< Koloským 3 >
1 Protož povstali-li jste s Kristem, vrchních věcí hledejte, kdež Kristus na pravici Boží sedí.
Então, se vocês foram trazidos novamente à vida com Cristo, ponham seu interesse nas coisas do céu, onde Cristo está, sentado à direita de Deus.
2 O svrchní věci pečujte, ne o zemské.
Concentrem-se naquilo que está acima, não no que se encontra aqui na terra.
3 Nebo zemřeli jste, a život váš skryt jest s Kristem v Bohu.
Vocês morreram, e a vida de vocês está mantida em segurança com Cristo, em Deus.
4 Když se pak ukáže Kristus, život náš, tehdy i vy ukážete se s ním v slávě.
Quando Cristo, que é a nossa vida, se manifestar, então, vocês também irão participar da glória visível do Filho.
5 Protož mrtvěte oudy své zemské, smilstvo, nečistotu, chlipnost, žádost zlou, i lakomství, jenž jest modlám sloužení.
Então, matem a sua natureza terrena – o pecado sexual, a imoralidade, a paixão, os desejos maus e cada vez querer ter mais, porque a cobiça é um tipo de idolatria.
6 Pro kteréž věci přichází hněv Boží na syny zpurné.
É por causa dessas coisas que aqueles que desobedecem são julgados por Deus.
7 V kterýchž i vy někdy chodili jste, když jste živi byli v nich.
Vocês já viveram assim quando se comportavam dessa maneira.
8 Ale nyní složtež i vy všecko to, hněv, prchlivost, zlobivost, zlořečení, i mrzkomluvnost z úst svých.
Mas, agora, livrem-se de tudo isto: raiva, violência, maldade, abusos e linguagem indecente ao falar.
9 Nelžete jedni na druhé, když jste svlékli s sebe starého člověka s skutky jeho,
Não mintam, pois vocês abandonaram o seu antigo eu e tudo o que costumavam fazer.
10 A oblékli toho nového, obnovujícího se k známosti, podlé obrazu toho, kterýž jej stvořil,
Vistam-se com uma nova natureza, que os refaz para o pleno conhecimento do seu Criador, que os está sempre renovando à sua imagem, a fim de serem parecidos com ele.
11 Kdežto není Řek a Žid, obřízka a neobřízka, cizozemec a Scýta, služebník a svobodný, ale všecko a ve všech Kristus.
Nessa nova situação, não há gregos ou judeus, circuncidados ou não, pagãos, bárbaros, escravos ou pessoas livres, pois Cristo é tudo, e ele vive em todos nós.
12 Protož oblectež se jako vyvolení Boží, svatí, a milí, v střeva milosrdenství, v dobrotivost, nízké o sobě smýšlení, krotkost, trpělivost,
Por vocês serem o povo especial de Deus, santos e profundamente amados, adotem uma natureza compreensiva, que seja boa, humilde, gentil e paciente.
13 Snášejíce jeden druhého, a odpouštějíce sobě vespolek, měl-li by kdo proti komu žalobu. Jako i Kristus odpustil vám, tak i vy.
Sejam pacientes uns com os outros e perdoem uns aos outros se tiverem mágoas. Da mesma maneira que o Senhor os perdoou, vocês devem fazer o mesmo.
14 Nadto pak nade všecko v lásku, kteráž jest svazek dokonalosti.
E, principalmente, amem uns aos outros, que é a ligação perfeita que os manterá unidos.
15 A pokoj Boží vítěziž v srdcích vašich, k němuž i povoláni jste v jedno tělo; a buďtež vděčni.
Que a paz de Cristo oriente os seus pensamentos, pois foi para isso que Deus chamou vocês e os tornou um só e também agradeçam a Deus por isso.
16 Slovo Kristovo přebývejž v vás bohatě se vší moudrostí, učíce a napomínajíce sebe vespolek žalmy, a zpěvy, a písničkami duchovními, s milostí zpívajíce v srdci svém Pánu.
Deixem que a palavra de Cristo encha vocês de vida. Com muita sabedoria, ensinem e orientem uns aos outros por meio de salmos, hinos e canções espirituais e louvem a Deus com gratidão e sinceridade.
17 A všecko, cožkoli činíte v slovu neb v skutku, všecko čiňte ve jménu Pána Ježíše, díky činíce Bohu a Otci skrze něho.
O que quer que façam, seja em palavras ou ações, façam tudo em nome do Senhor Jesus, louvando a Deus, o Pai, por meio dele.
18 Ženy poddány buďte mužům svým tak, jakž sluší, v Pánu.
Mulheres casadas, respeitem o marido de forma adequada, no Senhor.
19 Muži milujte ženy své, a nemějte se přísně k nim.
Homens casados, amem a esposa e não as tratem mal.
20 Dítky poslouchejte rodičů ve všem; nebo to jest dobře libé Pánu.
Crianças, sempre obedeçam aos seus pais, pois é isso que agrada ao Senhor.
21 Otcové nepopouzejte k hněvivosti dítek svých, aby sobě nezoufaly.
Pais, não irritem os seus filhos e, assim, eles não desanimarão.
22 Služebníci poslušni buďte ve všem pánů tělesných, ne na oko sloužíce, jako ti, jenž se usilují lidem líbiti, ale v sprostnosti srdce, bojíce se Boha.
Escravos, façam tudo o que o seu senhor aqui na terra lhes disser. Não façam as coisas apenas quando ele estiver observando e, sim, com honestidade e sinceridade, e respeitem o Senhor.
23 A všecko, což byste koli činili, z té duše čiňte, jako Pánu, a ne lidem,
Façam bem feito o que quer que seja, como se estivessem fazendo isso para Deus, e não para as pessoas.
24 Vědouce, že ode Pána vzíti máte odplatu dědictví; nebo Pánu Kristu sloužíte.
Pois vocês sabem que o Senhor lhes dará a recompensa devida. Vocês servem a Cristo, o Senhor!
25 Kdož by pak nepravost páchal, odměnu své nepravosti vezme. A neníť přijímání osob u Boha.
Quem fizer o que é errado pagará pelo erro que cometeu, e Deus não tem favoritos.