< Jób 34 >

1 Ještě mluvil Elihu, a řekl:
And Elihu made answer and said,
2 Poslouchejte, moudří, řečí mých, a rozumní, ušima pozorujte.
Give ear, you wise, to my words; and you who have knowledge, give attention to me;
3 Nebo ucho řečí zkušuje, tak jako dásně okoušejí pokrmu.
For words are tested by the ear, as food is tasted by the mouth.
4 Soud sobě zvolme, a vyhledejme mezi sebou, co by bylo dobrého.
Let us make the decision for ourselves as to what is right; let us have the knowledge among ourselves of what is good.
5 Nebo řekl Job: Spravedliv jsem, a Bůh silný zavrhl při mou.
For Job has said, I am upright, and it is God who has taken away my right;
6 Své-liž bych pře ukrývati měl? Přeplněna jest bolestí rána má bez provinění.
Though I am right, still I am in pain; my wound may not be made well, though I have done no wrong.
7 Který muž jest podobný Jobovi, ješto by pil posměch jako vodu?
What man is like Job, a man who freely makes sport of God,
8 A že by všel v tovaryšství s činiteli nepravosti, a chodil by s lidmi nešlechetnými?
And goes in the company of evil-doers, walking in the way of sinners?
9 Nebo řekl: Neprospívá to člověku líbiti se Bohu.
For he has said, It is no profit to a man to take delight in God.
10 A protož, muži rozumní, poslouchejte mne. Odstup od Boha silného nešlechetnost a od Všemohoucího nepravost.
Now then, you wise, take note; you men of knowledge, give ear to me. Let it be far from God to do evil, and from the Ruler of all to do wrong.
11 Nebo on podlé skutků člověka odplací, a podlé toho, jaká jest čí cesta, působí, aby to nalézal.
For he gives to every man the reward of his work, and sees that he gets the fruit of his ways.
12 A naprosto Bůh silný nečiní nic nešlechetně, a Všemohoucí nepřevrací soudu.
Truly, God does not do evil, and the Ruler of all is not a false judge.
13 Kdo svěřil jemu zemi? A kdo zpořádal všecken okršlek?
Who put the earth into his care, or made him responsible for the world?
14 Kdyby se na něj obrátil, a ducha jeho i duši jeho k sobě vzal,
If he made his spirit come back to him, taking his breath into himself again,
15 Umřelo by všeliké tělo pojednou, a tak by člověk do prachu se navrátil.
All flesh would come to an end together, and man would go back to the dust.
16 Máš-li tedy rozum, poslyš toho, pusť v uši své hlas řečí mých.
If you are wise, take note of this; give ear to the voice of my words.
17 Ješto ten, kterýž by v nenávisti měl soud, zdaliž by panovati mohl? Čili toho, jenž jest svrchovaně spravedlivý, za nešlechetného vyhlásíš?
How may a hater of right be a ruler? and will you say that the upright Ruler of all is evil?
18 Zdaliž sluší králi říci: Ó nešlechetný, a šlechticům: Ó bezbožní?
He who says to a king, You are an evil-doer; and to rulers, You are sinners;
19 Mnohem méně tomu, kterýž nepřijímá osob knížat, aniž u něho má přednost urozený před nuzným; nebo dílo rukou jeho jsou všickni.
Who has no respect for rulers, and who gives no more attention to those who have wealth than to the poor, for they are all the work of his hands.
20 V okamžení umírají, třebas o půl noci postrčeni bývají lidé, a pomíjejí, a zachvácen bývá silný ne rukou lidskou.
Suddenly they come to an end, even in the middle of the night: the blow comes on the men of wealth, and they are gone, and the strong are taken away without the hand of man.
21 Nebo oči jeho hledí na cesty člověka, a všecky kroky jeho on spatřuje.
For his eyes are on the ways of a man, and he sees all his steps.
22 Neníť žádných temností, ani stínu smrti, kdež by se skryli činitelé nepravosti.
There is no dark place, and no thick cloud, in which the workers of evil may take cover.
23 Aniž zajisté vzkládá na koho více, tak aby se s Bohem silným souditi mohl.
For he does not give man a fixed time to come before him to be judged.
24 Pyšné stírá bez počtu, a postavuje jiné na místa jejich.
He sends the strong to destruction without searching out their cause, and puts others in their place.
25 Nebo zná skutky jejich; pročež na ně obrací noc, a potříni bývají.
For he has knowledge of their works, overturning them in the night, so that they are crushed.
26 Jakožto bezbožné rozráží je na místě patrném,
The evil-doers are broken by his wrath, he puts his hand on them with force before the eyes of all onlookers.
27 Proto že odstoupili od něho, a žádných cest jeho nešetřili,
Because they did not go after him, and took no note of his ways,
28 Aby dokázal, že připouští k sobě křik nuzného, a volání chudých že vyslýchá.
So that the cry of the poor might come up to him, and the prayer of those in need come to his ears.
29 (Nebo když on spokojí, kdo znepokojí? A když skryje tvář svou, kdo jej spatří?) Tak celý národ, jako i každého člověka jednostejně,
30 Aby nekraloval člověk pokrytý, aby nebylo lidem ourazu.
31 Jistě žeť k Bohu silnému raději toto mluveno býti má: Ponesuť, nezruším.
32 Mimo to, ne vidím-li čeho, ty vyuč mne; jestliže jsem nepravost páchal, neučiním toho víc.
33 Nebo zdali vedlé tvého zdání odplacovati má, že bys ty toho neliboval, že bys ono zvoloval, a ne on? Pakli co víš jiného, mluv.
34 Muži rozumní se mnou řeknou, i každý moudrý poslouchaje mne,
Men of knowledge, and all wise men, hearing me, will say,
35 Že Job hloupě mluví, a slova jeho nejsou rozumná.
Job's words do not come from knowledge; they are not the fruit of wisdom.
36 Ó by zkušen byl Job dokonale, pro odmlouvání nám jako lidem nepravým,
May Job be tested to the end, because his answers have been like those of evil men.
37 Poněvadž k hříchu svému přidává i nešlechetnost, mezi námi také jen chloubu svou vynáší, a rozmnožuje řeči své proti Bohu.
For in addition to his sin, he is uncontrolled in heart; before our eyes he makes sport of God, increasing his words against him.

< Jób 34 >