< 1 Timoteovi 5 >
1 Staršího netresci, ale napomínej jako otce, mladších jako bratří,
Don’t rebuke an older man, but exhort him as a father; the younger men as brothers;
2 Starých žen jako matek, mladic jako sestr, ve vší čistotě.
the elder women as mothers; the younger as sisters, in all purity.
3 Vdovy měj v poctivosti, kteréž pravé vdovy jsou.
Honour widows who are widows indeed.
4 Pakli která vdova dítky neb vnuky má, nechažť se učí předně k svému domu pobožnosti dokazovati, a zase rodičům se odplacovati; neboť jest to chvalitebné a vzácné před oblíčejem Božím.
But if any widow has children or grandchildren, let them learn first to show piety towards their own family and to repay their parents, for this is acceptable in the sight of God.
5 Kteráž pak právě vdova jest a osamělá, máť naději v Bohu, a trváť na modlitbách a svatých žádostech dnem i nocí.
Now she who is a widow indeed and desolate, has her hope set on God and continues in petitions and prayers night and day.
6 Ale rozkošná, živa jsuci, již umřela.
But she who gives herself to pleasure is dead while she lives.
7 Protož to přikaž, ať jsou bez úhony.
Also command these things, that they may be without reproach.
8 Jestliže pak kdo o své, a zvláště o domácí péče nemá, zapřelť víry, a jest horší než nevěřící.
But if anyone doesn’t provide for his own, and especially his own household, he has denied the faith and is worse than an unbeliever.
9 Vdova buď vyvolena, kteráž by neměla méně šedesáti let, kteráž byla jednoho muže manželka,
Let no one be enrolled as a widow under sixty years old, having been the wife of one man,
10 O níž by svědectví bylo, že dobré skutky činila, jestliže dítky vychovala, jestliže do domu pocestné přijímala, jestliže svatým nohy umývala, jestliže bídným posluhovala, jestliže každého skutku dobrého pilna byla.
being approved by good works, if she has brought up children, if she has been hospitable to strangers, if she has washed the holy ones’ feet, if she has relieved the afflicted, and if she has diligently followed every good work.
11 Ale mladých vdov nepřijímej; nebo když, nedbajíce na Krista, v chlipnost se vydadí, vdávati se chtějí,
But refuse younger widows, for when they have grown wanton against Messiah, they desire to marry,
12 Jsouce již hodné potupení, proto že první víru zrušily.
having condemnation, because they have rejected their first pledge.
13 Nýbrž také jsouce i zahálevé, učí se choditi po domích; a netoliko zahálevé, ale i klevetné a všetečné, mluvíce, což nesluší.
Besides, they also learn to be idle, going about from house to house. Not only idle, but also gossips and busybodies, saying things which they ought not.
14 Protož chci, aby se mladší vdávaly, děti rodily, hospodyně byly, a žádné příčiny protivníku nedávaly ku pomlouvání.
I desire therefore that the younger widows marry, bear children, rule the household, and give no occasion to the adversary for insulting.
15 Nebo již se některé uchýlily zpět po satanu.
For already some have turned away after Satan.
16 Protož má-liť kdo věřící neb která věřící vdovy, opatrujž je, a nebuď obtěžována církev, aby těm, kteréž právě vdovy jsou, postačilo.
If any man or woman who believes has widows, let them relieve them, and don’t let the assembly be burdened, that it might relieve those who are widows indeed.
17 Předložení, kteříž dobře spravují, dvojí cti hodni jmíni buďte, zvláště ti, kteříž pracují v slovu a v učení.
Let the elders who rule well be counted worthy of double honour, especially those who labour in the word and in teaching.
18 Nebo praví písmo: Volu mlátícímu nezavížeš úst. A hodenť jest dělník své mzdy.
For the Scripture says, “You shall not muzzle the ox when it treads out the grain.” And, “The labourer is worthy of his wages.”
19 Proti staršímu žaloby nepřijímej, leč pode dvěma neb třmi svědky.
Don’t receive an accusation against an elder except at the word of two or three witnesses.
20 Ty pak, kteříž hřeší, přede všemi tresci, aby i jiní bázeň měli.
Those who sin, reprove in the sight of all, that the rest also may be in fear.
21 Osvědčujiť před oblíčejem Božím, a Pána Jezukrista, i vyvolených andělů, abys těchto věcí ostříhal bez přijímání osob, nic nečině podlé náchylnosti.
I command you in the sight of God, and the Lord Yeshua the Messiah, and the chosen angels, that you observe these things without prejudice, doing nothing by partiality.
22 Nevzkládej rukou rychle na žádného, a neobcuj hříchům cizím. Sebe samého ostříhej v čistotě.
Lay hands hastily on no one. Don’t be a participant in other people’s sins. Keep yourself pure.
23 Nepí již více vody, ale vína skrovně užívej, pro svůj žaludek a časté nemoci své.
Be no longer a drinker of water only, but use a little wine for your stomach’s sake and your frequent infirmities.
24 Některých lidí hříchové prvé zjevní jsou, předcházející soud, některých pak i následují.
Some men’s sins are evident, preceding them to judgement, and some also follow later.
25 A takž také i skutkové dobří prvé zjevní jsou. Což pak jest jinak, ukryti se nemůže.
In the same way also there are good works that are obvious, and those that are otherwise can’t be hidden.