< 2 Timoteovi 1 >

1 Pavel, apoštol Ježíše Krista, skrze vůli Boží, podlé zaslíbení života, kterýž jest v Kristu Ježíši,
ཁྲཱིཥྚེན ཡཱིཤུནཱ ཡཱ ཛཱིཝནསྱ པྲཏིཛྙཱ ཏཱམདྷཱིཤྭརསྱེཙྪཡཱ ཡཱིཤོཿ ཁྲཱིཥྚསྱཻཀཿ པྲེརིཏཿ པཽལོ྅ཧཾ སྭཀཱིཡཾ པྲིཡཾ དྷརྨྨཔུཏྲཾ ཏཱིམཐིཡཾ པྲཏི པཏྲཾ ལིཁཱམི།
2 Timoteovi milému synu: Milost, milosrdenství, pokoj od Boha Otce a Krista Ježíše Pána našeho.
ཏཱཏ ཨཱིཤྭརོ྅སྨཱཀཾ པྲབྷུ ཪྻཱིཤུཁྲཱིཥྚཤྩ ཏྭཡི པྲསཱདཾ དཡཱཾ ཤཱནྟིཉྩ ཀྲིཡཱསྟཱཾ།
3 Díky činím Bohu, jemuž sloužím, jako i předkové, v svědomí čistém, že mám na tě ustavičnou pamět na svých modlitbách ve dne i v noci,
ཨཧམ྄ ཨཱ པཱུཪྻྭཔུརུཥཱཏ྄ ཡམ྄ ཨཱིཤྭརཾ པཝིཏྲམནསཱ སེཝེ ཏཾ དྷནྱཾ ཝདནཾ ཀཐཡཱམི, ཨཧམ྄ ཨཧོརཱཏྲཾ པྲཱརྠནཱསམཡེ ཏྭཱཾ ནིརནྟརཾ སྨརཱམི།
4 Žádaje viděti tebe, zpomínaje na tvé slzy, abych radostí naplněn byl,
ཡཤྩ ཝིཤྭཱསཿ པྲཐམེ ལོཡཱིནཱམིཀཱཡཱཾ ཏཝ མཱཏཱམཧྱཱམ྄ ཨུནཱིཀཱིནཱམིཀཱཡཱཾ མཱཏརི ཙཱཏིཥྛཏ྄ ཏཝཱནྟརེ྅པི ཏིཥྛཏཱིཏི མནྱེ
5 Rozpomínaje se na tu víru, kteráž v tobě jest bez pokrytství, kteráž byla nejprv v bábě tvé Loidě, a v matce tvé Eunice, a tak smyslím, že i v tobě.
ཏཝ ཏཾ ནིཥྐཔཊཾ ཝིཤྭཱསཾ མནསི ཀུཪྻྭན྄ ཏཝཱཤྲུཔཱཏཾ སྨརན྄ ཡཐཱནནྡེན པྲཕལློ བྷཝེཡཾ ཏདརྠཾ ཏཝ དརྴནམ྄ ཨཱཀཱངྐྵེ།
6 Pro kterouž příčinu napomínám tebe, abys rozněcoval v sobě dar Boží, kterýž jest dán skrze vzkládání rukou mých.
ཨཏོ ཧེཏོ རྨམ ཧསྟཱརྤཎེན ལབྡྷོ ཡ ཨཱིཤྭརསྱ ཝརསྟྭཡི ཝིདྱཏེ ཏམ྄ ཨུཛྫྭཱལཡིཏུཾ ཏྭཱཾ སྨཱརཡཱམི།
7 Nebo nedal nám Bůh ducha bázně, ale moci, a milování, a mysli způsobné.
ཡཏ ཨཱིཤྭརོ྅སྨབྷྱཾ བྷཡཛནཀམ྄ ཨཱཏྨཱནམ྄ ཨདཏྟྭཱ ཤཀྟིཔྲེམསཏརྐཏཱནཱམ྄ ཨཱཀརམ྄ ཨཱཏྨཱནཾ དཏྟཝཱན྄།
8 Protož nestyď se za svědectví Pána našeho, ani za mne, vězně jeho, ale čitedlen buď úzkostí pro evangelium podlé moci Boží,
ཨཏཨེཝཱསྨཱཀཾ པྲབྷུམདྷི ཏསྱ ཝནྡིདཱསཾ མཱམདྷི ཙ པྲམཱཎཾ དཱཏུཾ ན ཏྲཔསྭ ཀིནྟྭཱིཤྭརཱིཡཤཀྟྱཱ སུསཾཝཱདསྱ ཀྲྀཏེ དུཿཁསྱ སཧབྷཱགཱི བྷཝ།
9 Kterýž spasil nás, a povolal povoláním svatým, ne podlé skutků našich, ale podlé uložení svého a milosti nám dané v Kristu Ježíši před časy věků, (aiōnios g166)
སོ྅སྨཱན྄ པརིཏྲཱཎཔཱཏྲཱཎི ཀྲྀཏཝཱན྄ པཝིཏྲེཎཱཧྭཱནེནཱཧཱུཏཝཱཾཤྩ; ཨསྨཏྐརྨྨཧེཏུནེཏི ནཧི སྭཱིཡནིརཱུཔཱཎསྱ པྲསཱདསྱ ཙ ཀྲྀཏེ ཏཏ྄ ཀྲྀཏཝཱན྄། ས པྲསཱདཿ སྲྀཥྚེཿ པཱུཪྻྭཀཱལེ ཁྲཱིཥྚེན ཡཱིཤུནཱསྨབྷྱམ྄ ཨདཱཡི, (aiōnios g166)
10 Nyní pak zjevené skrze příští patrné spasitele našeho Jezukrista, kterýž zahladil smrt, život pak na světlo vyvedl, i nesmrtelnost skrze evangelium,
ཀིནྟྭདྷུནཱསྨཱཀཾ པརིཏྲཱཏུ ཪྻཱིཤོཿ ཁྲཱིཥྚསྱཱགམནེན པྲཱཀཱཤཏ། ཁྲཱིཥྚོ མྲྀཏྱུཾ པརཱཛིཏཝཱན྄ སུསཾཝཱདེན ཙ ཛཱིཝནམ྄ ཨམརཏཱཉྩ པྲཀཱཤིཏཝཱན྄།
11 Jehož já ustanoven jsem kazatelem, a apoštolem, i učitelem pohanů.
ཏསྱ གྷོཥཡིཏཱ དཱུཏཤྩཱནྱཛཱཏཱིཡཱནཱཾ ཤིཀྵཀཤྩཱཧཾ ནིཡུཀྟོ྅སྨི།
12 A pro tu příčinu toto trpím, ale nestydímť se za to; nebo vím, komu jsem uvěřil, a jist jsem tím, že mocen jest toho, což jsem u něho složil, ostříhati až do onoho dne.
ཏསྨཱཏ྄ ཀཱརཎཱཏ྄ མམཱཡཾ ཀླེཤོ བྷཝཏི ཏེན མམ ལཛྫཱ ན ཛཱཡཏེ ཡཏོ྅ཧཾ ཡསྨིན྄ ཝིཤྭསིཏཝཱན྄ ཏམཝགཏོ྅སྨི མཧཱདིནཾ ཡཱཝཏ྄ མམོཔནིདྷེ རྒོཔནསྱ ཤཀྟིསྟསྱ ཝིདྱཏ ཨིཏི ནིཤྩིཏཾ ཛཱནཱམི།
13 Mějž jistý příklad zdravých řečí, kteréž jsi slýchal ode mne, u víře a v lásce, kteráž jest v Kristu Ježíši.
ཧིཏདཱཡཀཱནཱཾ ཝཱཀྱཱནཱམ྄ ཨཱདརྴརཱུཔེཎ མཏྟཿ ཤྲུཏཱཿ ཁྲཱིཥྚེ ཡཱིཤཽ ཝིཤྭཱསཔྲེམྣོཿ ཀཐཱ དྷཱརཡ།
14 Výborného toho pokladu ostříhej, skrze Ducha svatého přebývajícího v nás.
ཨཔརམ྄ ཨསྨདནྟཪྻཱསིནཱ པཝིཏྲེཎཱཏྨནཱ ཏཱམུཏྟམཱམ྄ ཨུཔནིདྷིཾ གོཔཡ།
15 Víš snad o tom, že se odvrátili ode mne všickni, kteříž jsou v Azii, z nichž jest Fygellus a Hermogenes.
ཨཱཤིཡཱདེཤཱིཡཱཿ སཪྻྭེ མཱཾ ཏྱཀྟཝནྟ ཨིཏི ཏྭཾ ཛཱནཱསི ཏེཥཱཾ མདྷྱེ ཕཱུགིལློ ཧརྨྨགིནིཤྩ ཝིདྱེཏེ།
16 Dejž milosrdenství Pán domu Oneziforovu; nebo často mi činil pohodlí, aniž se styděl za řetězy mé.
པྲབྷུརནཱིཥིཕརསྱ པརིཝཱརཱན྄ པྲཏི ཀྲྀཔཱཾ ཝིདདྷཱཏུ ཡཏཿ ས པུནཿ པུན རྨཱམ྄ ཨཱཔྱཱཡིཏཝཱན྄
17 Nýbrž přišed do Říma, pilně mne hledal, i nalezl.
མམ ཤྲྀངྑལེན ན ཏྲཔིཏྭཱ རོམཱནགརེ ཨུཔསྠིཏིསམཡེ ཡཏྣེན མཱཾ མྲྀགཡིཏྭཱ མམོདྡེཤཾ པྲཱཔྟཝཱན྄།
18 Dejž jemu Pán nalezti milosrdenství u Pána v onen den. A jak mi mnoho posluhoval v Efezu, ty výborně víš.
ཨཏོ ཝིཙཱརདིནེ ས ཡཐཱ པྲབྷོཿ ཀྲྀཔཱབྷཱཛནཾ བྷཝེཏ྄ ཏཱདྲྀཤཾ ཝརཾ པྲབྷུསྟསྨཻ དེཡཱཏ྄། ཨིཕིཥནགརེ྅པི ས ཀཏི པྲཀཱརཻ རྨཱམ྄ ཨུཔཀྲྀཏཝཱན྄ ཏཏ྄ ཏྭཾ སམྱག྄ ཝེཏྶི།

< 2 Timoteovi 1 >