< 1 Kronická 1 >

1 Adam, Set, Enos,
ئادەم، شیت، ئەنۆش،
2 Kainan, Mahalaleel, Járed,
قێنان، مەهلەلئێل، یارەد،
3 Enoch, Matuzalém, Lámech,
حەنۆخ، مەتوشالح، لامەخ و نوح.
4 Noé, Sem, Cham a Jáfet.
کوڕەکانی نوح: سام، حام و یافەت.
5 Synové Jáfetovi: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mešech a Tiras.
کوڕەکانی یافەت: گۆمەر، ماگۆگ، مادەی، یاڤان، توبال، مەشەک و تیراس.
6 Synové pak Gomerovi: Ascenez, Difat a Togorma.
کوڕەکانی گۆمەر: ئەشکەنەز، ڕیفەت و تۆگەرما.
7 Synové pak Javanovi: Elisa, Tarsis, Cetim a Rodanim.
کوڕەکانی یاڤان: ئەلیشا، تەرشیش، کیتیم و ڕۆدانیم.
8 Synové Chamovi: Chus, Mizraim, Put a Kanán.
کوڕەکانی حام: کوش، میسر، پووت و کەنعان.
9 A synové Chusovi: Sába, Evila, Sabata, Regma, Sabatacha. Synové pak Regmovi: Sába a Dedan.
کوڕەکانی کوش: سەبا، حەڤیلا، سەڤتا، ڕەعما و سەبتەکا. کوڕەکانی ڕەعما: شەبا و دیدان.
10 Zplodil také Chus Nimroda; ten počal mocným býti na zemi.
نەمرود لە نەوەی کوش لەدایکبوو، کە بووە جەنگاوەرێکی مەزن لەسەر زەوی.
11 Mizraim pak zplodil Ludim, Anamim, Laabim a Neftuim,
میسر باوکی لوودی، عەنامی، لەهابی، نەفتوحی،
12 Fetruzim také a Chasluim, (odkudž pošli Filistinští), a Kafturim.
پاتروسی و کەفتۆری بوو، هەروەها باوکی کەسلوحییەکانیش بوو کە فەلەستییەکانیان لێ کەوتنەوە.
13 Kanán pak zplodil Sidona, prvorozeného svého, a Het,
کەنعان باوکی سەیدا بوو، کە نۆبەرەکەی بوو، لەگەڵ حیتییەکان،
14 A Jebuzea, Amorea a Gergezea,
هەروەها یەبوسی، ئەمۆری، گرگاشی،
15 A Hevea, Aracea a Sinea,
حیڤی، عەرقی، سینی،
16 A Aradia, Samarea a Amatea.
ئەرڤادی، چیماری و حەماتییەکانیشی بوو.
17 Synové Semovi: Elam, Assur, Arfaxad, Lud, Aram, Hus a Hul, Geter a Mas.
کوڕەکانی سام: ئیلام، ئەشوور، ئەرپەکشاد، لوود و ئارام. کوڕەکانی ئارام: عوچ، حوول، گەتەر و مەشەک.
18 A Arfaxad zplodil Sále, Sále pak zplodil Hebera.
ئەرپەکشاد باوکی شالەح بوو، شالەحیش باوکی عێبەر بوو،
19 Heberovi pak narodili se dva synové, z nichž jednoho jméno Peleg, proto že za dnů jeho rozdělena byla země, jméno pak bratra jeho Jektan.
عێبەریش دوو کوڕی بوو، یەکێکیان ناوی پەلەگ بوو، چونکە لە سەردەمی ئەودا زەوی دابەش کرا. براکەشی ناوی یۆقتان بوو.
20 Kterýžto Jektan zplodil Elmodada, Salefa, Azarmota a Járe,
یۆقتان ئەم کوڕانەی هەبوو: ئەلمۆداد، شەلەف، حەچەرماڤەت، یارەح،
21 A Adoráma, Uzala a Dikla,
هەدۆرام، ئوزال، دیقلە،
22 A Ebale, Abimahele a Sebai,
عۆبال، ئەبیمائێل، شەبا،
23 A Ofira, Evila a Jobaba. Všickni ti byli synové Jektanovi.
ئۆفیر، حەڤیلا و یۆڤاڤ. هەموو ئەمانە کوڕانی یۆقتان بوون.
24 Sem, Arfaxad, Sále,
سام، ئەرپەکشاد، شالەح،
25 Heber, Peleg, Réhu,
عێبەر، پەلەگ، ڕەعو،
26 Sárug, Náchor, Táre,
سەروگ، ناحۆر، تارەح و
27 Abram, ten jest Abraham.
ئەبرام، کە ئیبراهیمە.
28 Synové Abrahamovi: Izák a Izmael.
کوڕەکانی ئیبراهیم: ئیسحاق و ئیسماعیل.
29 Tito jsou rodové jejich: Prvorozený Izmaelův Nabajot, Cedar, Adbeel a Mabsan,
ئەمانەش نەوەکانیانن: نەبایۆت کە نۆبەرەی ئیسماعیل بوو، هەروەها قێدار، ئەدبەئێل، میبسام،
30 Masma, Dumah, Massa, Hadad a Tema,
میشماع، دوما، مەسسا، حەدەد، تێما،
31 Jetur, Nafis a Cedma. Ti jsou synové Izmaelovi.
یەتور، نافیش و قێدما، ئەمانە کوڕەکانی ئیسماعیل بوون.
32 Synové pak Cetury, ženiny Abrahamovy: Ta porodila Zamrana, Jeksana, Madana, Madiana, Jezbocha a Suecha. Synové pak Jeksanovi: Sába a Dedan.
قەتورە کە کەنیزەی ئیبراهیم بوو ئەم کوڕانەی هەبوو: زیمران، یۆقشان، مەدان، میدیان، یەشباق و شوەح. کوڕەکانی یۆقشانیش: شەبا و دیدان.
33 Synové pak Madianovi: Efa, Efer, Enoch, Abida a Helda. Všickni ti synové Cetury.
کوڕەکانی میدیان: عێفا، عێفەر، حەنۆک، ئەبیداع و ئەلداعە. هەموو ئەمانە نەوەی قەتورە بوون.
34 Zplodil tedy Abraham Izáka. Synové pak Izákovi: Ezau a Izrael.
ئیبراهیم ئیسحاقی بوو. کوڕەکانی ئیسحاق: عیسۆ و ئیسرائیل.
35 Synové Ezau: Elifaz, Rahuel, Jehus, Jhelom a Kore.
کوڕەکانی عیسۆ: ئەلیفاز، ڕەعوئێل، یەعوش، یەعلام و قۆرەح.
36 Synové Elifazovi: Teman, Omar, Sefi, Gatam, Kenaz a syn Tamny, totiž Amalech.
کوڕەکانی ئەلیفاز: تێمان، ئۆمار، چەفۆ، گەعتام و قەنەز؛ هەروەها لە ئەلیفاز تیمنەع عەمالێقی بوو.
37 Synové Rahuelovi: Nahat, Zára, Samma a Méza.
کوڕەکانی ڕەعوئێل: نەحەت، زەرەح، شەمما و میزا.
38 Synové pak Seir: Lotan, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser a Dízan.
کوڕەکانی سێعیر: لۆتان، شۆڤاڵ، چیبعۆن، عەنا، دیشۆن، ئێچەر و دیشان.
39 Synové pak Lotanovi: Hori a Homam. Sestra pak Lotanova: Tamna.
کوڕەکانی لۆتان: حۆری و هۆمام. تیمنەعیش خوشکی لوتان بوو.
40 Synové Sobalovi: Alian, Manáhat, Ebal, Sefi a Onam. Synové pak Sebeonovi: Aia a Ana.
کوڕەکانی شۆڤاڵ: عەلڤان، مانەحەت، عێبال، شەفۆ و ئۆنام. کوڕەکانی چیبعۆن: ئەییا و عەنا.
41 Synové Anovi: Dison. A synové Disonovi: Hamran, Eseban, Jetran a Charan.
کوڕەکەی عەنا: دیشۆن. کوڕەکانی دیشۆن: حەمدان، ئەشبان، یەتران و کران.
42 Synové Eser: Balaan, Závan a Jakan. Synové Dízonovi: Hus a Aran.
کوڕەکانی ئێچەر: بلهان، زەعەڤان و عەقان. کوڕەکانی دیشان: عوچ و ئەران.
43 Tito pak jsou králové, kteříž kralovali v zemi Idumejské, prvé než kraloval který král z synů Izraelských: Béla syn Beorův, jehožto město jméno mělo Denaba.
ئەمانەش ئەو پاشایانەن کە لە خاکی ئەدۆم پاشایەتییان دەکرد پێش ئەوەی هیچ پاشایەکی ئیسرائیلی پاشایەتی بکات: بەلەعی کوڕی بەعۆر، ناوی شارەکەشی دینهابە بوو.
44 A když umřel Béla, kraloval na místě jeho Jobab, syn Záre z Bozra.
کە بەلەع مرد، یۆڤاڤی کوڕی زەرەحی خەڵکی بۆزرا وەک پاشا جێگەی گرتەوە.
45 A když umřel Jobab, kraloval místo něho Husam z země Temanské.
کە یۆڤاڤ مرد، حوشامی خەڵکی خاکی تێمانییەکان وەک پاشا جێگەی گرتەوە.
46 A když umřel Husam, kraloval místo něho Adad syn Badadův, kterýž porazil Madianské v krajině Moábské; jehož město jméno mělo Avith.
کە حوشام مرد، هەدەدی کوڕی بەدەد وەک پاشا جێگەی گرتەوە، لە وڵاتی مۆئاب شکستی بە میدیان هێنا. ناوی شارەکەشی عەڤیت بوو.
47 A když umřel Adad, kraloval na místě jeho Semla z Masreka.
کە هەدەد مرد، سەمڵەی خەڵکی مەسرێقە وەک پاشا جێگەی گرتەوە.
48 A když umřel Semla, kraloval místo něho Saul z Rohobot řeky.
کە سەمڵە مرد، شائوولی خەڵکی ڕەحۆبۆت، ئەو شارەی لە کەناری ڕووبار بوو، وەک پاشا جێگەی گرتەوە.
49 A když umřel Saul, kraloval místo něho Bálanan, syn Achoborův.
کە شائوول مرد، بەعل‌حانانی کوڕی عەکبۆر وەک پاشا جێگەی گرتەوە.
50 A když umřel Bálanan, kraloval místo něho Adad, jehož město řečené Pahu; jméno pak ženy jeho Mehetabel, dcera Matredy, dcery Mezábovy.
کە بەعل‌حانان مرد، هەدەد وەک پاشا جێگەی گرتەوە. ناوی شارەکەشی پاعوو بوو، ژنەکەشی ناوی میهێتەبێل بوو، کچی مەترێدی کچی مێزاهاب بوو.
51 A když umřel Adad, byli vývodové Idumejští: Vývoda Tamna, vývoda Alja, vývoda Jetet,
ئینجا هەدەدیش مرد. میرەکانی ئەدۆم ئەمانە بوون: تیمنەع، عەلڤا، یەتێت،
52 Vývoda Olibama, vývoda Ela, vývoda Finon,
ئۆهۆلیبامە، ئێلە، پینۆن،
53 Vývoda Kenaz, vývoda Teman, vývoda Mabsar,
قەنەز، تێمان، میبسار،
54 Vývoda Magdiel, vývoda Híram. Ti byli vývodové Idumejští.
مەگدئێل و عیرام. ئەمانە میرەکانی ئەدۆم بوون.

< 1 Kronická 1 >