< Jób 25 >
1 Tedy odpovídaje Bildad Suchský, řekl:
Et Bildad, le Shukhite, répondit et dit:
2 Panování a hrůza Boží působí pokoj na výsostech jeho.
La domination et la terreur sont avec lui; il fait la paix dans ses hauts lieux.
3 Zdaliž jest počet vojskům jeho? A nad kým nevzchází světlo jeho?
Peut-on dénombrer ses troupes? et sur qui sa lumière ne se lève-t-elle pas?
4 Jakž by tedy spravedliv býti mohl bídný člověk před Bohem silným, aneb jak čist býti narozený z ženy?
Et comment l’homme sera-t-il juste devant Dieu, et comment serait pur celui qui est né de femme?
5 Hle, ani měsíc nesvítil by, ani hvězdy nebyly by čisté před očima jeho,
Voici, la lune même ne brille pas, et les étoiles ne sont pas pures à ses yeux:
6 Nadto pak smrtelný člověk, jsa jako červ, a syn člověka, jako hmyz.
Combien moins l’homme, un ver, et le fils de l’homme, un vermisseau!