< Ezdráš 2 >

1 Tito pak jsou lidé té krajiny, kteříž se z zajetí a přestěhování toho brali, jakž je byl přestěhoval Nabuchodonozor král Babylonský do Babylona, a navrátili se do Jeruzaléma a do Judstva, jeden každý do města svého,
Alò, sila yo se moun pwovens ki te vin sòti an kaptivite kon moun egzil ke Nebucadnetsar, wa Babylone nan, te pote ale Babylone e te gen tan retounen Jérusalem avèk Juda, yo chak nan pwòp vil pa yo.
2 Kteříž přišli s Zorobábelem, s Jesua, s Nehemiášem, Saraiášem, Reelaiášem, Mardocheem, Bilsanem, Misparem, Bigvajem, Rechumem a Baanou. Počet mužů z lidu Izraelského:
Sila yo te vini avèk Zorobabel, Josué, Néhémie, Seraja, Reélaja, Mardochée, Bilschan, Mispar, Bigtvaï, Rehum ak Baana. Fòs kantite mesye nan pèp Israël yo:
3 Synů Farosových dva tisíce, sto sedmdesáte dva.
Fis a Pareosch yo, de-mil-san-swasann-douz.
4 Synů Sefatiášových tři sta sedmdesáte dva.
Fis a Schephathia yo, twa-san-swasann-douz.
5 Synů Arachových sedm set sedmdesát pět.
Fis Arach yo: sèt-san-swasann-kenz;
6 Synů Pachat Moábových, synů Jesue a Joábových dva tisíce, osm set a dvanácte.
fis a Pachath-Moab nan fis a Josué avèk Joab yo: de-mil-ui-san-douz.
7 Synů Elamových tisíc, dvě stě padesáte čtyři.
Fis Élam yo: mil-de-san-senkant-kat.
8 Synů Zattuových devět set čtyřidceti pět.
Fis Zatthu yo: nèf-san-karant-senk.
9 Synů Zakkai sedm set a šedesát.
Fis Zaccaï yo: sèt-san-swasant;
10 Synů Báni šest set čtyřidceti dva.
fis Bani yo: sis-san-karant-de,
11 Synů Bebai šest set třimecítma.
Fis Bébaï yo: sis-san-venn-twa.
12 Synů Azgadových tisíc, dvě stě dvamecítma.
Fis Azgad yo: mil-de-san-venn-de.
13 Synů Adonikamových šest set šedesáte šest.
Fis Adonikam yo: sis-san-swasann-sis.
14 Synů Bigvai dva tisíce, padesáte šest.
Fis Bigvaï yo: de-mil-senkant-sis.
15 Synů Adinových čtyři sta padesáte čtyři.
Fis Adin yo: kat-san-senkant-kat.
16 Synů Aterových z Ezechiáše devadesát osm.
Fis Ather nan fanmi Ézéchias yo: katreven-dizuit.
17 Synů Bezai tři sta třimecítma.
Fis Betsaï yo: twa-san-venn-twa.
18 Synů Jorahových sto a dvanácte.
Fis Jora yo: san-douz.
19 Synů Chasumových dvě stě třimecítma.
Fis Haschum yo: de-san-venn-twa.
20 Synů Gibbarových devadesáte pět.
Fis Guibbar yo: katra-ven-kenz.
21 Synů Betlémských sto třimecítma.
Mesye a Bethléem yo: san-venn-twa.
22 Mužů Netofatských padesáte šest.
Mesye a Nethopha yo: senkant-sis.
23 Mužů Anatotských sto osmmecítma.
Mesye Anathoth yo: san-venn-tuit.
24 Synů Azmavetských čtyřidceti dva.
Fis Azmaveth yo: karann-de.
25 Synů Kariatarimských, Kafirských a Berotských sedm set čtyřidceti a tři.
Fis a Kirjath-Arim yo, Kephira, avèk Beéroth yo; sèt-san-karann-twa.
26 Synů Ráma a Gabaa šest set jedenmecítma.
Fis a Rama avèk Guéba yo: sis-san-venteyen.
27 Mužů Michmas sto dvamecítma.
Mesye a Micmas yo: san-venn-de.
28 Mužů z Bethel a Hai dvě stě třimecítma.
Mesye a Béthel avèk Aï yo: de-san-venn-twa.
29 Synů z Nébo padesáte dva.
Fis a Nebo yo: senkant-de.
30 Synů Magbisových sto padesáte šest.
Fis a Magbisch yo: san-senkant-sis.
31 Synů Elama druhého tisíc, dvě stě padesáte čtyři.
Fis a lòt Élam nan: mil-de-san-senkant-kat.
32 Synů Charimových tři sta dvadceti.
Fis a Harim yo: twa-san-ven.
33 Synů Lodových, Chadidových a Onových sedm set dvadceti pět.
Fis a Lod, Hadid ak Ono yo: sèt-san-venn-senk.
34 Synů Jerecho tři sta čtyřidceti pět.
Fis a Jéricho yo, twa-san-karann-senk.
35 Synů Senaa tři tisíce, šest set a třidceti.
Fis a Senaa yo: twa-mil-sis-san-trant.
36 Kněží, synů Jedaiášových z domu Jesua, devět set sedmdesáte tři.
Prèt yo; fis a Jedaeja lakay Josué yo: nèf-san-swasann-trèz.
37 Synů Immerových tisíc, padesáte dva.
Fis a Immer yo: mil-senkant-de;
38 Synů Paschurových tisíc, dvě stě čtyřidceti sedm.
fis a Paschhur yo: mil-de-san-karann-sèt.
39 Synů Charimových tisíc a sedmnácte.
Fis a Harim yo: mil-disèt.
40 Levítů, synů Jesua a Kadmiele, synů Hodaviášových, sedmdesáte čtyři.
Levit yo: fis a Josué yo, fis a Kadmiel yo e fis a Hodavia yo: swasann-katòz.
41 Zpěváků, synů Azafových, sto dvadceti osm.
Chantè yo: fis a Asaph yo: san-venn-tuit.
42 Synů vrátných, synů Sallumových, synů Aterových, synů Talmonových, synů Akkubových, synů Chatita, synů Sobai, všech sto třidceti devět.
Fis a gadyen yo: Fis a Schallum yo, fis a Ather yo, fis a Thalmon yo, fis a Akkub yo, fis a Hathitha yo e fis a Schobaï yo an total: san-trant-nèf.
43 Netinejských, synů Zicha, synů Chasufa, synů Tabbaot,
Netinyen yo: fis a Tsicha yo, fis a Hasupha yo, avèk fis a Thabbaoth yo,
44 Synů Keros, synů Siaha, synů Fádon,
fis a Kéros yo, fis a Siaha yo, avèk fis a Padon yo,
45 Synů Lebana, synů Chagaba, synů Akkub,
fis a Lebana yo, fis a Hagaba yo, fis a Akkub yo,
46 Synů Chagab, synů Samlai, synů Chanan,
fis a Hagab yo, fis a Schamlaï yo, fis a Hanan yo,
47 Synů Giddel, synů Gachar, synů Reaia,
fis a Guiddel yo, fis a Gachar yo, fis a Reaja yo,
48 Synů Rezin, synů Nekoda, synů Gazam,
fis a Retsin yo, fis a Nekoda yo, fis a Gazzam yo,
49 Synů Uza, synů Paseach, synů Besai,
fis a Uzza yo, fis a Peséach yo, fis a Bésaï yo,
50 Synů Asna, synů Meunim, synů Nefusim,
fis a Asna yo, fis a Mehunim yo, fis a Nephusim yo,
51 Synů Bakbuk, synů Chakufa, synů Charchur,
fis a Bakbuk yo, fis a Hakupha yo, fis a Harhur yo,
52 Synů Bazlut, synů Mechida, synů Charsa,
fis a Batsluth yo, fis a Mehida yo, fis a Harscha yo,
53 Synů Barkos, synů Sisera, synů Tamach,
fis a Barkos yo, fis a Sisera yo, fis a Thamach yo,
54 Synů Neziach, synů Chatifa,
fis a Netsaich yo, fis a Hathipha yo.
55 Synů služebníků Šalomounových, synů Sotai, synů Soferet, synů Feruda,
Fis a sèvitè Salomon yo: fis a Sothaï yo, fis a Sophéreth yo, fis a Peruda yo,
56 Synů Jaala, synů Darkon, synů Giddel,
fis a Jaala yo, fis a Darkon yo, fis a Guiddel yo,
57 Synů Sefatiášových, synů Chattil, synů Pocheret Hazebaim, synů Ami,
fis a Schephathia yo, fis a Hatthil yo, fis a Pokéreth-Hatesbaïm yo, fis a Ami yo.
58 Všech Netinejských a synů služebníků Šalomounových tři sta devadesáte dva.
Tout sèvitè tanp lan avèk fis a sèvitè Salomon yo te twa-san-katreven-douz.
59 Tito také byli, kteříž šli z Telmelach, Telcharsa, Cherub, Addan a Immer, ale nemohli ukázati domu otců svých a semene svého, že by z Izraele byli:
Alò, sa yo se sila ki te monte sòti Thel-Mélach, Thel-Harscha, Kerub-Addan, avèk Imher ki pa t kapab bay prèv selon lakay zansèt pa yo, ke se moun Israël yo te ye:
60 Synů Delaiášových, synů Tobiášových, synů Nekodových šest set padesáte dva.
Fis a Delaja yo, fis a Tobija yo, fis a Nekoda yo, sis-san-senkant-de.
61 A z synů kněžských synové Chabaiášovi, synové Kózovi, synové Barzillai, kterýž pojav sobě ze dcer Barzillai Galádského manželku, nazván jest jménem jejich.
Epi pami fis a prèt yo: fis a Habaja yo, fis a Hakkots yo, fis a Barzillaï yo, ki te pran pou madanm li youn nan fi a Barzillaï yo, Gadit la e te rele pa non pa yo.
62 Ti vyhledávali zapsání o sobě, chtíce prokázati rod svůj, ale nenašlo se. Protož zbaveni jsou kněžství.
Sila yo te fè rechèch pami anrejistreman zansèt pa yo, men yo pa t kab twouve yo; akoz sa, yo te konsidere pa pwòp e te anpeche fè sèvis kon prèt.
63 A zapověděl jim Tirsata, aby nejedli z věcí svatosvatých, dokudž by nestál kněz s urim a thumim.
Gouvènè a te pale yo pou pa manje bagay ki sen pase tout lòt bagay yo jiskaske yon prèt te kanpe avèk Ourim nan ak Toumim nan.
64 Všeho toho shromáždění pospolu čtyřidceti a dva tisíce, tři sta šedesáte,
Tout asanble a te kontwole a karann-de-mil-twa-san-swasant moun,
65 Kromě služebníků jejich, a děvek jejich, jichž bylo sedm tisíc, tři sta třidceti sedm. A mezi nimi bylo zpěváků a zpěvakyní dvě stě.
anplis, sèvitè gason ak fanm pa yo ki te kontwole nan sèt-mil-twa-san-trann-sèt; epi yo te gen de-san chantè, ni gason ni fanm.
66 Koní jejich sedm set třidceti šest, mezků jejich dvě stě čtyřidceti pět.
Cheval yo te kontwole nan sèt-san-trann-sis e milèt yo nan de-san-karann-senk.
67 Velbloudů jejich čtyři sta třidceti pět, oslů šest tisíc, sedm set a dvadceti.
Chamo yo te kat-san-trann-senk, avèk bourik yo nan si-mil-sèt-san-ven.
68 Z knížat pak čeledí otcovských, někteří, když přišli k domu Hospodinovu, kterýž byl v Jeruzalémě, dobrovolně se oddavše, aby stavěli dům Boží na gruntech jeho,
Kèk nan chèf lakay zansèt yo, lè yo te rive lakay SENYÈ a, ki Jérusalem nan, yo te fè ofrann bòn volonte a pou l ta rekonstwi fondasyon li yo.
69 Vedlé možnosti své dali náklad k dílu: Zlata jeden a šedesáte tisíc drachem, stříbra pak pět tisíc liber, a sukní kněžských sto.
Selon kapasite pa yo, yo te bay nan kès la sòm a swasann-te-yen-mil drakma an lò, senk-mil min an ajan, avèk san vètman pou prèt yo.
70 A tak osadili se kněží i Levítové a někteří z lidu, i zpěváci i vrátní a Netinejští v městech svých, i všecken Izrael v městech svých.
Alò prèt yo avèk Levit yo, kèk nan moun yo, chantè yo, gadyen pòtay yo avèk sèvitè tanp yo te rete nan vil pa yo e tout Israël nan vil pa yo.

< Ezdráš 2 >