< Jób 26 >

1 A odpovídaje Job, řekl:
Iyyoob akkana jedhee deebise:
2 Komu jsi napomohl? Tomu-li, kterýž nemá síly? Toho-lis retoval, kterýž jest bez moci?
“Ati nama humna hin qabne hammam gargaarte! Irree laafes hammam jajjabeessite!
3 Komu jsi rady udělil? Nemoudrému-li? Hned jsi základu dostatečně poučil?
Nama ogummaa hin qabneef gorsa akkamii kennite! Beekumsa guddaa akkamiis argisiifte!
4 Komužs ty řeči zvěstoval? A čí duch vyšel z tebe?
Akka ati dubbii kana dubbattuuf eenyutu si gargaare? Hafuura eenyuutu afaan kee keessaa dubbate?
5 Však i mrtvé věci pod vodami a obyvateli jejich sformovány bývají.
“Warri duʼan, warri bishaanii gadiitii fi kanneen bishaan keessa jiraatan hundii ni hollatu.
6 Odkryta jest propast před ním, i zahynutí není zakryto. (Sheol h7585)
Duuti fuula Waaqaa duratti qullaa jira; badiisnis waan isa dhoksu hin qabu. (Sheol h7585)
7 Ontě roztáhl půlnoční stranu nad prázdnem, zavěsil zemi na ničemž.
Waaqni iddoo duwwaa irra samii kaabaa diriirsa; lafas iddoo duwwaa irratti rarraasa.
8 Zavazuje vody v oblacích svých, aniž se trhá oblak pod nimi.
Inni duumessa isaatiin bishaanota hidhee qaba; duumessi sunis bishaanota jalatti hin dhoʼu.
9 On sám zdržuje stále trůn svůj, a roztahuje na něm oblaky své.
Inni duumessoota isaa itti uffisuudhaan fuula jiʼaa ni haguuga.
10 Cíl vyměřil rozlévání se vodám, až do skonání světla a tmy.
Inni fuula bishaanotaa irratti, ifaa fi dukkana gidduu daarii dhaabe.
11 Sloupové nebeští třesou se a pohybují od žehrání jeho.
Utubaawwan samii ni hollatu; dheekkamsa isaatiinis ni rifatu.
12 Mocí svou rozdělil moře, a rozumností svou dutí jeho.
Inni humna isaatiin galaana ni raasa; ogummaa isaatiinis Raʼaabin ni ciccira.
13 Duchem svým nebesa ozdobil, a ruka jeho sformovala hada dlouhého.
Hafuura baafatuun samiiwwan qulqulleesse; harki isaas bofa shawwisaa waraane.
14 Aj, toť jsou jen částky cest jeho, a jak nestižitelné jest i to maličko, což jsme slyšeli o něm. Hřímání pak moci jeho kdo srozumí?
Wantoonni kunneen hojii isaa keessaa qarqaruma qofa; hasaasni nu waaʼee isaa dhageenyu hammam xinnaa dha! Yoos kakawwee humna isaa eenyutu hubachuu dandaʼa ree?”

< Jób 26 >