< 1 Mojžišova 5 >
1 Tato jest kniha rodů Adamových. V ten den, v kterémž stvořil Bůh člověka, ku podobenství Božímu učinil ho.
Thys is the boke of the generacion of man In the daye when God created man and made hym after the symilytude of god
2 Muže a ženu stvořil je a požehnal jim, a nazval jméno jejich Adam v ten den, když stvořeni jsou.
Male and female made he the and called their names man in the daye when they were created.
3 Byl pak Adam ve stu a třidcíti letech, když zplodil syna ku podobenství svému a k obrazu svému, a nazval jméno jeho Set.
And when Adam was an hundred and thyrty yere old he begat a sonne after hys lycknesse and symilytude: and called hys name Seth.
4 I bylo dnů Adamových po zplození Seta osm set let, a plodil syny a dcery.
And the dayes of Adam after he begat Seth were eyght hundred yere and begat sonnes and doughters.
5 A tak bylo všech dnů Adamových, v kterýchž byl živ, devět set a třidceti let, i umřel.
and all the dayes of Adam which he lyved were. ix. hundred and. xxx. yere and then he dyed.
6 Set pak byl ve stu a pěti letech, když zplodil Enosa.
And Seth lyved an hundred and. v. yeres and begat Enos.
7 A po zplození Enosa živ byl Set osm set a sedm let, a plodil syny a dcery.
And after he had begot Enos he lyved. viij. hundred and. vij. yere and begat sonnes and doughters.
8 I bylo všech dnů Setových devět set a dvanácte let, i umřel.
And all the dayes of Seth were. ix. hundred and. xij. yere and dyed.
9 Byl pak Enos v devadesáti letech, když zplodil Kainana.
And Enos lyved. lxxxx. yere and begat kenan.
10 A po zplození Kainana živ byl Enos osm set a patnácte let, a plodil syny a dcery.
And Enos after he begat kenan lyved viij. hundred and. xv. yere and begat sonnes and doughters:
11 I bylo všech dnů Enosových devět set a pět let, i umřel.
and all the dayes of Enos were. ix hundred and. v. yere and than he dyed.
12 Kainan pak byl v sedmdesáti letech, když zplodil Mahalaleele.
And kenan lyued. lxx. yere and begat Mahalaliel.
13 A po zplození Mahalaleele živ byl Kainan osm set a čtyřidceti let, a plodil syny a dcery.
And kenan after he had begot Mahalaliel lyved. viij. hundred and. xl. yere and begat sonnes and doughters:
14 I bylo všech dnů Kainanových devět set a deset let, i umřel.
and al the dayes of kenan were. ix. hundred and. x. yere and than he dyed.
15 Mahalaleel pak byl v šedesáti a pěti letech, když zplodil Járeda.
And Mahalaliel lyued. lxv. yere and begat Iared.
16 A po zplození Járeda živ byl Mahalaleel osm set a třidceti let, a plodil syny a dcery.
And Mahalaliel after he had begot Iared lyved. viij. hundred and. xxx. yere and begat sonnes and doughters:
17 I bylo všech dnů Mahalaleelových osm set devadesáte a pět let, i umřel.
and all the dayes of Mahalalyell were. viij. hundred nynetye and. v. yeare and than he dyed
18 Járed pak byl ve stu šedesáti a dvou letech, když zplodil Enocha.
And Iared lyved an hundred and. lxij. yere and begat Henoch:
19 A po zplození Enocha živ byl Járed osm set let, a plodil syny a dcery.
and Iared lyved after he begat Henoch. viij. hundred yere and begat sonnes and doughters.
20 I bylo všech dnů Járedových devět set šedesáte a dvě létě, i umřel.
And all the dayes of Iared were. ix. hundred and. lxij. yere and than he dyed.
21 Enoch pak byl v šedesáti a pěti letech, když zplodil Matuzaléma.
And Henoch lyved. lxv. yere ad begat Mathusala.
22 A chodil Enoch stále s Bohem po zplození Matuzaléma tři sta let, a plodil syny a dcery.
And Henoch walked wyth god after he had begot Mathusala. iij. hundred yere and begat sonnes and doughters.
23 I bylo všech dnů Enochových tři sta šedesáte a pět let.
And all the dayes of Henoch were. iij. hundred and. lxv. yere.
24 A chodil Enoch stále s Bohem a nebyl více vidín; nebo vzal ho Bůh.
and than Henoch lyved a godly lyfe and was nomore sene for God toke hym away.
25 Matuzalém pak byl ve stu osmdesáti sedmi letech, když zplodil Lámecha.
And Mathusala lyved an hundred and lxxxvij. yere and begat Lamech:
26 A po zplození Lámecha živ byl Matuzalém sedm set osmdesáte a dvě létě, a plodil syny a dcery.
and Mathusala after he had begot Lamech lyved. vij. hundred and. lxxxij. yere ad begat sonnes and doughters.
27 I bylo všech dnů Matuzalémových devět set šedesáte a devět let, i umřel.
And all the dayes of Methusala were. ix. hundred. lxix yere and than he dyed.
28 Lámech pak byl ve stu osmdesáti a dvou letech, když zplodil syna,
And Lamech lyved an hundred. lxxxij. yere and begat a sonne
29 Jehož jméno nazval Noé, řka: Tento nám odpočinutí způsobí od díla našeho, od práce rukou našich, kterouž máme s zemí, jížto zlořečil Hospodin.
and called hym Noe sayng. This same shall comforte vs: as concernynge oure worke and sorowe of oure handes which we haue aboute the erthe that the LORde hath cursed.
30 A živ byl Lámech potom, když zplodil Noé, pět set devadesáte a pět let, a plodil syny a dcery.
And Lamech lyved after he had begot Noe v. hundred nynetie and. v. yere and begat sonnes and doughters.
31 I bylo všech dnů Lámechových sedm set sedmdesáte a sedm let, i umřel.
And all the dayes of Lamech were. vij. hundred. lxxvij. yere and than he dyed.
32 A když byl Noé v pěti stech letech, zplodil Sema, Chama a Jáfeta.
And when Noe was. v. hundred yere olde he begat Sem Ham and Iaphet.