< Jób 29 >

1 Ještě dále Job vedl řeč svou, a řekl:
Еще же приложив Иов, рече в притчах:
2 Ó bych byl jako za časů předešlých, za dnů, v nichž mne Bůh zachovával,
кто мя устроит по месяцам преждних дний, в нихже мя Бог храняше,
3 Dokudž svítil svící svou nad hlavou mou, při jehož světle chodíval jsem v temnostech,
якоже егда светяшеся светилник Его над главою моею, егда светом Его хождах во тме,
4 Tak jako jsem byl za dnů mladosti své, dokudž přívětivost Boží byla v stanu mém,
егда бех тяжек в путех, егда Бог посещение творяше дому моему,
5 Dokudž ještě Všemohoucí byl se mnou, a všudy vůkol mne dítky mé,
егда бех богат зело, окрест же мене раби,
6 Když šlepěje mé máslem oplývaly, a skála vylévala mi prameny oleje,
егда обливахуся путие мои маслом кравиим, горы же моя обливахуся млеком,
7 Když jsem vycházel k bráně skrze město, a na ulici strojíval sobě stolici svou.
егда исхождах изутра во град, на стогнах же поставляшеся ми престол?
8 Jakž mne spatřovali mládenci, skrývali se, starci pak povstávali a stáli.
Видяще мя юноши скрывашася, старейшины же вси воставаша:
9 Knížata choulili se v řečech, anobrž ruku kladli na ústa svá.
вельможи же преставаху глаголати, перст возложше на уста своя.
10 Hlas vývod se tratil, a jazyk jejich lnul k dásním jejich.
Слышавшии же блажиша мя, и язык их прильпе гортани их:
11 Nebo ucho slyše, blahoslavilo mne, a oko vida, posvědčovalo mi,
яко ухо слыша и ублажи мя, око же видев мя уклонися.
12 Že vysvobozuji chudého volajícího, a sirotka, i toho, kterýž nemá spomocníka.
Спасох бо убогаго от руки сильнаго, и сироте, емуже не бе помощника, помогох.
13 Požehnání hynoucího přicházelo na mne, a srdce vdovy k plésání jsem vzbuzoval.
Благословение погибающаго на мя да приидет, уста же вдовича благословиша мя.
14 V spravedlnost jsem se obláčel, a ona ozdobovala mne; jako plášť a koruna byl soud můj.
В правду же облачахся, одевахся же в суд яко в ризу.
15 Místo očí býval jsem slepému, a místo noh kulhavému.
Око бех слепым, нога же хромым:
16 Byl jsem otcem nuzných, a na při, jíž jsem nebyl povědom, vyptával jsem se.
аз бых отец немощным, распрю же, еяже не ведях, изследих:
17 A tak vylamoval jsem třenovní zuby nešlechetníka, a z zubů jeho vyrážel jsem loupež.
сотрох же членовныя неправедных, от среды же зубов их грабление изях.
18 A protož jsem říkal: V hnízdě svém umru, a jako písek rozmnožím dny.
Рех же: возраст мой состареется якоже стебло финиково, многа лета поживу.
19 Kořen můj rozloží se při vodách, a rosa nocovati bude na ratolestech mých.
Корень разверзеся при воде, и роса пребудет на жатве моей.
20 Sláva má mladnouti bude při mně, a lučiště mé v ruce mé obnovovati se.
Слава моя нова со мною, и лук мой в руце моей пойдет.
21 Poslouchajíce, čekali na mne, a přestávali na radě mé.
(Старейшины) слышавшии мя внимаху, молчаху же о моем совете.
22 Po slovu mém nic neměnili, tak na ně dštila řeč má.
К моему глаголу не прилагаху, радовахуся же, егда к ним глаголах:
23 Nebo očekávali mne jako deště, a ústa svá otvírali jako k přívalu žádostivému.
якоже земля жаждущая ожидает дождя, тако сии моего глаголания.
24 Žertoval-li jsem s nimi, nevěřili; pročež u vážnosti mne míti neoblevovali.
Аще возсмеюся к ним, не вериша: и свет лица моего не отпадаше.
25 Přišel-li jsem kdy k nim, sedal jsem na předním místě, a tak bydlil jsem jako král v vojště, když smutných potěšuje.
Избрах путь их, и седех князь, и вселяхся якоже царь посреде храбрых, аки утешаяй печальных.

< Jób 29 >