< 1 Mojžišova 36 >

1 Tito jsou pak rodové Ezau, kterýž měl přijmí Edom.
Now these are the generations of Esau, that is to say, Edom.
2 Ezau pojal sobě ženy ze dcer Kananejských, Adu, dceru Elona Hetejského, a Olibamu, dceru Anovu, dceru Sebeona Hevejského,
Esau's wives were women of Canaan: Adah, the daughter of Elon the Hittite, and Oholibamah, the daughter of Anah, the daughter of Zibeon the Hivite,
3 A Bazematu, dceru Izmaelovu, sestru Nabajotovu.
And Basemath, Ishmael's daughter, the sister of Nebaioth.
4 I porodila Ada Ezauchovi Elifaza, a Bazemat porodila Rahuele.
Adah had a son Eliphaz; and Basemath was the mother of Reuel;
5 Olibama pak porodila Jehusa, a Jheloma, a Koré. Ti jsou synové Ezau, kteříž se mu zrodili v zemi Kananejské.
Oholibamah was the mother of Jeush, Jalam, and Korah; these are the sons of Esau, whose birth took place in the land of Canaan.
6 I pobral Ezau ženy své, i syny své, a dcery své, a všecku čeleď svou, i dobytek svůj, a všecka hovada svá, i všecko jmění své, kteréhož nabyl v zemi Kananejské, a odebral se do země Seir, před příchodem Jákoba bratra svého.
Esau took his wives and his sons and his daughters, and all the people of his house, and his beasts and his cattle and all his goods which he had got together in the land of Canaan, and went into the land of Seir, away from his brother Jacob.
7 Nebo zboží jejich bylo tak veliké, že nemohli bydliti spolu; aniž ta země, v níž oni pohostinu byli, mohla jich snésti, pro dobytky jejich.
For their wealth was so great that the land was not wide enough for the two of them and all their cattle.
8 Protož bydlil Ezau na hoře Seir; Ezau pak ten jest Edom.
So Esau made his living-place in the hill-country of Seir (Esau is Edom).
9 A tak tito jsou rodové Ezau, otce Idumejských, na hoře Seir.
And these are the generations of Esau, the father of the Edomites in the hill-country of Seir:
10 Tato byla jména synů Ezau: Elifaz, syn Ady, ženy Ezau; Rahuel, syn Bazematy, ženy Ezau.
These are the names of Esau's sons: Eliphaz, the son of Esau's wife Adah, and Reuel, the son of Esau's wife Basemath.
11 Synové pak Elifazovi byli: Teman, Omar, Sefo, a Gatam a Kenaz.
The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, Gatam, and Kenaz.
12 Tamna pak byla ženina Elifaza, syna Ezau. Ta porodila Elifazovi Amalecha. Ti jsou synové Ady, ženy Ezau.
And Eliphaz, the son of Esau, had connection with a woman named Timna, who gave birth to Amalek: all these were the children of Esau's wife Adah.
13 Synové pak Rahuelovi tito: Nahat, Zára, Samma a Méza. To byli synové Bazematy, ženy Ezau.
And these are the sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah: they were the children of Esau's wife Basemath.
14 A tito byli synové Olibamy, dcery Anovy, dcery Sebeonovy, ženy Ezau, kteráž porodila Ezauchovi Jehusa, Jheloma a Koré.
And these are the sons of Esau's wife Oholibamah, the daughter of Anah, the daughter of Zibeon: she was the mother of Jeush, Jalam, and Korah.
15 Tito všickni byli knížata synů Ezau. Synové Elifaza prvorozeného Ezau: Kníže Teman, kníže Omar, kníže Sefo, kníže Kenaz,
These were the chiefs among the sons of Esau: the sons of Eliphaz, Esau's first son: Teman, Omar, Zepho, Kenaz,
16 Kníže Koré, kníže Gatam, kníže Amalech. Ta jsou knížata pošlá z Elifaza v zemi Idumejské; ti jsou synové Ady.
Korah, Gatam, Amalek: all these were chiefs in the land of Edom, the offspring of Eliphaz, the seed of Adah.
17 Tito pak jsou synové Rahuele, syna Ezau: Kníže Nahat, kníže Zára, kníže Samma, kníže Méza. Ta knížata pošla z Rahuele, v zemi Idumejské; to jsou synové Bazematy, ženy Ezau.
And these are the sons of Esau's son Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, Mizzah: these were the chiefs of Reuel in the land of Edom, the children of Esau's wife Basemath.
18 A synové Olibamy, ženy Ezau, tito jsou: Kníže Jehus, kníže Jhelom, kníže Koré. To jsou knížata z Olibamy, dcery Anovy, ženy Ezau.
And these are the sons of Esau's wife Oholibamah: Jeush, Jalam, and Korah: these were the chiefs who came from Esau's wife Oholibamah, daughter of Anah.
19 Tiť jsou synové Ezau, a ta knížata jejich; onť jest Edom.
These were the sons of Esau (that is, Edom), and these were their chiefs.
20 Tito pak jsou synové Seir, totiž Horejští, obyvatelé země té: Lotan, Sobal, Sebeon a Ana,
These are the sons of Seir the Horite who were living in that country; Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,
21 A Dison, Eser a Dízan. Ta jsou knížata Horejská, synové Seir, v zemi Idumejské.
Dishon, Ezer, and Dishan: these are the chiefs of the Horites, offspring of Seir in the land of Edom.
22 Synové Lotanovi byli: Hori a Hemam; a sestra Lotanova Tamna.
The children of Lotan were Hori and Hemam; Lotan's sister was Timna.
23 Synové pak Sobalovi tito: Alvan, Manáhat, Ebal, Sefo a Onam.
And these are the children of Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam.
24 A tito synové Sebeonovi: Aia a Ana. To jest ten Ana, kterýž nalezl mezky na poušti, když pásl osly Sebeona otce svého.
And these are the children of Zibeon: Aiah and Anah; that same Anah who made the discovery of the water-springs in the waste land, when he was looking after the asses of his father Zibeon.
25 Tito pak děti Anovi: Dison a Olibama, dcera Anova.
And these are the children of Anah: Dishon and Oholibamah his daughter.
26 A synové Dízanovi tito: Hamdan, Eseban, Jetran a Charan.
These are the children of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran, and Keran.
27 Synové Eser tito: Balaan, Závan a Achan.
These are the children of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Akan.
28 Tito synové Dízanovi: Hus a Aran.
These are the children of Dishan: Uz and Aran.
29 Tato jsou knížata Horejská: Kníže Lotan, kníže Sobal, kníže Sebeon, kníže Ana,
These were the Horite chiefs: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,
30 Kníže Dison, kníže Eser, kníže Dízan. To byla knížata Horejská, po knížetstvích svých v zemi Seir.
Dishon, Ezer, and Dishan. Such were the Horite chiefs in their order in the land of Seir.
31 Tito pak byli králové, kteříž kralovali v zemi Idumejské, prvé než kraloval král nad syny Izraelskými.
And these are the kings who were ruling in the land of Edom before there was any king over the children of Israel.
32 Kraloval tedy v Edom Béla, syn Beorův, a jméno města jeho Denaba.
Bela, son of Beor, was king in Edom, and the name of his chief town was Dinhabah.
33 I umřel Béla, a kraloval místo něho Jobab, syn Záre z Bozra.
At his death, Jobab, son of Zerah of Bozrah, became king in his place.
34 I umřel Jobab, a kraloval na místě jeho Husam z země Temanské.
And at the death of Jobab, Husham, from the country of the Temanites, became king in his place.
35 Umřel i Husam, a kraloval místo něho Adad, syn Badadův, kterýž porazil Madianské v krajině Moábské; a jméno města jeho Avith.
And at the death of Husham, Hadad, son of Bedad, who overcame the Midianites in the field of Moab, became king; his chief town was named Avith.
36 Když pak umřel Adad, kraloval místo něho Semla z Masreka.
And at the death of Hadad, Samlah of Masrekah became king.
37 A po smrti Semlově kraloval na místě jeho Saul z Rohobot od řeky.
And at the death of Samlah, Shaul of Rehoboth by the River became king in his place.
38 Umřel i Saul, a kraloval místo něho Bálanan, syn Achoborův.
And at the death of Shaul, Baal-hanan, son of Achbor, became king.
39 A když i Bálanan umřel, syn Achoborův, kraloval na místě jeho Adar; a jméno města jeho Pahu; jméno pak ženy jeho Mehetabel, dcera Matredy, dcery Mezábovy.
And at the death of Baal-hanan, Hadar became king in his place; his chief town was named Pau, and his wife's name was Mehetabel; she was the daughter of Matred, the daughter of Me-zahab.
40 Ta jsou jména knížat pošlých z Ezau, po čeledech jejich, po místech jejich, vedlé jmen jejich: Kníže Tamna, kníže Alva, kníže Jetet,
These are the names of the chiefs of Esau in the order of their families and their places: Timna, Alvah, Jetheth,
41 Kníže Olibama, kníže Ela, kníže Finon.
Oholibamah, Elah, Pinon,
42 Kníže Kenaz, kníže Teman, kníže Mabsar.
Kenaz, Teman, Mibzar,
43 Kníže Magdiel, kníže Híram. Tať jsou knížata Idumejská, tak jakž kteří bydlili v zemi dědictví svého. Toť jest ten Ezau, otec Idumejských.
Magdiel, Iram; these are the Edomite chiefs, in their places in their heritage; this is Esau, the father of the Edomites.

< 1 Mojžišova 36 >