< Ezdráš 2 >

1 Tito pak jsou lidé té krajiny, kteříž se z zajetí a přestěhování toho brali, jakž je byl přestěhoval Nabuchodonozor král Babylonský do Babylona, a navrátili se do Jeruzaléma a do Judstva, jeden každý do města svého,
બાબિલનો રાજા નબૂખાદનેસ્સાર યહૂદિયાના જે લોકોને બંદીવાન કરીને બાબિલ લઈ ગયો હતો, તેઓમાંના રાજાની ગુલામીમાંથી જે મુક્ત થઈને યરુશાલેમમાં તથા યહૂદિયામાં પોતપોતાનાં નગરમાં પાછા આવ્યા તે માણસોનાં નામ આ પ્રમાણે છે:
2 Kteříž přišli s Zorobábelem, s Jesua, s Nehemiášem, Saraiášem, Reelaiášem, Mardocheem, Bilsanem, Misparem, Bigvajem, Rechumem a Baanou. Počet mužů z lidu Izraelského:
ઝરુબ્બાબેલ, યેશૂઆ, નહેમ્યા, સરાયા, રએલાયા, મોર્દખાય, બિલ્શાન, મિસ્પાર, બિગ્વાય, રહૂમ, તથા બાનાહ. ઇઝરાયલી લોકોની સંખ્યા આ પ્રમાણે છે.
3 Synů Farosových dva tisíce, sto sedmdesáte dva.
પારોશના વંશજો: બે હજાર એકસો બોતેર.
4 Synů Sefatiášových tři sta sedmdesáte dva.
શફાટયાના વંશજો: ત્રણસો બોતેર.
5 Synů Arachových sedm set sedmdesát pět.
આરાહના વંશજો: સાતસો પંચોતેર.
6 Synů Pachat Moábových, synů Jesue a Joábových dva tisíce, osm set a dvanácte.
યેશૂઆ તથા યોઆબથી પાહાથ-મોઆબના વંશજો: બે હજાર આઠસો બાર.
7 Synů Elamových tisíc, dvě stě padesáte čtyři.
એલામના વંશજો: એક હજાર બસો ચોપન.
8 Synů Zattuových devět set čtyřidceti pět.
ઝાત્તૂના વંશજો: નવસો પિસ્તાળીસ.
9 Synů Zakkai sedm set a šedesát.
ઝાકકાયના વંશજો: સાતસો સાઠ.
10 Synů Báni šest set čtyřidceti dva.
૧૦બાનીના વંશજો: છસો બેતાળીસ.
11 Synů Bebai šest set třimecítma.
૧૧બેબાયના વંશજો: છસો ત્રેવીસ.
12 Synů Azgadových tisíc, dvě stě dvamecítma.
૧૨આઝગાદના વંશજો: એક હજાર બસો બાવીસ.
13 Synů Adonikamových šest set šedesáte šest.
૧૩અદોનિકામના વંશજો: છસો છાસઠ.
14 Synů Bigvai dva tisíce, padesáte šest.
૧૪બિગ્વાયના વંશજો: બે હજાર છપ્પન.
15 Synů Adinových čtyři sta padesáte čtyři.
૧૫આદીનના વંશજો: ચારસો ચોપન.
16 Synů Aterových z Ezechiáše devadesát osm.
૧૬આટેરમાંના, હિઝકિયાના વંશજો: અઠ્ઠાણું.
17 Synů Bezai tři sta třimecítma.
૧૭બેસાયના વંશજો: ત્રણસો ત્રેવીસ.
18 Synů Jorahových sto a dvanácte.
૧૮યોરાના વંશજો: એકસો બાર.
19 Synů Chasumových dvě stě třimecítma.
૧૯હાશુમના લોકો: બસો ત્રેવીસ
20 Synů Gibbarových devadesáte pět.
૨૦ગિબ્બારના લોકો: પંચાણું.
21 Synů Betlémských sto třimecítma.
૨૧બેથલેહેમના લોકો: એકસો ત્રેવીસ.
22 Mužů Netofatských padesáte šest.
૨૨નટોફાના લોકો: છપ્પન.
23 Mužů Anatotských sto osmmecítma.
૨૩અનાથોથના લોકો: એકસો અઠ્ઠાવીસ.
24 Synů Azmavetských čtyřidceti dva.
૨૪આઝમાવેથના લોકો: બેતાળીસ.
25 Synů Kariatarimských, Kafirských a Berotských sedm set čtyřidceti a tři.
૨૫કિર્યાથ-યારીમ, કફીરા અને બેરોથના લોકો: સાતસો તેંતાળીસ.
26 Synů Ráma a Gabaa šest set jedenmecítma.
૨૬રામા અને ગેબાના લોકો: છસો એકવીસ.
27 Mužů Michmas sto dvamecítma.
૨૭મિખ્માશના લોકો: એકસો બાવીસ.
28 Mužů z Bethel a Hai dvě stě třimecítma.
૨૮બેથેલ અને આયના લોકો: બસો ત્રેવીસ.
29 Synů z Nébo padesáte dva.
૨૯નબોના લોકો: બાવન.
30 Synů Magbisových sto padesáte šest.
૩૦માગ્બીશના લોકો: એકસો છપ્પન.
31 Synů Elama druhého tisíc, dvě stě padesáte čtyři.
૩૧બીજા એલામના લોકો: એક હજાર બસો ચોપન.
32 Synů Charimových tři sta dvadceti.
૩૨હારીમના લોકો: ત્રણસો વીસ.
33 Synů Lodových, Chadidových a Onových sedm set dvadceti pět.
૩૩લોદ, હાદીદ અને ઓનોના લોકો: સાતસો પચીસ.
34 Synů Jerecho tři sta čtyřidceti pět.
૩૪યરીખોના લોકો: ત્રણસો પિસ્તાળીસ.
35 Synů Senaa tři tisíce, šest set a třidceti.
૩૫સનાઆહના લોકો: ત્રણ હજાર છસો ત્રીસ.
36 Kněží, synů Jedaiášových z domu Jesua, devět set sedmdesáte tři.
૩૬યાજકોનાં નામ આ પ્રમાણે છે: યેશૂઆના કુટુંબના, યદાયાના વંશજો: નવસો તોંતેર.
37 Synů Immerových tisíc, padesáte dva.
૩૭ઈમ્મેરના વંશજો: એક હજાર બાવન.
38 Synů Paschurových tisíc, dvě stě čtyřidceti sedm.
૩૮પાશહૂરના વંશજો: એક હજાર બસો સુડતાળીસ.
39 Synů Charimových tisíc a sedmnácte.
૩૯હારીમના વંશજો: એક હજાર સત્તર.
40 Levítů, synů Jesua a Kadmiele, synů Hodaviášových, sedmdesáte čtyři.
૪૦લેવીઓના નામ આ પ્રમાણે છે: હોદાવ્યાના અને યેશૂઆના તથા કાદમીએલના વંશજો: ચુંમોતેર.
41 Zpěváků, synů Azafových, sto dvadceti osm.
૪૧ભક્તિસ્થાનના ગાનારાઓ આ પ્રમાણે છે: આસાફના વંશજો એકસો અઠ્ઠાવીસ.
42 Synů vrátných, synů Sallumových, synů Aterových, synů Talmonových, synů Akkubových, synů Chatita, synů Sobai, všech sto třidceti devět.
૪૨ભક્તિસ્થાનના દ્વારપાળો: શાલ્લુમ, આટેર, ટાલ્મોન, આક્કુબ, હટીટા અને શોબાયના વંશજો: કુલ એકસો ઓગણચાળીસ.
43 Netinejských, synů Zicha, synů Chasufa, synů Tabbaot,
૪૩ભક્તિસ્થાનમાં સેવા કરવા માટે નિયુક્ત કરાયેલા: સીહા, હસૂફા, ટાબ્બાઓથ,
44 Synů Keros, synů Siaha, synů Fádon,
૪૪કેરોસ, સીહા, પાદોન,
45 Synů Lebana, synů Chagaba, synů Akkub,
૪૫લબાના, હગાબા, આક્કુબ,
46 Synů Chagab, synů Samlai, synů Chanan,
૪૬હાગાબા, શામ્લાય, અને હાનાનના વંશજો.
47 Synů Giddel, synů Gachar, synů Reaia,
૪૭ગિદ્દેલ, ગહાર, રાયા,
48 Synů Rezin, synů Nekoda, synů Gazam,
૪૮રસીન, નકોદા, ગાઝ્ઝામ,
49 Synů Uza, synů Paseach, synů Besai,
૪૯ઉઝઝા, પાસેઆ, બેસાઈ,
50 Synů Asna, synů Meunim, synů Nefusim,
૫૦આસના, મેઉનીમ, નફીસીમના વંશજો.
51 Synů Bakbuk, synů Chakufa, synů Charchur,
૫૧બાકબુક, હાકૂફા અને હાર્હૂર,
52 Synů Bazlut, synů Mechida, synů Charsa,
૫૨બાસ્લુથ, મહિદા, હાર્શા,
53 Synů Barkos, synů Sisera, synů Tamach,
૫૩બાર્કોસ, સીસરા, તેમા,
54 Synů Neziach, synů Chatifa,
૫૪નસીઆ અને હટીફાના વંશજો.
55 Synů služebníků Šalomounových, synů Sotai, synů Soferet, synů Feruda,
૫૫સુલેમાનના સેવકોના વંશજો: સોટાય, હાસ્સોફેદેથ, પરૂદા,
56 Synů Jaala, synů Darkon, synů Giddel,
૫૬યાઅલાહ, દાર્કોન અને ગિદ્દેલ,
57 Synů Sefatiášových, synů Chattil, synů Pocheret Hazebaim, synů Ami,
૫૭શફાટયા, હાટ્ટીલ, પોખરેથ-હાસ્સબાઈમ અને આમીના વંશજો.
58 Všech Netinejských a synů služebníků Šalomounových tři sta devadesáte dva.
૫૮ભક્તિસ્થાનમાં સેવા કરવા માટે નિયુક્ત કરાયેલા અને સુલેમાનના સેવકોના વંશજો: કુલ ત્રણસો બાણું હતા.
59 Tito také byli, kteříž šli z Telmelach, Telcharsa, Cherub, Addan a Immer, ale nemohli ukázati domu otců svých a semene svého, že by z Izraele byli:
૫૯તેલ-મેલાહ, તેલ હાર્શા, કરુબ, અદાન તથા ઈમ્મેરમાંથી પાછા આવેલા જેઓ ઇઝરાયલીઓમાંના પોતાના પૂર્વજોની વંશાવળી સાબિત કરી શક્યા નહિ, તેઓનાં નામ આ પ્રમાણે છે:
60 Synů Delaiášových, synů Tobiášových, synů Nekodových šest set padesáte dva.
૬૦દલાયા, ટોબિયા, અને નકોદાના વંશજો: છસો બાવન,
61 A z synů kněžských synové Chabaiášovi, synové Kózovi, synové Barzillai, kterýž pojav sobě ze dcer Barzillai Galádského manželku, nazván jest jménem jejich.
૬૧યાજકોના વંશજોમાંના: હબાયાના વંશજો, હાક્કોસના વંશજો અને બાર્ઝિલ્લાય કે જેણે ગિલ્યાદી બાર્ઝિલ્લાયની દીકરીઓમાંથી એકની સાથે લગ્ન કર્યું હતું અને તેથી તેનું નામ બાર્ઝિલ્લાય પડ્યું હતું તેના વંશજો.
62 Ti vyhledávali zapsání o sobě, chtíce prokázati rod svůj, ale nenašlo se. Protož zbaveni jsou kněžství.
૬૨તેઓએ સર્વ વંશાવળીમાં તપાસ કરી પણ તેઓનાં નામ મળ્યાં નહિ. તેઓએ યાજકપદપણાને ભ્રષ્ટ કર્યું તેથી
63 A zapověděl jim Tirsata, aby nejedli z věcí svatosvatých, dokudž by nestál kněz s urim a thumim.
૬૩સૂબાએ તેઓને કહ્યું કે, ઉરીમ અને તુમ્મીમ દ્વારા મંજુર કરવામાં ન આવે ત્યાં સુધી પરમપવિત્ર અર્પણોમાંથી તેઓએ ખાવું નહિ.
64 Všeho toho shromáždění pospolu čtyřidceti a dva tisíce, tři sta šedesáte,
૬૪સમગ્ર પ્રજાની કુલ સંખ્યા બેતાળીસ હજાર ત્રણસો સાઠ હતી.
65 Kromě služebníků jejich, a děvek jejich, jichž bylo sedm tisíc, tři sta třidceti sedm. A mezi nimi bylo zpěváků a zpěvakyní dvě stě.
૬૫તે ઉપરાંત તેઓનાં દાસો તથા દાસીઓ સાત હજાર ત્રણસો સાડત્રીસ હતા અને તેઓમાં ભક્તિસ્થાનમાં ગાયક સ્ત્રી પુરુષોની સંખ્યા બસો હતી.
66 Koní jejich sedm set třidceti šest, mezků jejich dvě stě čtyřidceti pět.
૬૬તેઓનાં જાનવરોમાં, સાતસો છત્રીસ ઘોડા, બસો પિસ્તાળીસ ખચ્ચરો,
67 Velbloudů jejich čtyři sta třidceti pět, oslů šest tisíc, sedm set a dvadceti.
૬૭ચારસો પાંત્રીસ ઊંટો અને છ હજાર સાતસો વીસ ગધેડાં હતાં.
68 Z knížat pak čeledí otcovských, někteří, když přišli k domu Hospodinovu, kterýž byl v Jeruzalémě, dobrovolně se oddavše, aby stavěli dům Boží na gruntech jeho,
૬૮જયારે તેઓ યરુશાલેમમાં, યહોવાહના ઘરમાં ગયા, ત્યારે પિતૃઓના કુટુંબોમાંથી કેટલાક વડીલોએ, સભાસ્થાનને તેની જગ્યાએ પુનઃસ્થાપિત કરવા માટે તેઓએ રાજીખુશીથી અર્પણો આપ્યાં.
69 Vedlé možnosti své dali náklad k dílu: Zlata jeden a šedesáte tisíc drachem, stříbra pak pět tisíc liber, a sukní kněžských sto.
૬૯તેઓએ પોતાની શક્તિ પ્રમાણે બાંધકામને માટે એકસઠ હજાર દારીક સોનું, પાંચ હજાર માનેહ ચાંદી અને યાજકના સો ગણવેશ આપ્યાં.
70 A tak osadili se kněží i Levítové a někteří z lidu, i zpěváci i vrátní a Netinejští v městech svých, i všecken Izrael v městech svých.
૭૦યાજકો, લેવીઓ, બીજા કેટલાક લોકો, ગાનારાઓ, દ્વારપાળો તથા ભક્તિસ્થાનમાં સેવા માટે નિયુક્ત કરવામાં આવેલા સેવકોએ, તેમના નગરોમાં વસવાટ કર્યો. સર્વ ઇઝરાયલીઓ પોતપોતાનાં નગરોમાં વસ્યા.

< Ezdráš 2 >