< 1 Janův 2 >
1 Synáčkové moji, totoť vám píši, abyste nehřešili. Pakliť by kdo zhřešil, přímluvci máme u Otce, Ježíše Krista spravedlivého.
My little children, these things I write to you, so that you may not sin. And if anyone sins, we have an Advocate with the Father, Yahushua the Messiah the righteous.
2 A onť jest obět slitování za hříchy naše, a netoliko za naše, ale i za všeho světa.
And He Himself is the propitiation for our sins, and not for ours only but also for the whole world.
3 A po tomť známe, že jsme jej poznali, jestliže přikázaní jeho ostříháme.
Now by this we know that we know Him, if we keep His commandments.
4 Dí-liť kdo: Znám jej, a přikázaní jeho neostříhá, lhářť jest, a pravdy v něm není.
He who says, "I know Him," and does not keep His commandments, is a liar, and the truth is not in him.
5 Ale kdožť ostříhá slova jeho, v pravděť láska Boží v tom jest dokonalá. Po tomť známe, že jsme v něm.
But whoever keeps His word, truly the love of YHWH is perfected in him. By this we know that we are in Him.
6 Kdo praví, že v něm zůstává, tenť má, jakž on chodil, tak choditi.
He who says he abides in Him ought himself also to walk just as He walked.
7 Bratří, ne nové přikázaní píši vám, ale přikázaní staré, kteréž jste měli od počátku. A to přikázaní staré jestiť slovo to, kteréž jste slyšeli od počátku.
Brethren, I write no new commandment to you, but an old commandment which you have had from the beginning. The old commandment is the word which you heard from the beginning.
8 A zase přikázaní nové píši vám, kteréž jest pravé i v něm i v vás. Nebo tma pomíjí, a světlo to pravé již svítí.
Again, a new commandment I write to you, which thing is true in Him and in you, because the darkness is passing away, and the true light is already shining.
9 Kdo praví, že jest v světle, a bratra svého nenávidí, v temnostiť jest až posavad.
He who says he is in the light, and hates his brother, is in darkness until now.
10 Kdož miluje bratra svého, v světle zůstává, a pohoršení v něm není.
He who loves his brother abides in the light, and there is no cause for stumbling in him.
11 Ale kdož nenávidí bratra svého, v temnosti jest, a v temnosti chodí, a neví, kam jde; nebo temnost oslepila oči jeho.
But he who hates his brother is in darkness and walks in darkness, and does not know where he is going, because the darkness has blinded his eyes.
12 Píši vám, synáčkové, žeť jsou vám odpuštěni hříchové pro jméno jeho.
I write to you, little children, because your sins are forgiven you for His name's sake.
13 Píši vám, otcové, že jste poznali toho, kterýž jest od počátku. Píši vám, mládenci, že jste svítězili nad tím zlostníkem.
I write to you, fathers, because you have known Him who is from the beginning. I write to you, young men, because you have overcome the wicked one. I write to you, little children, because you have known the Father.
14 Píši vám, dítky, že jste poznali Otce. Psal jsem vám, otcové, že jste poznali toho, kterýž jest od počátku. Psal jsem vám, mládenci, že silní jste, a slovo Boží v vás zůstává, a že jste svítězili nad tím zlostníkem.
I have written to you, fathers, because you have known Him who is from the beginning. I have written to you, young men, because you are strong, and the word of YHWH abides in you, and you have overcome the wicked one.
15 Nemilujtež světa, ani těch věcí, kteréž na světě jsou. Miluje-liť kdo svět, neníť lásky Otcovy v něm.
Do not love the world or the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him.
16 Nebo všecko, což jest na světě, jako žádost těla, a žádost očí, a pýcha života, toť není z Otce, ale jest z světa.
For all that is in the world--the lust of the flesh, the lust of the eyes, and the pride of life--is not of the Father but is of the world.
17 Svět pak hyne i žádost jeho, ale kdož činí vůli Boží, tenť trvá na věky. (aiōn )
And the world is passing away, and the lust of it; but he who does the will of YHWH abides forever. (aiōn )
18 Dítky, poslední hodina jest, a jakož jste slýchali, že antikrist přijíti má, i nyníť antikristové mnozí povstali. Odkudž známe, že poslední hodina jest.
Little children, it is the last hour; and as you have heard that the AntiMessiah is coming, even now many antiMessiahs have come, by which we know that it is the last hour.
19 Z násť vyšli, ale nebyli z nás. Nebo byť byli z nás, byliť by zůstali s námi, ale vyšli z nás, aby zjeveni byli, že nejsou všickni z nás.
They went out from us, but they were not of us; for if they had been of us, they would have continued with us; but they went out that they might be made manifest, that none of them were of us.
20 Vy pak máte pomazání od Svatého, a znáte všecko.
But you have an anointing from the Holy One, and you know all things.
21 Nepsal jsem vám, proto že byste neznali pravdy, ale že ji znáte, a že všeliká lež není z pravdy.
I have not written to you because you do not know the truth, but because you know it, and that no lie is of the truth.
22 A kdo jest lhář? Není-li ten, kdož zapírá, že by Ježíš nebyl Kristus? Tenť jest antikrist, kdož zapírá Otce i Syna.
Who is a liar but he who denies that Yahushua is the Messiah? He is antiMessiah who denies the Father and the Son.
23 Každý kdož zapírá Syna, nemáť ani Otce.
Whoever denies the Son does not have the Father either; he who acknowledges the Son has the Father also.
24 A protož zůstaniž v vás to, což jste slýchali od počátku. Zůstane-liť v vás to, co jste slýchali od počátku, i vy také v Synu i v Otci zůstanete.
Therefore let that abide in you which you heard from the beginning. If what you heard from the beginning abides in you, you also will abide in the Son and in the Father.
25 A toť jest to zaslíbení, kteréž on nám zaslíbil, totiž ten život věčný. (aiōnios )
And this is the promise that He has promised us--eternal life. (aiōnios )
26 Tyto věci psal jsem vám o těch, kteříž vás svodí.
These things I have written to you concerning those who try to deceive you.
27 Ale pomazání to, kteréž jste vzali od něho, v vás zůstává, aniž potřebujete, aby kdo učil vás, ale jakž pomazání to učí vás o všech věcech, a pravéť jest a neoklamavatelné, a jakž naučilo vás, tak v něm zůstávejte.
But the anointing which you have received from Him abides in you, and you do not need that anyone teach you; but as the same anointing teaches you concerning all things, and is true, and is not a lie, and just as it has taught you, you will abide in Him.
28 A nyní, synáčkové, zůstávejtež v něm, abychom, když by se ukázal, smělé doufání měli, a nebyli zahanbeni od něho v příchodu jeho.
And now, little children, abide in Him, that when He appears, we may have confidence and not be ashamed before Him at His coming.
29 Poněvadž víte, že on spravedlivý jest, znejtež také, že každý, kdož činí spravedlnost, z něho jest narozen.
If you know that He is righteous, you know that everyone who practices righteousness is born of Him.