< 1 Kronická 8 >
1 Beniamin pak zplodil Bélu, prvorozeného svého, Asbele druhého, Achracha třetího,
और बिनयमीन से उसका पहलौठा बाला' पैदा हुआ, दूसरा और अशबेल, तीसरा अख़िरख़,
2 Nocha čtvrtého, Rafa pátého.
चौथा नूहा और पाँचवाँ रफ़ा।
3 Béla pak měl syny: Addara, Geru, Abiuda,
औरे बाला' के बेटे अदार और जीरा और अबिहूद,
4 Abisua, Námana, Achoacha,
और अबिसू' और ना'मान और अख़ूह,
5 A Geru, Sefufana a Churama.
और जीरा और सफ़ूफ़ान और हूराम थे।
6 Ti jsou synové Echudovi, ti jsou knížata čeledí otcovských, bydlících v Gabaa, kteříž je uvedli do Manáhat,
और अहूद के बेटे यह हैं यह जिबा' के बाशिंदों के बीच आबाई ख़ानदानों के सरदार थे, और इन्हीं को ग़ुलाम करके मुनाहत को ले गए थे।:
7 Totiž: Náman, a Achia a Gera. On přestěhoval je; zplodil pak Uza a Achichuda.
या'नी नामान और अखि़याह और और जीरा, यह इनको ग़ुलाम करके ले गया था, और उससे 'उज़्ज़ा और अख़ीहूद पैदा हुए।
8 Sacharaim pak zplodil v krajině Moábské, když onen byl propustil je, s Chusimou a Bárou manželkami svými.
और सहरीम से, मोआब के मुल्क में अपनी दोनों बीवियों हुसीम और बा'राह को छोड़ देने के बाद लड़के पैदा हुए,
9 Zplodil s Chodes manželkou svou Jobaba, Sebia, Mésa a Malkama,
और उसकी बीवी हूदस के बत्न से यूबाब और ज़िबिया और मैसा और मलकाम,
10 Jehuza, Sachia a Mirma. Ti jsou synové jeho, knížata čeledí otcovských.
और य'ऊज़ और सिक्याह और मिरमा पैदा हुए। यह उसके बेटे थे जो आबाई ख़ानदानों के सरदार थे।
11 S Chusimou pak byl zplodil Abitoba a Elpále.
और हुसीम से अबीतूब और इलफ़ा'ल पैदा हुए।
12 Synové pak Elpálovi: Heber, Misam a Semer. Ten vystavěl Ono a Lod, i vsi jeho.
और बनी इलफ़ा'ल: इब्र और मिश'आम और सामिर थे। इसी ने ओनू और लुद और उसके देहात को आबाद किया।
13 A Beria a Sema. Ti jsou knížata čeledí otcovských, bydlících v Aialon; ti zahnali obyvatele Gát.
और बरि'आ और समा' भी जो अय्यालोन के बाशिंदों के दरमियान आबाई ख़ानदानों के सरदार थे और जिन्होंने जात के बाशिंदों को भगा दिया।
14 Achio pak, Sasák a Jeremot,
और अख़ियो, शाशक़ और यरीमोत,
15 Zebadiáš, Arad a Ader,
और ज़बदियाह और 'अराद और 'अदर,
16 Michael, Ispa a Jocha synové Beria.
और मीकाएल और इस्फ़ाह और यूख़ा, जो बनी बरि'आ हैं।
17 A Zebadiáš, Mesullam, Chiski, Heber,
और ज़बदयाह और मुसल्लाम और हिज़क़ी और हिबर,
18 Ismerai, Izliáš a Jobab synové Elpálovi.
और यसमरी और यज़लियाह और यूबाब जो बनी इलफ़ा'ल हैं।
19 A Jakim, Zichri a Zabdi.
और यक़ीम और ज़िकरी और ज़ब्दी,
20 Elienai, Ziletai a Eliel,
और इलिऐनी और ज़लती और इलीएल,
21 Adaiáš, Baraiáš a Simrat synové Simei.
और 'अदायाह और बरायाह और सिमरात, जो बनी सम'ई हैं।
22 Ispan a Heber a Eliel,
और इसफ़ान और इब्र और इलीएल,
23 Abdon, Zichri a Chanan,
और 'अबदोन और ज़िकरी और हनान,
24 Chananiáš, Elam a Anatotiáš,
औरे हनानियाह और ऐलाम और अंतूतियाह,
25 Ifdaiáš a Fanuel synové Sasákovi.
और यफ़दियाह और फ़नूएल, जो बनी शाशक़ हैं।
26 Samserai, Sechariáš a Ataliáš,
और समसरी और शहारियाह और 'अतालियाह,
27 Jaresiáš, Eliáš a Zichri synové Jerochamovi.
और या'रसियाह और एलियाह और ज़िकरी जो बनी यरोहाम हैं।
28 Ta jsou knížata otcovských čeledí po rodinách svých, kterážto knížata bydlila v Jeruzalémě.
यह अपनी नसलों में आबाई ख़ानदानों के सरदार और रईस थे और येरूशलेम में रहते थे।
29 V Gabaon pak bydlilo kníže Gabaon, a jméno manželky jeho Maacha.
और जिबा'ऊन में जिबा'ऊन का बाप रहता था, जिसकी बीवी का नाम मा'का था।
30 A syn jeho prvorozený Abdon, Zur, Cis, Bál a Nádab,
और उसका पहलौठा बेटा 'अबदोन, और सूर और क़ीस, और बा'ल और नदब,
31 Ale Gedor, Achio, Zecher.
और जदूर और अख़ियो और ज़कर,
32 A Miklot zplodil Simea. I ti také naproti bratřím svým bydlili v Jeruzalémě s bratřími svými.
और मिक़लोत से सिमाह पैदा हुआ, और वह भी अपने भाइयों के साथ येरूशलेम में अपने भाइयों के सामने रहते थे।
33 Ner pak zplodil Cisa, a Cis zplodil Saule. Saul pak zplodil Jonatu, Melchisua, Abinadaba a Ezbále.
और नयिर से क़ीस पैदा हुआ, क़ीस से साऊल पैदा हुआ, और साऊल से यहूनतन और मलकीशू और अबीनदाब और इशबा'ल पैदा हुए;
34 Syn pak Jonatův Meribbál, Meribbál pak zplodil Mícha.
और यहूनतन का बेटा मरीबबा'ल था, मरीबबा'ल से मीकाह पैदा हुआ।
35 Synové pak Míchovi: Piton, Melech, Tarea a Achaz.
और बनी मीकाह: फ़ीतूँ और मलिक और तारी' और आख़ज़ थे।
36 Achaz pak zplodil Jehoadu, Jehoada pak zplodil Alemeta, Azmaveta a Zimru. Zimri pak zplodil Mozu.
और आख़ज़ से यहू'अदा पैदा हुआ, और यहू'अदा से 'अलमत और 'अज़मावत और ज़िमरी पैदा हुए; और ज़िमरी से मौज़ा पैदा हुआ।
37 Moza pak zplodil Bina. Ráfa syn jeho, Elasa syn jeho, Azel syn jeho.
और मौज़ा से बिन'आ पैदा हुआ; बिन'आ का बेटा राफ़ा', राफ़ा' का बेटा इलि, आसा, और इलि, आसा का बेटा असील,
38 Azel pak měl šest synů, jichž tato jsou jména: Azrikam, Bochru, Izmael, Seariáš a Abdiáš a Chanan. Všickni ti synové Azelovi.
और असील के छ: बेटे थे जिनके नाम यह हैं: 'अज़रिक़ाम, बोकिरू, और इस्मा'ईल और सग़रियाह और 'अबदियाह और हनान; यह सब असील के बेटे थे।
39 Synové pak Ezeka, bratra jeho: Ulam prvorozený jeho, Jehus druhý, a Elifelet třetí.
और उसके भाई 'ईशक़ के बेटे यह हैं: उसका पहलौठा औलाम दूसरा य'ओस, तीसरा इलिफ़ालत।
40 A byli synové Ulamovi muži udatní a střelci umělí, kteříž měli mnoho synů a vnuků až do sta a padesáti. Všickni ti byli z synů Beniaminových.
और औलाम के बेटे ताक़तवर सूर्मा और तीरंदाज़ थे, और उसके बहुत से बेटे और पोते थे जो डेढ़ सौ थे। यह सब बनी बिन यमीन में से थे।