným souditi mohl.
For God does not need to examine a person further; there is no need for any person to go before him in judgment.
24 Pyšné stírá bez počtu, a postavuje jiné na místa jejich.
He breaks mighty men into pieces for their ways that need no further investigation; he puts others in their places.
25 Nebo zná skutky jejich; pročež na ně obrací noc, a potříni bývají.
In this way he has knowledge of their deeds; he overthrows these people in the night; they are destroyed.
26 Jakožto bezbožné rozráží je na místě patrném,
In the open sight of others, he kills them for their wicked deeds like criminals
27 Proto že odstoupili od něho, a žádných cest jeho nešetřili,
because they turned away from following him and refused to acknowledge any of his ways.
28 Aby dokázal, že připouští k sobě křik nuzného, a volání chudých že vyslýchá.
In this way, they made the cry of poor people come to him; he heard the cry of afflicted people.
29 (Nebo když on spokojí, kdo znepokojí? A když skryje tvář svou, kdo jej spatří?) Tak celý národ, jako i každého člověka jednostejně,
When he stays silent, who can condemn him? If he hides his face, who can perceive him? He rules over nation and individual alike,
30 Aby nekraloval člověk pokrytý, aby nebylo lidem ourazu.
so that a godless man may not rule, so that there may be no one to entrap people.
31 Jistě žeť k Bohu silnému raději toto mluveno býti má: Ponesuť, nezruším.
Suppose someone says to God, 'I am certainly guilty, but I will not sin any longer;
32 Mimo to, ne vidím-li čeho, ty vyuč mne; jestliže jsem nepravost páchal, neučiním toho víc.
teach me what I cannot see; I have committed sin, but I will do it no longer.'
33 Nebo zdali vedlé tvého zdání odplacovati má, že bys ty toho neliboval, že bys ono zvoloval, a ne on? Pakli co víš jiného, mluv.
Do you think that God will punish that person's sin, since you dislike what God does? You must choose, not I. So say what it is that you know.
34 Muži rozumní se mnou řeknou, i každý moudrý poslouchaje mne,
Men of understanding will say to me— indeed, every wise man who hears me will say,
35 Že Job hloupě mluví, a slova jeho nejsou rozumná.
'Job speaks without knowledge; his words are without wisdom.'
36 Ó by zkušen byl Job dokonale, pro odmlouvání nám jako lidem nepravým,
If only Job were put on trial in the smallest details of his case because of his talking like wicked men.
37 Poněvadž k hříchu svému přidává i nešlechetnost, mezi námi také jen chloubu svou vynáší, a rozmnožuje řeči své proti Bohu.
For he adds rebellion to his sin; he claps his hands in mockery in our midst; he piles up words against God.”