< 1 Tesalonickým 5 >
1 O časích pak a chvilech, bratří, nepotřebujete, aby vám psáno bylo.
Dar, fraților, în ce privește vremurile și anotimpurile, nu aveți nevoie să vi se scrie nimic.
2 Nebo vy sami výborně víte, že ten den Páně jako zloděj v noci, tak přijde.
Căci voi înșivă știți bine că ziua Domnului vine ca un hoț în noapte.
3 Nebo když dějí: Pokoj a bezpečnost, tedy rychle přijde na ně zahynutí, jako bolest ženě těhotné, a neujdouť.
Căci atunci când ei vor spune: “Pace și siguranță”, atunci va veni peste ei o distrugere bruscă, ca durerile nașterii la o femeie însărcinată. Atunci nu vor scăpa în niciun fel.
4 Ale vy, bratří, nejste ve tmě, aby vás ten den jako zloděj zachvátil.
Dar voi, fraților, nu sunteți în întuneric, ca ziua să vă prindă ca un hoț.
5 Všickni vy synové světla jste, a synové dne. Nejsmeť noci, ani tmy.
Voi toți sunteți copii ai luminii și copii ai zilei. Noi nu aparținem nici nopții, nici întunericului,
6 Nespěmež tedy, jako jiní, ale bděme, a střízliví buďme.
așa că, atunci, să nu dormim, cum fac ceilalți, ci să veghem și să fim treji.
7 Nebo kteříž spí, v noci spí, a kteříž se opíjejí, v noci opilí jsou.
Căci cei care dorm, dorm în noapte, iar cei care se îmbată, se îmbată în noapte.
8 Ale my, synové dne jsouce, střízliví buďme, oblečeni jsouce v pancíř víry a lásky, a v lebku naděje spasení.
Dar, întrucât noi aparținem zilei, să fim treji, îmbrăcându-ne cu platoșa credinței și a iubirii, iar drept coif, cu speranța mântuirii.
9 Nebo nepostavil nás Bůh k hněvu, ale k nabytí spasení, skrze Pána našeho Jezukrista,
Căci Dumnezeu nu ne-a rânduit pentru mânie, ci pentru dobândirea mântuirii prin Domnul nostru Isus Hristos,
10 Kterýž umřel za nás, abychom, buď že bdíme, buď že spíme, spolu s ním živi byli.
care a murit pentru noi, pentru ca, fie că ne trezim, fie că dormim, să trăim împreună cu el.
11 Protož napomínejte se vespolek, a vzdělávejte jeden druhého, jakož i činíte.
De aceea, îndemnați-vă unii pe alții și zidiți-vă unii pe alții, așa cum faceți și voi.
12 Prosímeť pak vás, bratří, znejtež ty, kteříž pracují mezi vámi, a předloženi jsou vám v Pánu, a napomínají vás,
Dar vă rugăm, fraților, să cunoașteți pe cei ce lucrează între voi, care sunt peste voi în Domnul și vă îndrumă,
13 A velice je milujte pro práci jejich. A mějte se k sobě vespolek pokojně.
și să-i respectați și să-i cinstiți cu dragoste, pentru lucrarea lor. Fiți în pace între voi.
14 Prosímeť pak vás, bratří, napomínejte z řádu vystupujících, potěšujte choulostivých, snášejte mdlé, trpělivě se mějte ke všechněm.
Vă îndemnăm, fraților: Admonestați pe cei fără de minte; încurajați pe cei slabi de inimă; sprijiniți pe cei slabi; aveți răbdare față de toți.
15 Vizte, aby někdo zlého za zlé neodplacoval, ale vždycky účinnosti dokazujte, i k sobě vespolek i ke všechněm.
Aveți grijă ca nimeni să nu întoarcă nimănui rău pentru rău, ci urmăriți întotdeauna ceea ce este bun pentru voi și pentru toți.
17 Bez přestání se modlte,
Rugați-vă fără încetare.
18 Ze všeho díky čiňte; nebo ta jest vůle Boží v Kristu Ježíši při vás.
Mulțumiți în orice lucru, căci aceasta este voia lui Dumnezeu în Hristos Isus față de voi.
20 Proroctvím nepohrdejte,
Nu disprețuiți profețiile.
21 Všeho zkuste; což dobrého jest, toho se držte.
Testați toate lucrurile și țineți ferm ceea ce este bun.
22 Od všeliké zlé tvárnosti se varujte.
Abțineți-vă de la orice formă de rău.
23 Sám pak Bůh pokoje posvětiž vás ve všem, a celý váš duch i duše i tělo bez úhony ku příští Pána našeho Jezukrista zachováno budiž.
Însuși Dumnezeul păcii să vă sfințească pe deplin. Fie ca tot spiritul, sufletul și trupul vostru să fie păstrate fără vină la venirea Domnului nostru Isus Hristos.
24 Věrnýť jest ten, kterýž povolal vás, kterýž také i učiní to.
Cel ce vă cheamă este credincios și va și face.
25 Bratří, modlte se za nás.
Fraților, rugați-vă pentru noi.
26 Pozdravte všech bratří s políbením svatým.
Salutați pe toți frații cu o sărutare sfântă.
27 Zavazujiť vás skrze Pána, aby čten byl list tento všechněm bratřím svatým.
Îți poruncesc solemn prin Domnul ca această scrisoare să fie citită tuturor fraților sfinți.
28 Milost Pána našeho Jezukrista s vámi. Amen.
Harul Domnului nostru Isus Hristos să fie cu voi. Amin.