< Ezdráš 2 >
1 Tito pak jsou lidé té krajiny, kteříž se z zajetí a přestěhování toho brali, jakž je byl přestěhoval Nabuchodonozor král Babylonský do Babylona, a navrátili se do Jeruzaléma a do Judstva, jeden každý do města svého,
Voici les gens de la province, parmi les captifs exilés que Nabuchodonosor, roi de Babylone, avait déportés à Babylone, qui partirent pour retourner à Jérusalem et en Judée, chacun dans sa ville.
2 Kteříž přišli s Zorobábelem, s Jesua, s Nehemiášem, Saraiášem, Reelaiášem, Mardocheem, Bilsanem, Misparem, Bigvajem, Rechumem a Baanou. Počet mužů z lidu Izraelského:
Ils revinrent avec Zorobabel, Yêchoua, Nehémia, Seraïa, Reêlaïa, Mardochée, Bilchân, Mispar, Bigvaï, Rehoum et Baana. Ainsi se chiffraient les hommes du peuple d’Israël:
3 Synů Farosových dva tisíce, sto sedmdesáte dva.
les enfants de Paroch: deux mille cent soixante-douze;
4 Synů Sefatiášových tři sta sedmdesáte dva.
les enfants de Chefatia: trois cent soixante-douze;
5 Synů Arachových sedm set sedmdesát pět.
les enfants d’Arah: sept cent soixante-quinze;
6 Synů Pachat Moábových, synů Jesue a Joábových dva tisíce, osm set a dvanácte.
les enfants de Pahat-Moab, de la famille de Yêchoua et Joab: deux mille huit cent douze;
7 Synů Elamových tisíc, dvě stě padesáte čtyři.
les enfants d’Elam: mille deux cents cinquante-quatre;
8 Synů Zattuových devět set čtyřidceti pět.
les enfants de Zattou: neuf cent quarante-cinq;
9 Synů Zakkai sedm set a šedesát.
les enfants de Zaccaï: sept cent soixante;
10 Synů Báni šest set čtyřidceti dva.
les enfants de Bani: six cent quarante-deux;
11 Synů Bebai šest set třimecítma.
les enfants de Bêbaï: six cent vingt-trois;
12 Synů Azgadových tisíc, dvě stě dvamecítma.
les enfants d’Azgad: mille deux cent vingt-deux;
13 Synů Adonikamových šest set šedesáte šest.
les enfants d’Adonikâm: six cent soixante-six;
14 Synů Bigvai dva tisíce, padesáte šest.
les enfants de Bigvaï: deux mille cinquante-six;
15 Synů Adinových čtyři sta padesáte čtyři.
les enfants d’Adîn: quatre cent cinquante-quatre;
16 Synů Aterových z Ezechiáše devadesát osm.
les enfants d’Atêr de la famille de Yehiskia: quatre-vingt dix-huit;
17 Synů Bezai tři sta třimecítma.
les enfants de Bêçaï: trois cent vingt-trois;
18 Synů Jorahových sto a dvanácte.
les enfants de Yora: cent douze;
19 Synů Chasumových dvě stě třimecítma.
les enfants de Hachoum: deux cent vingt-trois;
20 Synů Gibbarových devadesáte pět.
les enfants de Ghibbar: quatre-vingt-quinze;
21 Synů Betlémských sto třimecítma.
les enfants de Bethléem cent vingt-trois;
22 Mužů Netofatských padesáte šest.
les enfants de Netofa: cinquante-six;
23 Mužů Anatotských sto osmmecítma.
les enfants d’Anatot: cent vingt-huit;
24 Synů Azmavetských čtyřidceti dva.
les enfants d’Azmaveth quarante-deux;
25 Synů Kariatarimských, Kafirských a Berotských sedm set čtyřidceti a tři.
les enfants de Kiriat-Arim, Kefira et Beèrot sept cent quarante-trois;
26 Synů Ráma a Gabaa šest set jedenmecítma.
les enfants de Rama et Ghéba: six cent vingt et un;
27 Mužů Michmas sto dvamecítma.
les enfants de Mikhmas: cent vingt-deux;
28 Mužů z Bethel a Hai dvě stě třimecítma.
les enfants de Béthel et Aï: deux cent vingt-trois;
29 Synů z Nébo padesáte dva.
les enfants de Nebo: cinquante-deux;
30 Synů Magbisových sto padesáte šest.
les enfants de Magbich cent cinquante-six;
31 Synů Elama druhého tisíc, dvě stě padesáte čtyři.
les enfants d’un autre Elam: mille deux cent cinquante-quatre;
32 Synů Charimových tři sta dvadceti.
les enfants de Harîm: trois cent vingt;
33 Synů Lodových, Chadidových a Onových sedm set dvadceti pět.
les enfants de Lod, Hadid et Ono: sept cent vingt-cinq;
34 Synů Jerecho tři sta čtyřidceti pět.
les enfants de Jéricho: trois cent quarante-cinq;
35 Synů Senaa tři tisíce, šest set a třidceti.
les enfants de Senaa: trois mille six cent trente.
36 Kněží, synů Jedaiášových z domu Jesua, devět set sedmdesáte tři.
Les prêtres: les fils de Yedaïa, de la famille de Yêchoua: neuf cent soixante-treize;
37 Synů Immerových tisíc, padesáte dva.
les enfants d’Immêr: mille cinquante-deux;
38 Synů Paschurových tisíc, dvě stě čtyřidceti sedm.
les enfants de Pachhour: mille deux cent quarante-sept;
39 Synů Charimových tisíc a sedmnácte.
les enfants de Harîm: mille dix-sept.
40 Levítů, synů Jesua a Kadmiele, synů Hodaviášových, sedmdesáte čtyři.
Les Lévites: les enfants de Yêchoua et Kadmiêl, descendants de Hodavia: soixante-quatorze.
41 Zpěváků, synů Azafových, sto dvadceti osm.
Les chantres: les fils d’Assaph: cent vingt-huit.
42 Synů vrátných, synů Sallumových, synů Aterových, synů Talmonových, synů Akkubových, synů Chatita, synů Sobai, všech sto třidceti devět.
Les descendants des portiers: les enfants de Challoum, les enfants d’Atêr, les enfants de Talmôn, les enfants d’Akkoub, les enfants de Hatita, les enfants de Chobaï; ensemble cent trente-neuf.
43 Netinejských, synů Zicha, synů Chasufa, synů Tabbaot,
Les serviteurs du temple: les enfants de Ciha, les enfants de Hassoufa, les enfants de Tabaot,
44 Synů Keros, synů Siaha, synů Fádon,
les enfants de Kêrôs, les enfants de Siaha, les enfants de Padôn,
45 Synů Lebana, synů Chagaba, synů Akkub,
les enfants de Lebana, les enfants de Hagaba, les enfants d’Akkoub,
46 Synů Chagab, synů Samlai, synů Chanan,
les enfants de Hagab, les enfants de Samlaï, les enfants de Hanan,
47 Synů Giddel, synů Gachar, synů Reaia,
les enfants de Ghiddêl, les enfants de Gahar, les enfants de Reaïa,
48 Synů Rezin, synů Nekoda, synů Gazam,
les enfants de Recin, les enfants de Nekoda, les enfants de Gazzâm,
49 Synů Uza, synů Paseach, synů Besai,
les enfants d’Ouzza, les enfants de Passêah, les enfants de Bessaï,
50 Synů Asna, synů Meunim, synů Nefusim,
les enfants d’Asna, les enfants de Meounim, les enfants de Nefoussîm,
51 Synů Bakbuk, synů Chakufa, synů Charchur,
les enfants de Bakbouk, les enfants de Hakoufa, les enfants de Harhour,
52 Synů Bazlut, synů Mechida, synů Charsa,
les enfants de Baçlout, les enfants de Mehida, les enfants de Harcha,
53 Synů Barkos, synů Sisera, synů Tamach,
les enfants de Barkôs, les enfants de Sissera, les enfants de Témah,
54 Synů Neziach, synů Chatifa,
les enfants de Neciah, les enfants de Hatifa.
55 Synů služebníků Šalomounových, synů Sotai, synů Soferet, synů Feruda,
Les descendants des esclaves de Salomon: les enfants de Sotaï, les enfants de Hassoféret, les enfants de Perouda:
56 Synů Jaala, synů Darkon, synů Giddel,
les enfants de Yaala, les enfants de Darkôn, les enfants de Ghiddêl;
57 Synů Sefatiášových, synů Chattil, synů Pocheret Hazebaim, synů Ami,
les enfants de Chefatia, les enfants de Hattil, les enfants de Pokhéret-Hacebaïm, les enfants d’Ami.
58 Všech Netinejských a synů služebníků Šalomounových tři sta devadesáte dva.
Tous les serviteurs du temple et les descendants des esclaves de Salomon s’élevaient au nombre de trois cent quatre-vingt-douze.
59 Tito také byli, kteříž šli z Telmelach, Telcharsa, Cherub, Addan a Immer, ale nemohli ukázati domu otců svých a semene svého, že by z Izraele byli:
Et voici ceux qui partirent de Têl-Mélah, de Têl-Harcha, Keroub, Addân, Immêr, et qui ne purent indiquer leur famille et leur filiation pour établir qu’ils faisaient partie d’Israël:
60 Synů Delaiášových, synů Tobiášových, synů Nekodových šest set padesáte dva.
les enfants de Delaïa, les enfants de Tobie, les enfants de Nekoda, au nombre de six cent cinquante-deux.
61 A z synů kněžských synové Chabaiášovi, synové Kózovi, synové Barzillai, kterýž pojav sobě ze dcer Barzillai Galádského manželku, nazván jest jménem jejich.
Et parmi les descendants des prêtres: les enfants de Hobaïa, les enfants de Hakoç, les enfants de Barzillaï, qui avait pris pour femme une des filles de Barzillaï le Galaadite et en avait adopté le nom.
62 Ti vyhledávali zapsání o sobě, chtíce prokázati rod svůj, ale nenašlo se. Protož zbaveni jsou kněžství.
Ceux-là recherchèrent leurs tables de généalogie, mais elles ne purent être retrouvées; aussi furent-ils déchus du sacerdoce.
63 A zapověděl jim Tirsata, aby nejedli z věcí svatosvatých, dokudž by nestál kněz s urim a thumim.
Le gouverneur leur défendit de manger des choses éminemment saintes, jusqu’au jour où officierait de nouveau un prêtre portant les Ourim et les Toumim.
64 Všeho toho shromáždění pospolu čtyřidceti a dva tisíce, tři sta šedesáte,
Toute la communauté réunie comptait quarante-deux mille trois cent soixante individus,
65 Kromě služebníků jejich, a děvek jejich, jichž bylo sedm tisíc, tři sta třidceti sedm. A mezi nimi bylo zpěváků a zpěvakyní dvě stě.
sans compter leurs esclaves et leurs servantes, au nombre de sept mille trois cent trente-sept, auxquels s’ajoutaient des chanteurs et des chanteuses, au nombre de deux cents.
66 Koní jejich sedm set třidceti šest, mezků jejich dvě stě čtyřidceti pět.
Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
67 Velbloudů jejich čtyři sta třidceti pět, oslů šest tisíc, sedm set a dvadceti.
quatre cent trente-cinq chameaux, six mille sept cent vingt ânes.
68 Z knížat pak čeledí otcovských, někteří, když přišli k domu Hospodinovu, kterýž byl v Jeruzalémě, dobrovolně se oddavše, aby stavěli dům Boží na gruntech jeho,
Un certain nombre des chefs de famille, dès qu’ils arrivèrent près du temple de l’Eternel, qui est à Jérusalem, firent des dons volontaires au temple de Dieu, en vue de le rétablir sur son emplacement.
69 Vedlé možnosti své dali náklad k dílu: Zlata jeden a šedesáte tisíc drachem, stříbra pak pět tisíc liber, a sukní kněžských sto.
Suivant leurs moyens, ils versèrent à la caisse des travaux: en or, soixante et un mille dariques, et en argent, cinq mille mines, ainsi que cent tuniques de prêtres.
70 A tak osadili se kněží i Levítové a někteří z lidu, i zpěváci i vrátní a Netinejští v městech svých, i všecken Izrael v městech svých.
Les prêtres et les Lévites ainsi que ceux du peuple, les chantres, les portiers, les esclaves du temple s’établirent dans leurs villes respectives; et tout Israël s’installa dans ses villes.