< Ezdráš 2 >
1 Tito pak jsou lidé té krajiny, kteříž se z zajetí a přestěhování toho brali, jakž je byl přestěhoval Nabuchodonozor král Babylonský do Babylona, a navrátili se do Jeruzaléma a do Judstva, jeden každý do města svého,
मुल्क के जिन लोगों को शाह — ए — बाबुल नबूकदनज़र बाबुल को ले गया था, उन ग़ुलामों की ग़ुलामी में से वह जो निकल आए और येरूशलेम और यहूदाह में अपने अपने शहर को वापस आए ये हैं:
2 Kteříž přišli s Zorobábelem, s Jesua, s Nehemiášem, Saraiášem, Reelaiášem, Mardocheem, Bilsanem, Misparem, Bigvajem, Rechumem a Baanou. Počet mužů z lidu Izraelského:
वह ज़रुब्बाबुल, यशू'अ, नहमियाह, सिरायाह, रा'लायाह, मर्दकी, बिलशान, मिसफ़ार, बिगवई, रहूम और बा'ना के साथ आए। इस्राईली क़ौम के आदमियों का ये शुमार हैं।
3 Synů Farosových dva tisíce, sto sedmdesáte dva.
बनी पर'ऊस, दो हज़ार एक सौ बहत्तर;
4 Synů Sefatiášových tři sta sedmdesáte dva.
बनी सफ़तियाह, तीन सौ बहत्तर;
5 Synů Arachových sedm set sedmdesát pět.
बनी अरख़, सात सौ पिच्छत्तर;
6 Synů Pachat Moábových, synů Jesue a Joábových dva tisíce, osm set a dvanácte.
बनी पख़तमोआब, जो यशू'अ और यूआब की औलाद में से थे, दो हज़ार आठ सौ बारह;
7 Synů Elamových tisíc, dvě stě padesáte čtyři.
बनी 'ऐलाम, एक हज़ार दो सौ चव्वन,
8 Synů Zattuových devět set čtyřidceti pět.
बनी ज़त्तू, नौ सौ पैंतालीस;
9 Synů Zakkai sedm set a šedesát.
बनी ज़क्की, सात सौ साठ
10 Synů Báni šest set čtyřidceti dva.
बनी बानी, छ: सौ बयालीस;
11 Synů Bebai šest set třimecítma.
बनी बबई, छः सौ तेइस;
12 Synů Azgadových tisíc, dvě stě dvamecítma.
बनी 'अज़जाद, एक हज़ार दो सौ बाईस
13 Synů Adonikamových šest set šedesáte šest.
बनी अदुनिक़ाम छ: सौ छियासठ:
14 Synů Bigvai dva tisíce, padesáte šest.
बनी बिगवई, दो हज़ार छप्पन;
15 Synů Adinových čtyři sta padesáte čtyři.
बनी 'अदीन, चार सौ चव्वन,
16 Synů Aterových z Ezechiáše devadesát osm.
बनी अतीर, हिज़क़ियाह के घराने के अठानवे
17 Synů Bezai tři sta třimecítma.
बनी बज़ई, तीन सौ तेईस;
18 Synů Jorahových sto a dvanácte.
बनी यूरह, एक सौ बारह;
19 Synů Chasumových dvě stě třimecítma.
बनी हाशूम, दो सौ तेईस;
20 Synů Gibbarových devadesáte pět.
बनी जिब्बार, पच्चानवे,
21 Synů Betlémských sto třimecítma.
बनी बैतलहम, एक सौ तेईस,
22 Mužů Netofatských padesáte šest.
अहल — ए — नतूफ़ा, छप्पन:
23 Mužů Anatotských sto osmmecítma.
अहल — ए — 'अन्तोत, एक सौ अट्ठाईस;
24 Synů Azmavetských čtyřidceti dva.
बनी 'अज़मावत, बयालीस;
25 Synů Kariatarimských, Kafirských a Berotských sedm set čtyřidceti a tři.
क़रयत — 'अरीम और कफ़रा और बैरोत के लोग, सात सौ तैंतालीस,
26 Synů Ráma a Gabaa šest set jedenmecítma.
रामा और जिबा' के लोग, छः सौ इक्कीस,
27 Mužů Michmas sto dvamecítma.
अहल — ए — मिक्मास, एक सौ बाईस;
28 Mužů z Bethel a Hai dvě stě třimecítma.
बैतएल और एे के लोग, दो सौ तेईस;
29 Synů z Nébo padesáte dva.
बनी नबू, बावन,
30 Synů Magbisových sto padesáte šest.
बनी मजबीस, एक सौ छप्पन;
31 Synů Elama druhého tisíc, dvě stě padesáte čtyři.
दूसरे 'ऐलाम की औलाद, एक हज़ार दो सौ चव्वन;
32 Synů Charimových tři sta dvadceti.
बनी हारेम, तीन सौ बीस;
33 Synů Lodových, Chadidových a Onových sedm set dvadceti pět.
लूद और हादीद और ओनू की औलाद सात सौ पच्चीस:
34 Synů Jerecho tři sta čtyřidceti pět.
यरीहू के लोग, तीन सौ पैन्तालीस;
35 Synů Senaa tři tisíce, šest set a třidceti.
सनाआह के लोग, तीन हज़ार छ: सौ तीस।
36 Kněží, synů Jedaiášových z domu Jesua, devět set sedmdesáte tři.
फिर काहिनों या'नी यशू'अ के ख़ानदान में से: यदा'याह की औलाद, नौ सौ तिहत्तर;
37 Synů Immerových tisíc, padesáte dva.
बनी इम्मेर, एक हज़ार बावन;
38 Synů Paschurových tisíc, dvě stě čtyřidceti sedm.
बनी फ़शहूर, एक हज़ार दो सौ सैंतालीस;
39 Synů Charimových tisíc a sedmnácte.
बनी हारिम, एक हज़ार सत्रह।
40 Levítů, synů Jesua a Kadmiele, synů Hodaviášových, sedmdesáte čtyři.
लावियों या'नी हूदावियाह की नस्ल में से यशू'अ और क़दमीएल की औलाद, चौहत्तर,
41 Zpěváků, synů Azafových, sto dvadceti osm.
गानेवालों में से बनी आसफ़, एक सौ अट्ठाईस;
42 Synů vrátných, synů Sallumových, synů Aterových, synů Talmonových, synů Akkubových, synů Chatita, synů Sobai, všech sto třidceti devět.
दरबानों की नसल में से बनी सलूम, बनी अतीर, बनी तलमून, बनी 'अक़्क़ोब, बनी ख़तीता, बनी सोबै सब मिल कर, एक सौ उन्तालीस।
43 Netinejských, synů Zicha, synů Chasufa, synů Tabbaot,
और नतीनीम' में से बनी ज़िहा, बनी हसूफ़ा, बनी तब'ऊत,
44 Synů Keros, synů Siaha, synů Fádon,
बनी क़रूस, बनी सीहा, बनी फ़दून,
45 Synů Lebana, synů Chagaba, synů Akkub,
बनी लिबाना, बनी हजाबा, बनी 'अक़्क़ूब,
46 Synů Chagab, synů Samlai, synů Chanan,
बनी हजाब, बनी शमलै, बनी हनान,
47 Synů Giddel, synů Gachar, synů Reaia,
बनी जिद्देल, बनी हजर, बनी रआयाह,
48 Synů Rezin, synů Nekoda, synů Gazam,
बनी रसीन, बनी नक़्क़ूदा बनी जज़्ज़ाम,
49 Synů Uza, synů Paseach, synů Besai,
बनी 'उज़्ज़ा, बनी फ़ासेख़, बनी बसैई,
50 Synů Asna, synů Meunim, synů Nefusim,
बनी असनाह, बनी म'ओनीम, बनी नफ़ीसीम,
51 Synů Bakbuk, synů Chakufa, synů Charchur,
बनी बक़बोक़, बनी हक़ूफ़ा, बनी हरहूर,
52 Synů Bazlut, synů Mechida, synů Charsa,
बनी बज़लूत, बनी महीदा, बनी हरशा,
53 Synů Barkos, synů Sisera, synů Tamach,
बनी बरक़ूस, बनी सीसरा, बनी तामह,
54 Synů Neziach, synů Chatifa,
बनी नज़याह, बनी ख़तीफ़ा।
55 Synů služebníků Šalomounových, synů Sotai, synů Soferet, synů Feruda,
सुलेमान के ख़ादिमों की औलाद बनी सूती बनी हसूफ़िरत बनी फ़रूदा:
56 Synů Jaala, synů Darkon, synů Giddel,
बनी या'ला, बनी दरक़ून, बनी जिद्देल,
57 Synů Sefatiášových, synů Chattil, synů Pocheret Hazebaim, synů Ami,
बनी सफ़तियाह, बनी ख़ित्तेल, बनी फ़ूकरत ज़बाइम, बनी अमी।
58 Všech Netinejských a synů služebníků Šalomounových tři sta devadesáte dva.
सब नतीनीम और सुलेमान के ख़ादिमों की औलाद तीन सौ बानवे।
59 Tito také byli, kteříž šli z Telmelach, Telcharsa, Cherub, Addan a Immer, ale nemohli ukázati domu otců svých a semene svého, že by z Izraele byli:
और जो लोग तल — मिलह और तल — हरसा और करुब और अद्दान और अमीर से गए थे, वह ये हैं; लेकिन ये लोग अपने अपने आबाई ख़ान्दान और नस्ल का पता नहीं दे सके कि इस्राईल के हैं या नहीं:
60 Synů Delaiášových, synů Tobiášových, synů Nekodových šest set padesáte dva.
या'नी बनी दिलायाह, बनी तूबियाह, बनी नक़ूदा छ: सौ बावन।
61 A z synů kněžských synové Chabaiášovi, synové Kózovi, synové Barzillai, kterýž pojav sobě ze dcer Barzillai Galádského manželku, nazván jest jménem jejich.
और काहिनों की औलाद में से बनी हबायाह, बनी हक़ूस, बनी बरज़िल्ली जिसने जिल'आदी बरज़िल्ली की बेटियों में से एक को ब्याह लिया और उनके नाम से कहलाया
62 Ti vyhledávali zapsání o sobě, chtíce prokázati rod svůj, ale nenašlo se. Protož zbaveni jsou kněžství.
उन्होंने अपनी सनद उनके बीच जो नसबनामों के मुताबिक़ गिने गए थे ढूँडी लेकिन न पाई, इसलिए वह नापाक समझे गए और कहानत से ख़ारिज हुए;
63 A zapověděl jim Tirsata, aby nejedli z věcí svatosvatých, dokudž by nestál kněz s urim a thumim.
और हाकिम ने उनसे कहा कि जब तक कोई काहिन ऊरीम — ओ — तम्मीम लिए हुए न उठे, तब तक वह पाक तरीन चीज़ों में से न खाएँ।
64 Všeho toho shromáždění pospolu čtyřidceti a dva tisíce, tři sta šedesáte,
सारी जमा'अत मिल कर बयालीस हज़ार तीन सौ साठ की थी।
65 Kromě služebníků jejich, a děvek jejich, jichž bylo sedm tisíc, tři sta třidceti sedm. A mezi nimi bylo zpěváků a zpěvakyní dvě stě.
इनके 'अलावा उनके ग़ुलामों और लौंडियों का शुमार सात हज़ार तीन सौ सैंतीस था, और उनके साथ दो सौ गानेवाले और गानेवालियाँ थीं।
66 Koní jejich sedm set třidceti šest, mezků jejich dvě stě čtyřidceti pět.
उनके घोड़े, सात सौ छत्तीस; उनके खच्चर, दो सौ पैंतालीस;
67 Velbloudů jejich čtyři sta třidceti pět, oslů šest tisíc, sedm set a dvadceti.
उनके ऊँट, चार सौ पैंतीस और उनके गधे, छ: हज़ार सात सौ बीस थे।
68 Z knížat pak čeledí otcovských, někteří, když přišli k domu Hospodinovu, kterýž byl v Jeruzalémě, dobrovolně se oddavše, aby stavěli dům Boží na gruntech jeho,
और आबाई ख़ान्दानों के कुछ सरदारों ने जब वह ख़ुदावन्द के घर में जो येरूशलेम में है आए, तो ख़ुशी से ख़ुदा के मस्कन के लिए हदिये दिए, ताकि वह फिर अपनी जगह पर ता'मीर किया जाए।
69 Vedlé možnosti své dali náklad k dílu: Zlata jeden a šedesáte tisíc drachem, stříbra pak pět tisíc liber, a sukní kněžských sto.
उन्होंने अपने ताक़त के मुताबिक़ काम के ख़ज़ाना में सोने के इकसठ हज़ार दिरहम और चाँदी के पाँच हज़ार मनहाँ और काहिनों के एक सौ लिबास दिए।
70 A tak osadili se kněží i Levítové a někteří z lidu, i zpěváci i vrátní a Netinejští v městech svých, i všecken Izrael v městech svých.
इसलिए काहिन, और लावी, और कुछ लोग, और गानेवाले और दरबान, और नतीनीम अपने अपने शहर में और सब इस्राईली अपने अपने शहर में बस गए।