< 3 Janův 1 >
1 Starší Gáiovi milému, kteréhož já miluji v pravdě.
अवं यूहन्ना कलीसियारो बुज़ुर्ग आईं, हे ट्लारे गयुसे अवं तींजो ई चिट्ठी लिखने लोरोईं। अवं सच़्च़े तीं सेइं प्यार केरताईं।
2 Nejmilejší, žádámť obzvláštně, abys se dobře měl, a zdráv byl, tak jako duše tvá dobře se má.
मेरे ट्लारे दोस्त, मेरी प्रार्थना ई आए, कि ज़ेन्च़रे तू आत्मिक तरक्की केरि रवरोस, तेन्च़रे तू सेब्भी गल्लन मां तरक्की केरतो रास, ते तेरी जान भी राज़ी राए।
3 Zradovalť jsem se zajisté velice, když přišli bratří, a svědectví vydávali o tvé upřímnosti, kterak ty v upřímnosti chodíš.
किजोकि किछ विश्वासी लोकेईं मीं सेइं एइतां ज़ोवं, कि तू केन्च़रे सच़्च़ेरे मुताबिक ज़ींने लोरोस त अवं बड़ो खुश भोव।
4 Nemámť větší radosti, než abych slyšel, že synové moji chodí v upřímnosti.
ज़ैखन भी अवं शुनताईं कि तैना, ज़ैना मेरे बच्चां केरे ज़ेरे आन तैना सच़्च़ेरे मुताबिक ज़ीतन, तैखन अवं बड़ो खुश भोताईं।
5 Nejmilejší, věrně děláš, cožkoli činíš bratřím a hostem,
हे ट्लारा, तीं इश्शे विश्वासी सैथी केरि मद्दत केरनेरे लेइ वफादैरी सेइं बड़ू किछ कियोरूए, इड़ी तगर ज़ैन तू ज़ानस भी न तैन केरि भी मद्दत केरतस।
6 Kteříž svědectví vydali o lásce tvé před církví. Kteréžto vyprovodíš-li, tak jakž sluší na Boha, dobře učiníš.
इन मरां किछ लोकेईं इट्ठेरी कलीसियारे विश्वासी लोकन सेइं ज़ोवं, कि तुस अपने मसीही लोकन सेइं केत्रो जादे प्यार केरतथ। हुनी अवं तीं ज़ोताईं ज़ैना इना लोक तीं करां गान त तीं तैन केरि मद्दत केरती रावरी लोड़े किजोकि एस सेइं परमेशर खुश भोते।
7 Neboť pro jméno jeho vyšli, a nic nevzali od pohanů.
किजोकि इना लोक मसीहेरू वचन प्रचार केरनेरे लेइ सफर केरतन, ते गैर विश्वासी लोकन करां किछ मद्दत न नेन।
8 Mámeť tedy my takové přijímati, abychom byli pomocníci pravdy.
एल्हेरेलेइ असेईं तैन केरि आदर-खातर कियोरी लोड़े, ताके अस भी तैन सेइं साथी सच़ प्रचार केरनेरे कम्मे मां शामिल भोम।
9 Psal jsem zboru vašemu, ale Diotrefes, kterýž stojí o prvotnost mezi nimi, nepřijímá nás.
मीं तुश्शे नगरेरे कलीसियारे लोकन पेइले चिट्ठी लिखोरी थी, पन दियुत्रिफेस मेरे हदायतन कबूल केरने करां इन्कार केरते, किजोकि तै हमेशा अपनो आप कलीसियारो लीडर बनानो चाते।
10 Protož přijdu-li tam, připomenuť skutky jeho, kteréž činí, mluvě proti nám zlé řeči. A nemaje dosti na tom, i sám bratří nepřijímá, i těm, kteříž by chtěli, nedopouští, a ze zboru je vylučuje.
एल्हेरेलेइ अगर अवं एज्जेलो, त कलीसियारे लोकां केरे सामने ज़ैन तै केरि रावरोए ज़ोइलो। तै इश्शे खलाफ बुरी-बुरी गल्लां ज़ोइतां झूठे दोष लाते, ते एत्रू नईं तै एप्पू प्रचार केरनेबालन कबूल न केरे, ते ज़ैना तैन कबूल केरने चातन, तैन भी ठाकते ते कलीसिया मरां कढतन।
11 Nejmilejší, nenásledujž zlého, ale dobrého. Kdož dobře činí, z Boha jest; ale kdož zle činí, nevidí Boha.
हे ट्लारा, तैन लोकां केरि नकल न केरा ज़ैना बुरां कम्मां केरन, पन तैन लोकां केरू ज़ेरू बन्नेरी कोशिश केरा ज़ैना भला कम्मां केरतन। ज़ैखन कोई भला कम्मां केरते तैस सेइं साबत भोते कि तै परमेशरेरो बच्चोए, अगर कोई बुराई केरते तैस सेइं साबत भोते कि तै परमेशर न ज़ाने।
12 Demetriovi svědectví vydáno jest ode všech, i od samé pravdy; ano i my svědectví o něm vydáváme, a víte, že svědectví naše pravé jest.
कलीसियारो सारे मैन्हु दिमेत्रियुसेरे बारे मां ज़ोतन कि तै रोड़ो मैन्हु आए, किजोकि तै सच़्च़ेरे मुताबिक ज़ीते ते अस भी ज़ोतम कि तै अक रोड़ो मैन्हु आए, ते तू ज़ानतस अस सच़ ज़ोतम।
13 Mnohoť jsem měl psáti, ale nechciť psáti černidlem a pérem.
बेड़ि गल्लां आन ज़ैना अवं तीं सेइं ज़ोनी चाताईं, पन अवं तैना एन्च़रे चिट्ठेरे ज़िरिये न लिखनी चैई।
14 Nebo mám naději, že tě tudíž uzřím, a ústy k ústům mluviti budeme. Pokoj tobě. Pozdravují tě přátelé. Pozdraviž i ty přátel ze jména.
पन मीं उमीदे कि अवं तीं सेइं जल्दी मुलाकत केरेलो, तैखन अस आमने-सामने गल्लां केरमेले। अवं प्रार्थना केरताईं परमेशर तीं शान्ति दे, इट्ठेरे मसीही दोस्त तींजो नमस्कार ज़ोतन, एट्ठेरे दोस्तन अकैल्ले-अकैल्ले मां गेइतां मेरू नमस्कार ज़ोइयां।