< 1 Korintským 16 >

1 O zbírce pak na svaté, jakž jsem nařídil v církvích Galatských, tak i vy čiňte.
Agora a respeito da coleta para os santos: como ordenei as assembléias da Galatia, vocês fazem o mesmo.
2 V každou neděli jeden každý z vás sám u sebe slož, schovaje podlé možnosti, aby ne tehdáž, když bych přišel, zbírky se dály.
No primeiro dia de cada semana, que cada um de vocês economize, pois pode prosperar, para que nenhuma coleta seja feita quando eu chegar.
3 Když pak přijdu, kterékoli schválíte skrze listy, tyť pošli, aby donesli tuto milost vaši do Jeruzaléma.
Quando eu chegar, enviarei a quem aprovarem com cartas para levar seu gracioso presente a Jerusalém.
4 Pakliť by se za hodné vidělo, abych i já šel, půjdouť se mnou.
Se for apropriado que eu vá também, eles irão comigo.
5 Přijduť pak k vám, když Macedonii projdu; (nebo Macedonii míním projíti.)
Eu irei até você quando tiver passado pela Macedônia, pois estou de passagem pela Macedônia.
6 Ale u vásť snad poostanu, aneb i přes zimu pobudu, abyste vy mne doprovodili, kamž bych koli šel.
Mas com vocês pode ser que eu fique com vocês, ou até mesmo que invernem com vocês, para que vocês me enviem em minha viagem para onde quer que eu vá.
7 Nechci zajisté s vámi se toliko na zastavení shledati, ale naději se, že za nějaký čas pobudu u vás, bude-li Pán chtíti.
Pois não desejo vê-lo agora de passagem, mas espero ficar um pouco com você, se o Senhor permitir.
8 Zůstanuť pak v Efezu až do letnic.
Mas ficarei em Éfeso até Pentecostes,
9 Nebo otevříny jsou mi tu veliké a mocné dvéře, a protivníků mnoho.
pois uma grande e eficaz porta se abriu para mim, e há muitos adversários.
10 Přišel-liť by pak Timoteus, hleďtež, aby bezpečně byl u vás; neboť dílo Páně dělá jako i já.
Agora, se Timothy vier, veja que ele está com você sem medo, pois ele faz a obra do Senhor, como eu também faço.
11 Protož nechť jím žádný nepohrdá, ale vyprovoďte jej v pokoji, ať přijde ke mně; neboť na něj čekám s bratřími.
Portanto, que ninguém o despreze. Mas que o encaminhe em sua jornada em paz, para que ele venha até mim; pois o espero com os irmãos.
12 O Apollovi pak bratru vězte, že jsem ho velmi prosil, aby šel k vám s bratřími. Ale nikoli nebyl té vůle, aby nyní přišel, než přijdeť, když bude míti čas příhodný.
Agora a respeito de Apolo, o irmão, eu o instei fortemente a vir até você com os irmãos, mas não era de todo seu desejo vir agora; mas ele virá quando tiver uma oportunidade.
13 Bděte, stůjte u víře, zmužile sobě počínejte, buďtež silní.
Assista! Fique firme na fé! Sejam corajosos! Sejam fortes!
14 Všecky věci vaše ať se dějí v lásce.
Que tudo o que você fizer seja feito com amor.
15 Prosímť pak vás, bratří, víte, že čeled Štěpánova jest prvotiny Achaie, a že se v službu svatým vydali,
Agora eu vos imploro, irmãos - vocês conhecem a casa de Stephanas, que é a primeira fruta de Achaia, e que eles se colocaram a serviço dos santos -
16 Abyste i vy poddáni byli takovým, i všelikému pomáhajícímu a pracujícímu.
que vocês também estejam sujeitos a tais, e a todos que ajudam no trabalho e no trabalho.
17 Těšímť se pak z příchodu Štěpána, a Fortunáta, a Achaika; nebo nedostatek váš oni doplnili.
Alegro-me com a vinda de Stephanas, Fortunatus e Achaicus; por aquilo que faltava de sua parte, eles forneceram.
18 Potěšili zajisté mého ducha i vašeho. Protož znejtež takové.
Pois eles refrescaram meu espírito e o seu. Portanto, reconheça aqueles que são assim.
19 Pozdravujíť vás zborové, kteříž jsou v Azii. Pozdravujíť vás v Pánu velice Akvila a Priscilla, s církví tou, kteráž jest v domě jejich.
As assembléias da Ásia o saúdam. Aquila e Priscilla vos saúdam calorosamente no Senhor, juntamente com a assembléia que está em sua casa.
20 Pozdravují vás všickni bratří. Pozdravte sebe vespolek v políbení svatém.
Todos os irmãos o saúdam. Saudai-vos uns aos outros com um beijo santo.
21 Pozdravení vlastní rukou Pavlovou.
Esta saudação é feita por mim, Paul, com minha própria mão.
22 Jestliže kdo nemiluje Pána Jezukrista, budiž proklatý: Maran atha.
Se algum homem não ama o Senhor Jesus Cristo, que ele seja amaldiçoado. Vem, Senhor!
23 Milost Pána Jezukrista s vámi.
A graça do Senhor Jesus Cristo esteja com você.
24 I láska má v Kristu Ježíši se všechněmi vámi. Amen.
Meu amor a todos vocês em Cristo Jesus. Amém.

< 1 Korintským 16 >