< Ezdráš 2 >
1 Tito pak jsou lidé té krajiny, kteříž se z zajetí a přestěhování toho brali, jakž je byl přestěhoval Nabuchodonozor král Babylonský do Babylona, a navrátili se do Jeruzaléma a do Judstva, jeden každý do města svého,
Bano be bantu ab’omu ssaza, abanyagibwa Kabaka Nebukadduneeza ow’e Babulooni ne batwalibwa e Babulooni, abaddayo e Yerusaalemi ne Yuda buli muntu mu kibuga ky’ewaabwe.
2 Kteříž přišli s Zorobábelem, s Jesua, s Nehemiášem, Saraiášem, Reelaiášem, Mardocheem, Bilsanem, Misparem, Bigvajem, Rechumem a Baanou. Počet mužů z lidu Izraelského:
Abaabakulembera baali Zerubbaberi, ne Yesuwa, ne Nekkemiya, ne Seraya, ne Leeraya, ne Moluddekaayi, ne Birusani, ne Misupaali, ne Biguvaayi, ne Lekumu, ne Baana. Omuwendo gw’abantu ba Isirayiri gwali:
3 Synů Farosových dva tisíce, sto sedmdesáte dva.
bazzukulu ba Palosi enkumi bbiri mu kikumi mu nsavu mu babiri,
4 Synů Sefatiášových tři sta sedmdesáte dva.
bazzukulu ba Sefatiya bisatu mu nsavu mu babiri,
5 Synů Arachových sedm set sedmdesát pět.
bazzukulu ba Ala lusanvu mu nsavu mu bataano,
6 Synů Pachat Moábových, synů Jesue a Joábových dva tisíce, osm set a dvanácte.
bazzukulu ba Pakasumowaabu ab’olunnyiriri olwa Yesuwa ne Yowaabu enkumi bbiri mu lunaana mu kkumi na babiri,
7 Synů Elamových tisíc, dvě stě padesáte čtyři.
bazzukulu ba Eramu lukumi mu bibiri mu ataano mu bana,
8 Synů Zattuových devět set čtyřidceti pět.
bazzukulu ba Zattu lwenda mu ana mu bataano,
9 Synů Zakkai sedm set a šedesát.
bazzukulu ba Zakkayi lusanvu mu nkaaga,
10 Synů Báni šest set čtyřidceti dva.
bazzukulu ba Bani lukaaga mu ana mu babiri,
11 Synů Bebai šest set třimecítma.
bazzukulu ba Bebayi lukaaga mu abiri mu basatu,
12 Synů Azgadových tisíc, dvě stě dvamecítma.
bazzukulu ba Azugaadi lukumi mu bibiri mu abiri mu babiri,
13 Synů Adonikamových šest set šedesáte šest.
bazzukulu ba Adonikamu lukaaga mu nkaaga mu mukaaga,
14 Synů Bigvai dva tisíce, padesáte šest.
bazzukulu ba Biguvaayi enkumi bbiri mu amakumi ataano mu mukaaga,
15 Synů Adinových čtyři sta padesáte čtyři.
bazzukulu ba Adini ebikumi bina mu ataano mu bana,
16 Synů Aterových z Ezechiáše devadesát osm.
bazzukulu ba Ateri ow’olunnyiriri lwa Keezeekiya kyenda mu munaana,
17 Synů Bezai tři sta třimecítma.
bazzukulu ba Bezayi ebikumi bisatu mu amakumi abiri mu basatu,
18 Synů Jorahových sto a dvanácte.
bazzukulu ba Yola kikumi mu kumi na babiri,
19 Synů Chasumových dvě stě třimecítma.
bazzukulu ba Kasumu ebikumi bibiri mu abiri mu basatu,
20 Synů Gibbarových devadesáte pět.
bazzukulu ba Gibbali kyenda mu bataano.
21 Synů Betlémských sto třimecítma.
Abazzukulu ab’e Besirekemu kikumi mu abiri mu basatu,
22 Mužů Netofatských padesáte šest.
abazzukulu ab’e Netofa amakumi ataano mu mukaaga,
23 Mužů Anatotských sto osmmecítma.
abazzukulu ab’e Anasosi kikumi abiri mu munaana,
24 Synů Azmavetských čtyřidceti dva.
abazzukulu ab’e Azumavesi amakumi ana mu babiri,
25 Synů Kariatarimských, Kafirských a Berotských sedm set čtyřidceti a tři.
abazzukulu ab’e Kiriaswalimu, n’e Kefira n’e Beerosi lusanvu mu ana mu basatu,
26 Synů Ráma a Gabaa šest set jedenmecítma.
abazzukulu ab’e Laama n’e Geba lukaaga mu abiri mu omu,
27 Mužů Michmas sto dvamecítma.
abazzukulu ab’e Mikumasi kikumi mu abiri mu babiri,
28 Mužů z Bethel a Hai dvě stě třimecítma.
abazzukulu ab’e Beseri n’e Ayi ebikumi bibiri mu abiri mu basatu,
29 Synů z Nébo padesáte dva.
abazzukulu ab’e Nebo amakumi ataano mu babiri,
30 Synů Magbisových sto padesáte šest.
abazzukulu ab’e Magubisi kikumi ataano mu mukaaga,
31 Synů Elama druhého tisíc, dvě stě padesáte čtyři.
abazzukulu ab’e Eramu omulala lukumi mu bibiri mu ataano mu bana,
32 Synů Charimových tři sta dvadceti.
abazzukulu ab’e Kalimu ebikumi bisatu mu amakumi abiri,
33 Synů Lodových, Chadidových a Onových sedm set dvadceti pět.
abazzukulu ab’e Loodi, n’e Kadidi, n’e Ono lusanvu mu abiri mu bataano,
34 Synů Jerecho tři sta čtyřidceti pět.
abazzukulu ab’e Yeriko ebikumi bisatu mu amakumi ana mu bataano,
35 Synů Senaa tři tisíce, šest set a třidceti.
n’abazzukulu ab’e Sena enkumi ssatu mu lukaaga mu amakumi asatu.
36 Kněží, synů Jedaiášových z domu Jesua, devět set sedmdesáte tři.
Bano be bakabona: bazzukulu ba Yedaya ab’ennyumba ya Yesuwa lwenda mu nsavu mu basatu,
37 Synů Immerových tisíc, padesáte dva.
bazzukulu ba Immeri lukumi mu amakumi ataano mu babiri,
38 Synů Paschurových tisíc, dvě stě čtyřidceti sedm.
bazzukulu ba Pasukuli lukumi mu bibiri mu amakumi ana mu musanvu,
39 Synů Charimových tisíc a sedmnácte.
bazzukulu ba Kalimu lukumi mu kumi na musanvu.
40 Levítů, synů Jesua a Kadmiele, synů Hodaviášových, sedmdesáte čtyři.
Ne bano be Baleevi: bazzukulu ba Yesuwa ne Kadumyeri ab’olunnyiriri olwa Kadaviya nsavu mu bana.
41 Zpěváků, synů Azafových, sto dvadceti osm.
Bano be bayimbi: bazzukulu ba Asafu kikumi mu amakumi abiri mu munaana.
42 Synů vrátných, synů Sallumových, synů Aterových, synů Talmonových, synů Akkubových, synů Chatita, synů Sobai, všech sto třidceti devět.
Bano be baakuumanga enzigi za yeekaalu: bazzukulu ba Sallumu, bazzukulu ba Ateri, bazzukulu ba Talumoni, bazzukulu ba Akkubu, bazzukulu ba Katita, ne bazzukulu ba Sobayi kikumi mu amakumi asatu mu mwenda.
43 Netinejských, synů Zicha, synů Chasufa, synů Tabbaot,
Abaaweerezanga mu yeekaalu be bano: bazzukulu ba Zika, bazzukulu ba Kasufa, bazzukulu ba Tabbawoosi,
44 Synů Keros, synů Siaha, synů Fádon,
bazzukulu ba Kerosi, bazzukulu ba Siyaka, bazzukulu ba Padoni,
45 Synů Lebana, synů Chagaba, synů Akkub,
bazzukulu ba Lebana, bazzukulu ba Kagaba, bazzukulu ba Akkubu,
46 Synů Chagab, synů Samlai, synů Chanan,
bazzukulu ba Kagabu, bazzukulu ba Samulaayi, bazzukulu ba Kanani,
47 Synů Giddel, synů Gachar, synů Reaia,
bazzukulu ba Gidderi, bazzukulu ba Gakali, bazzukulu ba Leyaya,
48 Synů Rezin, synů Nekoda, synů Gazam,
bazzukulu ba Lezini, bazzukulu ba Nekoda, bazzukulu ba Gazzamu,
49 Synů Uza, synů Paseach, synů Besai,
bazzukulu ba Uzza, bazzukulu ba Paseya, bazzukulu ba Besayi,
50 Synů Asna, synů Meunim, synů Nefusim,
bazzukulu ba Asuna, bazzukulu ba Meyunimu, bazzukulu ba Nefisimu,
51 Synů Bakbuk, synů Chakufa, synů Charchur,
bazzukulu ba Bakubuki, bazzukulu ba Kakufa, bazzukulu ba Kalukuli,
52 Synů Bazlut, synů Mechida, synů Charsa,
bazzukulu ba Bazulusi, bazzukulu ba Mekida, bazzukulu ba Kalusa,
53 Synů Barkos, synů Sisera, synů Tamach,
bazzukulu ba Balukosi, bazzukulu ba Sisera, bazzukulu ba Tema,
54 Synů Neziach, synů Chatifa,
bazzukulu ba Neziya, ne bazzukulu ba Katifa.
55 Synů služebníků Šalomounových, synů Sotai, synů Soferet, synů Feruda,
Bazzukulu b’abaweereza ba Sulemaani baali: bazzukulu ba Sotayi, bazzukulu ba Kassoferesi, bazzukulu ba Peruda,
56 Synů Jaala, synů Darkon, synů Giddel,
bazzukulu ba Yaala, bazzukulu ba Dalukoni, bazzukulu ba Gidderi,
57 Synů Sefatiášových, synů Chattil, synů Pocheret Hazebaim, synů Ami,
bazzukulu ba Sefatiya, bazzukulu ba Kattiri, bazzukulu ba Pokeresukazzebayimu, ne bazzukulu ba Ami.
58 Všech Netinejských a synů služebníků Šalomounových tři sta devadesáte dva.
Omuwendo ogw’abaaweerezanga mu yeekaalu ne bazzukulu b’abaweereza ba Sulemaani bonna awamu, gwali ebikumi bisatu mu kyenda mu babiri.
59 Tito také byli, kteříž šli z Telmelach, Telcharsa, Cherub, Addan a Immer, ale nemohli ukázati domu otců svých a semene svého, že by z Izraele byli:
Ne bano be baava mu bibuga eby’e Terumeera, n’e Terukalusa, n’e Kerubu, n’e Yaddani, n’e Immeri, naye tebaalina bukakafu bulaga nti bava mu nnyumba ya Isirayiri.
60 Synů Delaiášových, synů Tobiášových, synů Nekodových šest set padesáte dva.
Baali bazzukulu ba Deraya, bazzukulu ba Tobiya, ne bazzukulu ba Nekoda n’omuwendo gwabwe gwali lukaaga mu amakumi ataano mu babiri.
61 A z synů kněžských synové Chabaiášovi, synové Kózovi, synové Barzillai, kterýž pojav sobě ze dcer Barzillai Galádského manželku, nazván jest jménem jejich.
Ne ku bakabona kwaliko bazzukulu ba Kobaya, ne bazzukulu ba Kakkozi, ne bazzukulu ba Baluzirayi eyawasa muwala wa Baluzirayi Omugireyaadi, n’atuumibwa erinnya eryo.
62 Ti vyhledávali zapsání o sobě, chtíce prokázati rod svůj, ale nenašlo se. Protož zbaveni jsou kněžství.
Ate waaliwo abalala abaanoonya amannya gaabwe mu abo abaabalibwa naye ne batagalaba, era ne batabalibwa mu bakabona kubanga kyagambibwa nti si balongoofu.
63 A zapověděl jim Tirsata, aby nejedli z věcí svatosvatých, dokudž by nestál kněz s urim a thumim.
Omukulembeze n’abalagira baleme okulya ku bintu ebitukuvu ennyo, okuggyako nga waliwo kabona alina Ulimu ne Sumimu.
64 Všeho toho shromáždění pospolu čtyřidceti a dva tisíce, tři sta šedesáte,
Bonna awamu baali emitwalo ena mu enkumi bbiri mu bisatu mu nkaga,
65 Kromě služebníků jejich, a děvek jejich, jichž bylo sedm tisíc, tři sta třidceti sedm. A mezi nimi bylo zpěváků a zpěvakyní dvě stě.
okwo nga kw’otadde abaddu n’abaddu abakazi abaali kasanvu mu bisatu mu amakumi asatu mu musanvu, n’abayimbi abasajja n’abakazi abaali ebikumi bibiri.
66 Koní jejich sedm set třidceti šest, mezků jejich dvě stě čtyřidceti pět.
Baalina embalaasi lusanvu mu asatu mu mukaaga, n’ennyumbu ebikumi bibiri mu amakumi ana mu ttaano,
67 Velbloudů jejich čtyři sta třidceti pět, oslů šest tisíc, sedm set a dvadceti.
n’eŋŋamira ebikumi bina mu amakumi asatu mu ttaano, n’endogoyi kakaaga mu lusanvu mu abiri.
68 Z knížat pak čeledí otcovských, někteří, když přišli k domu Hospodinovu, kterýž byl v Jeruzalémě, dobrovolně se oddavše, aby stavěli dům Boží na gruntech jeho,
Awo abakulu b’ennyumba z’abajjajjaabwe bwe baatuuka ku kifo ennyumba ya Mukama we yali mu Yerusaalemi, ne bawaayo ebiweebwayo nga beeyagalidde, olw’okuddaabiriza ennyumba ya Katonda.
69 Vedlé možnosti své dali náklad k dílu: Zlata jeden a šedesáte tisíc drachem, stříbra pak pět tisíc liber, a sukní kněžských sto.
Ne bawaayo mu ggwanika ng’obusobozi bwabwe bwe bwali; ne bawaayo kilo bitaano eza zaabu, ne tani ssatu, n’ebyambalo bya bakabona kikumi mu ggwanika.
70 A tak osadili se kněží i Levítové a někteří z lidu, i zpěváci i vrátní a Netinejští v městech svých, i všecken Izrael v městech svých.
Awo bakabona, n’Abaleevi, n’abayimbi, n’abaakuumanga enzigi za yeekaalu, n’abakozi ba yeekaalu ne baddayo mu bibuga byabwe, awamu n’abamu ku bantu abalala, n’Abayisirayiri abalala bonna ne baddayo mu bibuga byabwe.