< Izaiáš 3:24 >

24 A budeť místo vonných věcí hnis, a místo pasů roztržení, a místo strojení kadeří lysina, a místo širokého podolku bude přepásání pytlem, obhoření pak místo krásy.
Och där skall vara stank i stället för vällukt, rep i stället för bälte, skalligt huvud i stället för krusat hår, hölje av säcktyg i stället för högtidsmantel, märken av brännjärn i stället för skönhet.
and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/הָיָה֩
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Consecutive Conjunction
Grammar:
a conjunction marking continued action in the same tense as the preceding verb
Source:
[Tag=L] Leningrad

it will be
Strongs:
Lexicon:
הָיָה
Hebrew:
וְ/הָיָה֩
Transliteration:
ha.Yah
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to be
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Consecutive Perfect (Future/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done, as incompletely as the preceding action, in the future or present by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Strongs
Word:
הָיָה
Transliteration:
hâyâh
Pronounciation:
haw-yaw
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.; a primitive root (compare h1933 (הָוָא))

in place of
Strongs:
Lexicon:
תַּחַת
Hebrew:
תַ֨חַת
Transliteration:
Ta.chat
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
instead
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
underneath, in place, exchange
Strongs > h8478
Word:
תַּחַת
Transliteration:
tachath
Pronounciation:
takh'-ath
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.; as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, [idiom] unto, [idiom] when...was mine, whereas, (where-) fore, with.; from the same as h8430 (תּוֹחַ)

perfume
Strongs:
Lexicon:
בֶּ֫שֶׂם
Hebrew:
בֹּ֜שֶׂם
Transliteration:
Bo.sem
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
spice
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Strongs
Word:
בֶּשֶׂם
Transliteration:
besem
Pronounciation:
beh'-sem
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
fragrance; by implication, spicery; also the balsam plant; smell, spice, sweet (odour).; or בֹּשֶׂם; from the same as h1313 (בָּשָׂם)

rottenness
Strongs:
Lexicon:
מַק
Hebrew:
מַ֣ק
Transliteration:
mak
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
decay
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Strongs
Word:
מַק
Transliteration:
maq
Pronounciation:
mak
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
properly, a melting, i.e. putridity; rottenness, stink.; from h4743 (מָקַק)

it will be
Strongs:
Lexicon:
הָיָה
Hebrew:
יִֽהְיֶ֗ה
Transliteration:
yih.Yeh
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to be
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Strongs
Word:
הָיָה
Transliteration:
hâyâh
Pronounciation:
haw-yaw
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.; a primitive root (compare h1933 (הָוָא))

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/תַ֨חַת
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad

in place of
Strongs:
Lexicon:
תַּחַת
Hebrew:
וְ/תַ֨חַת
Transliteration:
Ta.chat
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
instead
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
underneath, in place, exchange
Strongs > h8478
Word:
תַּחַת
Transliteration:
tachath
Pronounciation:
takh'-ath
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.; as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, [idiom] unto, [idiom] when...was mine, whereas, (where-) fore, with.; from the same as h8430 (תּוֹחַ)

a belt
Strongs:
Lexicon:
חֲגוֹרָה
Hebrew:
חֲגוֹרָ֤ה
Transliteration:
cha.go.Rah
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
belt
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Strongs > h2290
Word:
חֲגוֹר
Transliteration:
chăgôwr
Pronounciation:
khag-ore'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
a belt (for the waist); apron, armour, gird(-le).; or חֲגֹר; and (feminine) חֲגוֹרָה; or חֲגֹרָה; from h2296 (חָגַר)

a rope
Strongs:
Lexicon:
נִקְפָּה
Hebrew:
נִקְפָּה֙
Transliteration:
nik.Pah
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
rope
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Strongs
Word:
נִקְפָּה
Transliteration:
niqpâh
Pronounciation:
nik-paw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
probably a rope (as encircling); rent.; from h5362 (נָקַף)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/תַ֨חַת
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad

in place of
Strongs:
Lexicon:
תַּחַת
Hebrew:
וְ/תַ֨חַת
Transliteration:
Ta.chat
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
instead
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
underneath, in place, exchange
Strongs > h8478
Word:
תַּחַת
Transliteration:
tachath
Pronounciation:
takh'-ath
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.; as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, [idiom] unto, [idiom] when...was mine, whereas, (where-) fore, with.; from the same as h8430 (תּוֹחַ)

a work
Strongs:
Lexicon:
מַעֲשֶׂה
Hebrew:
מַעֲשֶׂ֤ה
Transliteration:
ma.'a.Seh
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
work
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
deed, product
Strongs > h4639
Word:
מַעֲשֶׂה
Transliteration:
maʻăseh
Pronounciation:
mah-as-eh'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property; act, art, [phrase] bakemeat, business, deed, do(-ing), labor, thing made, ware of making, occupation, thing offered, operation, possession, [idiom] well, (handy-, needle-, net-) work(ing, -manship), wrought.; from h6213 (עָשָׂה)

well-set hair
Strongs:
Lexicon:
מִקְשֶׁה
Hebrew:
מִקְשֶׁה֙
Transliteration:
mik.Sheh
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
hairstyle
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Strongs
Word:
מִקְשֶׁה
Transliteration:
miqsheh
Pronounciation:
mik-sheh'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
something turned (rounded), i.e. a curl (of tresses); [idiom] well (set) hair.; from h7185 (קָשָׁה) in the sense of knotting up round and hard

baldness
Strongs:
Lexicon:
קׇרְחָה
Hebrew:
קָרְחָ֔ה
Transliteration:
ka.re.Chah
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
bald spot
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Strongs
Word:
קׇרְחָה
Transliteration:
qorchâh
Pronounciation:
kor-khaw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
baldness; bald(-ness), [idiom] utterly.; or קׇרְחָא; (Ezekiel 27:31), from h7139 (קָרַח)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/תַ֥חַת
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad

in place of
Strongs:
Lexicon:
תַּחַת
Hebrew:
וְ/תַ֥חַת
Transliteration:
Ta.chat
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
instead
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
underneath, in place, exchange
Strongs > h8478
Word:
תַּחַת
Transliteration:
tachath
Pronounciation:
takh'-ath
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.; as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, [idiom] unto, [idiom] when...was mine, whereas, (where-) fore, with.; from the same as h8430 (תּוֹחַ)

a robe
Strongs:
Lexicon:
פְּתִיגִיל
Hebrew:
פְּתִיגִ֖יל
Transliteration:
pe.ti.Gil
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
robe
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Strongs
Word:
פְּתִיגִיל
Transliteration:
pᵉthîygîyl
Pronounciation:
peth-eeg-eel'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
probably a figured mantle forholidays; stomacher.; of uncertain derivation

a girding of
Strongs:
Lexicon:
מַחֲגֹ֫רֶת
Hebrew:
מַחֲגֹ֣רֶת
Transliteration:
ma.cha.Go.ret
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
girding
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Strongs
Word:
מַחֲגֹרֶת
Transliteration:
machăgôreth
Pronounciation:
makh-ag-o'-reth
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a girdle; girding.; from h2296 (חָגַר)

sackcloth
Strongs:
Lexicon:
שַׂק
Hebrew:
שָׂ֑ק
Transliteration:
Sak
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Strongs
Word:
שַׂק
Transliteration:
saq
Pronounciation:
sak
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
properly, a mesh (as allowing a liquid to run through), i.e. coarse loose cloth or sacking (used in mourning and for bagging); hence, a bag (for grain, etc.); sack(-cloth, -clothes).; from h8264 (שָׁקַק)

branding
Strongs:
Lexicon:
כִּי
Hebrew:
כִּי\־
Transliteration:
ki-
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Strongs
Word:
כִּי
Transliteration:
kîy
Pronounciation:
kee
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a brand or scar; burning.; from h3554 (כָּוָה)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
כִּי\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad

in place of
Strongs:
Lexicon:
תַּחַת
Hebrew:
תַ֖חַת
Transliteration:
Ta.chat
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
instead
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
underneath, in place, exchange
Strongs > h8478
Word:
תַּחַת
Transliteration:
tachath
Pronounciation:
takh'-ath
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.; as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, [idiom] unto, [idiom] when...was mine, whereas, (where-) fore, with.; from the same as h8430 (תּוֹחַ)

beauty
Strongs:
Lexicon:
יֳפִי
Hebrew:
יֹֽפִי\׃
Transliteration:
Yo.fi
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Strongs
Word:
יֳפִי
Transliteration:
yŏphîy
Pronounciation:
yof-ee'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
beauty; beauty.; from h3302 (יָפָה)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
יֹֽפִי\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad

< Izaiáš 3:24 >