< Jób 25 >

1 Tedy odpovídaje Bildad Suchský, řekl:
Awo Birudaadi Omusuki n’addamu n’ayogera nti,
2 Panování a hrůza Boží působí pokoj na výsostech jeho.
“Okufuga kwa Katonda n’entiisa ya Katonda; ateekawo enkola entuufu mu bifo ebya waggulu mu ggulu.
3 Zdaliž jest počet vojskům jeho? A nad kým nevzchází světlo jeho?
Amaggye ge gasobola okubalibwa? Ani atayakirwa musana gwe?
4 Jakž by tedy spravedliv býti mohl bídný člověk před Bohem silným, aneb jak čist býti narozený z ženy?
Olwo omuntu ayinza atya okwelowooza nti mutuukirivu awali Katonda? Omuntu eyazaalibwa omukazi ayinza atya okuba omulongoofu?
5 Hle, ani měsíc nesvítil by, ani hvězdy nebyly by čisté před očima jeho,
Laba n’omwezi tegulina bye gwaka, n’emmunyeenye si nnongoofu mu maaso ge.
6 Nadto pak smrtelný člověk, jsa jako červ, a syn člověka, jako hmyz.
Ate omuntu obuntu oyo envunyu obuvunyu, omwana w’omuntu, oyo olusiriŋŋanyi, ayinza atya okwelowooza nti mulongoofu!”

< Jób 25 >