< Jób 21 >
1 A odpovídaje Job, řekl:
and to answer Job and to say
2 Poslouchejte pilně řeči mé, a bude mi to za potěšení od vás.
to hear: hear to hear: hear speech my and to be this consolation your
3 Postrpte mne, abych i já mluvil, a když odmluvím, posmívejž se.
to lift: bear me and I to speak: speak and after to speak: speak I to mock
4 Zdaliž já před člověkem naříkám? A poněvadž jest proč, jakž nemá býti ssoužen duch můj?
I to/for man complaint my and if: surely no why? not be short spirit: temper my
5 Pohleďte na mne, a užasněte se, a položte prst na ústa.
to turn to(wards) me and be desolate: appalled and to set: put hand upon lip
6 Ano já sám, když rozvažuji své bídy, tedy se děsím, a spopadá tělo mé hrůza.
and if to remember and to dismay and to grasp flesh my shuddering
7 Proč bezbožní živi jsou, k věku starému přicházejí, též i bohatnou?
why? wicked to live to proceed also to prevail strength
8 Símě jejich stálé jest před oblíčejem jejich s nimi, a rodina jejich před očima jejich.
seed: children their to establish: establish to/for face their with them and offspring their to/for eye their
9 Domové jejich bezpečni jsou před strachem, aniž metla Boží na nich.
house: household their peace: well-being from dread and not tribe: staff god upon them
10 Býk jejich připouštín bývá, ale ne na prázdno; kráva jejich rodí, a nepotracuje plodu.
cattle his to pass and not to abhor to escape heifer his and not be bereaved
11 Vypouštějí jako stádo maličké své, a synové jejich poskakují.
to send: depart like/as flock boy their and youth their to skip about [emph?]
12 Povyšují hlasu při bubnu a harfě, a veselí se k zvuku muziky.
to lift: bear like/as tambourine and lyre and to rejoice to/for voice: sound pipe
13 Tráví v štěstí dny své, a v okamžení do hrobu sstupují. (Sheol )
(to end: finish *Q(K)*) in/on/with good day their and in/on/with moment hell: Sheol to descend (Sheol )
14 Kteříž říkají Bohu silnému: Odejdi od nás, nebo známosti cest tvých neoblibujeme.
and to say to/for God to turn aside: depart from us and knowledge way: conduct your not to delight in
15 Kdo jest Všemohoucí, abychom sloužili jemu? A jaký toho zisk, že bychom se modlili jemu?
what? Almighty for to serve: minister him and what? to gain for to fall on in/on/with him
16 Ale pohleď, že není v moci jejich štěstí jejich, pročež rada bezbožných vzdálena jest ode mne.
look! not in/on/with hand their goodness their counsel wicked to remove from me
17 Často-liž svíce bezbožných hasne? Přichází-liž na ně bída jejich? Poděluje-liž je bolestmi Bůh v hněvě svém?
like/as what? lamp wicked to put out and to come (in): come upon them calamity their pain to divide in/on/with face: anger his
18 Bývají-liž jako plevy před větrem, a jako drtiny, kteréž zachvacuje vicher?
to be like/as straw to/for face: before spirit: breath and like/as chaff to steal him whirlwind
19 Odkládá-liž Bůh synům bezbožníka nepravost jeho? Odplacuje-liž jemu tak, aby to znáti mohl,
god to treasure to/for son: child his evil: wickedness his to complete to(wards) him and to know
20 A aby viděly oči jeho neštěstí jeho, a prchlivost Všemohoucího že by pil?
to see: see (eye his *Q(K)*) ruin his and from rage Almighty to drink
21 O dům pak jeho po něm jaká jest péče jeho, když počet měsíců jeho bude umenšen?
for what? pleasure his in/on/with house: household his after him and number month his to divide
22 Zdali Boha silného kdo učiti bude umění, kterýž sám vysokosti soudí?
to/for God to learn: teach knowledge and he/she/it to exalt to judge
23 Tento umírá v síle dokonalosti své, všelijak bezpečný a pokojný.
this to die in/on/with bone integrity his all his at ease and at ease
24 Prsy jeho plné jsou mléka, a mozk kostí jeho svlažován bývá.
belly his to fill milk and marrow bone his to water: watering
25 Jiný pak umírá v hořkosti ducha, kterýž nikdy nejídal s potěšením.
and this to die in/on/with soul bitter and not to eat in/on/with welfare
26 Jednostejně v prachu lehnou, a červy se rozlezou.
unitedness upon dust to lie down: lay down and worm to cover upon them
27 Aj, známť myšlení vaše, a chytrosti, kteréž proti mně neprávě vymýšlíte.
look! to know plot your and plot upon me to injure
28 Nebo pravíte: Kde jest dům urozeného? A kde stánek příbytků bezbožných?
for to say where? house: home noble and where? tent tabernacle wicked
29 Což jste se netázali jdoucích cestou? Zkušení-liž aspoň jejich nepovolíte,
not to ask to pass way: road and sign: indicator their not to recognize
30 Že v den neštěstí ochranu mívá bezbožný, v den, pravím, rozhněvání přistřín bývá?
for to/for day calamity to withhold bad: evil to/for day fury to conduct
31 Kdo jemu oznámí zjevně cestu jeho? Aneb za to, co činil, kdo jemu odplatí?
who? to tell upon face his way: conduct his and he/she/it to make: do who? to complete to/for him
32 A však i on k hrobu vyprovozen bude, a tam zůstane.
and he/she/it to/for grave to conduct and upon tomb to watch
33 Sladnou jemu hrudy údolí, nadto za sebou všecky lidi táhne, těch pak, kteříž ho předešli, není počtu.
be sweet to/for him clod torrent: valley and after him all man to draw and to/for face: before his nothing number
34 Hle, jak vy mne marně troštujete, nebo v odpovědech vašich ne zůstává než faleš.
and how? to be sorry: comfort me vanity and turn your to remain unfaithfulness