< 1 Kronická 6 >

1 Synové Léví: Gerson, Kahat a Merari.
Fiii lui Levi: Gherșon, Chehat și Merari.
2 Synové pak Kahat: Amram, Izar, Hebron a Uziel.
Și fiii lui Chehat: Amram, Ițehar și Hebron și Uziel.
3 Synové pak Amramovi: Aron, Mojžíš, a Maria. Synové pak Aronovi: Nádab, Abiu, Eleazar a Itamar.
Și copiii lui Amram: Aaron și Moise și Miriam. De asemenea fiii lui Aaron: Nadab și Abihu, Eleazar și Itamar.
4 Eleazar zplodil Fínesa, Fínes zplodil Abisua.
Eleazar a născut pe Fineas, Fineas a născut pe Abișua,
5 Abisua pak zplodil Bukki, Bukki pak zplodil Uzi.
Și Abișua a născut pe Buchi și Buchi a născut pe Uzi,
6 Uzi pak zplodil Zerachiáše, Zerachiáš pak zplodil Meraiota.
Și Uzi a născut pe Zerahia și Zerahia a născut pe Meraiot,
7 Meraiot zplodil Amariáše, Amariáš pak zplodil Achitoba.
Meraiot a născut pe Amaria și Amaria a născut pe Ahitub,
8 Achitob pak zplodil Sádocha, Sádoch pak zplodil Achimaasa.
Și Ahitub a născut pe Țadoc și Țadoc a născut pe Ahimaaț,
9 Achimaas pak zplodil Azariáše, Azariáš pak zplodil Jochanana.
Și Ahimaaț a născut pe Azaria și Azaria a născut pe Iohanan,
10 Jochanan pak zplodil Azariáše. Onť jest užíval kněžství v domě, jejž ustavěl Šalomoun v Jeruzalémě.
Și Iohanan a născut pe Azaria, (el este cel care a făcut serviciul de preot în templul pe care Solomon l-a construit în Ierusalim);
11 Zplodil pak Azariáš Amariáše, Amariáš pak zplodil Achitoba.
Și Azaria a născut pe Amaria și Amaria a născut pe Ahitub,
12 Achitob zplodil Sádocha, Sádoch pak zplodil Salluma.
Și Ahitub a născut pe Țadoc și Țadoc a născut pe Șalum,
13 Sallum pak zplodil Helkiáše, Helkiáš pak zplodil Azariáše.
Și Șalum a născut pe Hilchia și Hilchia a născut pe Azaria,
14 Azariáš pak zplodil Saraiáše, Saraiáš pak zplodil Jozadaka.
Și Azaria a născut pe Seraia și Seraia a născut pe Iehoțadac,
15 Jozadak pak odšel, když převedl Hospodin Judu a Jeruzalém skrze Nabuchodonozora.
Și Iehoțadac a mers în captivitate, când DOMNUL a dus pe Iuda și Ierusalimul prin mâna lui Nebucadnețar.
16 Synové Léví: Gersom, Kahat a Merari.
Fiii lui Levi: Gherșom, Chehat și Merari.
17 Tato pak jsou jména synů Gersomových: Lebni a Semei.
Și acestea sunt numele fiilor lui Gherșom: Libni și Șimei.
18 Synové pak Kahat: Amram, Izar, Hebron a Uziel.
Și fiii lui Chehat au fost: Amram și Ițehar și Hebron și Uziel.
19 Synové Merari: Moholi a Musi. A tak ty jsou čeledi Levítů po otcích jejich.
Fiii lui Merari: Mahli și Muși. Și acestea sunt familiile leviților conform părinților lor.
20 Gersomovi: Lebni syn jeho, Jachat syn jeho, Zimma syn jeho,
Din Gherșom: Libni, fiul său; Iahat, fiul său; Zima, fiul său;
21 Joach syn jeho, Iddo syn jeho, Zára syn jeho, Jetrai syn jeho.
Ioah, fiul său; Ido, fiul său; Zerah, fiul său; Ieaterai, fiul său.
22 Synové Kahat: Aminadab syn jeho, Chóre syn jeho, Assir syn jeho,
Fiii lui Chehat: Aminadab, fiul său; Core, fiul său; Asir, fiul său;
23 Elkána syn jeho, a Abiazaf syn jeho, Assir syn jeho,
Elcana, fiul său; și Ebiasaf, fiul său; și Asir, fiul său;
24 Tachat syn jeho, Uriel syn jeho, Uziáš syn jeho, Saul syn jeho.
Tahat, fiul său; Uriel, fiul său; Ozia, fiul său; și Șaul, fiul său.
25 Synové pak Elkánovi: Amasai a Achimot.
Și fiii lui Elcana: Amasai și Ahimot.
26 Elkána: Synové Elkánovi: Zofai syn jeho, a Nachat syn jeho,
Cât despre Elcana, fiii lui Elcana: Țuf, fiul său; și Nahat, fiul său;
27 Eliab syn jeho, Jerocham syn jeho, Elkána syn jeho.
Eliab, fiul său; Ieroham, fiul său; Elcana, fiul său.
28 Synové pak Samuelovi: Prvorozený Vasni a Abia.
Și fiii lui Samuel: întâiul născut Vașni și al doilea Abia.
29 Synové Merari: Moholi, Lebni syn jeho, Semei syn jeho, Uza syn jeho,
Fiii lui Merari: Mahli; Libni, fiul său; Șimei, fiul său; Uza fiul său;
30 Sima syn jeho, Aggia syn jeho, Azaiáš syn jeho.
Șimei, fiul său; Haghia, fiul său; Asaia, fiul său.
31 Tito jsou pak, kteréž ustanovil David k zpívání v domě Hospodinově, když tam postavena truhla,
Și aceștia sunt cei pe care David i-a pus peste serviciul cântării în casa DOMNULUI, după ce chivotul s-a odihnit.
32 Kteříž přisluhovali před příbytkem stánku úmluvy zpíváním, dokudž neustavěl Šalomoun domu Hospodinova v Jeruzalémě, a stáli podlé pořádku svého v přisluhování svém.
Iar ei au servit înaintea locului de așezare a tabernacolului întâlnirii, cu cântare, până când Solomon a construit casa DOMNULUI în Ierusalim; și apoi au făcut serviciul lor conform rândului lor.
33 Tito jsou pak, kteříž stáli, i synové jejich, z synů Kahat: Héman kantor, syn Joele, syna Samuelova,
Și aceștia sunt cei care au servit cu copiii lor. Dintre fiii Chehatiților: Heman un cântăreț, fiul lui Ioel, fiul lui Șemuel,
34 Syna Elkánova, syna Jerochamova, syna Elielova, syna Tohu,
Fiul lui Elcana, fiul lui Ieroham, fiul lui Eliel, fiul lui Toah,
35 Syna Sufova, syna Elkánova, syna Machatova, syna Amasai,
Fiul lui Țuf, fiul lui Elcana, fiul lui Mahat, fiul lui Amasai,
36 Syna Elkánova, syna Joelova, syna Azariášova, syna Sofoniášova,
Fiul lui Elcana, fiul lui Ioel, fiul lui Azaria, fiul lui Țefania,
37 Syna Tachatova, syna Assirova, syna Abiazafova, syna Chóre,
Fiul lui Tahat, fiul lui Asir, fiul lui Ebiasaf, fiul lui Core,
38 Syna Izarova, syna Kahatova, syna Léví, syna Izraelova.
Fiul lui Ițehar, fiul lui Chehat, fiul lui Levi, fiul lui Israel.
39 A bratr jeho Azaf, kterýž stával po pravici jeho. Azaf pak byl syn Berechiáše, syna Simova,
Și fratele său Asaf, care a stat la dreapta lui, adică Asaf fiul lui Berechia, fiul lui Șimea,
40 Syna Michaelova, syna Baaseiášova, syna Malkiášova,
Fiul lui Mihail, fiul lui Baaseia, fiul lui Malchia,
41 Syna Etni, syna Záry, syna Adaiova,
Fiul lui Etni, fiul lui Zerah, fiul lui Adaia,
42 Syna Etanova, syna Zimmova, syna Semeiova,
Fiul lui Etan, fiul lui Zima, fiul lui Șimei,
43 Syna Jachatova, syna Gersomova, syna Léví.
Fiul lui Iahat, fiul lui Gherșom, fiul lui Levi.
44 Synové pak Merari, bratří jejich, stávali po levici: Etan, syn Kísi, syna Abdova, syna Malluchova,
Și frații lor, fiii lui Merari, au stat la stânga: Etan, fiul lui Chiși, fiul lui Abdi, fiul lui Maluc,
45 Syna Chasabiášova, syna Amaziášova, syna Helkiášova,
Fiul lui Hașabia, fiul lui Amația, fiul lui Hilchia,
46 Syna Amzova, syna Bánova, syna Semerova,
Fiul lui Amți, fiul lui Bani, fiul lui Șemer,
47 Syna Moholi, syna Musi, syna Merari, syna Léví.
Fiul lui Mahli, fiul lui Muși, fiul lui Merari, fiul lui Levi.
48 Bratří pak jejich Levítové jiní oddáni jsou ke všelikému přisluhování příbytku domu Božího.
De asemenea frații lor, leviții, erau rânduiți pentru tot felul de servicii ale tabernacolului casei lui Dumnezeu.
49 Ale Aron a synové jeho pálili na oltáři zápalu a na oltáři kadění, při všelikém přisluhování svatyně svatých, a k očišťování Izraele podlé všeho toho, jakož přikázal Mojžíš služebník Boží.
Dar Aaron și fiii săi au oferit pe altarul ofrandei arse și pe altarul de tămâiere și erau rânduiți pentru toată lucrarea locului preasfânt și pentru a face ispășire pentru Israel, conform cu tot ceea ce Moise, servitorul lui Dumnezeu, poruncise.
50 Tito pak jsou synové Aronovi: Eleazar syn jeho, Fínes syn jeho, Abisua syn jeho,
Și aceștia sunt fiii lui Aaron: Eleazar, fiul său; Fineas, fiul său; Abișua, fiul său;
51 Bukki syn jeho, Uzi syn jeho, Zerachiáš syn jeho,
Buchi, fiul său; Uzi, fiul său; Zerahia, fiul său;
52 Meraiot syn jeho, Amariáš syn jeho, Achitob syn jeho,
Meraiot, fiul său; Amaria, fiul său; Ahitub, fiul său;
53 Sádoch syn jeho, Achimaas syn jeho.
Țadoc, fiul său; Ahimaaț, fiul său.
54 A tato obydlé jejich, po příbytcích jejich, v mezech jejich, synů Aronových po čeledi Kahatských; nebo jejich byl los.
Și acestea sunt locuințele lor prin toate cetățuile lor în ținuturile lor, ale fiilor lui Aaron, ale familiilor Chehatiților; căci al lor a fost sorțul.
55 A protož dali jim Hebron v zemi Judské, a předměstí jeho vůkol něho.
Și le-au dat Hebronul în țara lui Iuda și împrejurimile acestuia de jur împrejurul lui.
56 Pole však městská a vsi jejich dali Kálefovi synu Jefonovu.
Dar câmpurile cetății și satele ei, le-au dat lui Caleb fiul lui Iefune.
57 Synům pak Aronovým dali z měst Judských města útočišťná: Hebron a Lebno a předměstí jeho, a Jeter i Estemo a předměstí jeho,
Și fiilor lui Aaron le-au dat cetățile lui Iuda, adică, Hebron, cetatea de scăpare și Libna cu împrejurimile ei și Iatir și Eștemoa, cu împrejurimile lor,
58 A Holon i předměstí jeho, a Dabir i předměstí jeho,
Și Hilen cu împrejurimile ei, Debir cu împrejurimile ei,
59 Též Asan a předměstí jeho, a Betsemes a předměstí jeho.
Și Așan cu împrejurimile ei și Bet-Șemeș cu împrejurimile ei;
60 Z pokolení pak Beniamin: Gaba a předměstí jeho, a Allemet i předměstí jeho, i Anatot a předměstí jeho, všech měst jejich třinácte měst po čeledech jejich.
Și din tribul lui Beniamin: Gheba cu împrejurimile ei și Alemet cu împrejurimile ei și Anatot cu împrejurimile ei. Toate cetățile lor pentru toate familiile lor erau treisprezece cetăți.
61 Synům též Kahatovým ostatním z čeledi toho pokolení dáno v polovici pokolení Manassesova losem měst deset.
Și fiilor lui Chehat, rămași din familia acelui trib, li s-au dat prin sorț, zece cetăți, din jumătatea tribului, adică, din jumătatea tribului lui Manase;
62 Synům pak Gersonovým po čeledech jejich v pokolení Izachar a v pokolení Asser, a v pokolení Neftalím, a v pokolení Manassesovu v Bázan měst třináct.
Și fiilor lui Gherșom, prin toate familiile lor, din tribul lui Isahar și din tribul lui Așer și din tribul lui Neftali și din tribul lui Manase în Basan, treisprezece cetăți.
63 Synům Merari po čeledech jejich v pokolení Ruben, a v pokolení Gád, a v pokolení Zabulon losem měst dvanáct.
Fiilor lui Merari le-a fost dat prin sorț, prin toate familiile lor, din tribul lui Ruben și din tribul lui Gad și din tribul lui Zabulon, douăsprezece cetăți.
64 Dali synové Izraelští Levítům ta města a předměstí jejich.
Și copiii lui Israel au dat leviților aceste cetăți cu toate împrejurimile lor.
65 A dali je losem v pokolení synů Judových, a v pokolení synů Simeonových, a v pokolení synů Beniaminových, města ta, kteráž jmenovali ze jména.
Și le-au dat prin sorț din tribul copiilor lui Iuda și din tribul copiilor lui Simeon și din tribul copiilor lui Beniamin, aceste cetăți, care sunt numite pe numele lor.
66 A kteříž byli z čeledi synů Kahat, (byla pak města a hranice jejich v pokolení Efraimovu),
Și rămășița familiilor fiilor lui Chehat avea cetăți din ținuturile lor din tribul lui Efraim.
67 Těm dali města útočišťná: Sichem a předměstí jeho na hoře Efraim, a Gázer a předměstí jeho,
Și le-au dat, dintre cetățile de scăpare, Sihem în muntele Efraim cu împrejurimile ei; au dat de asemenea Ghezer cu împrejurimile ei,
68 A Jekmaam i předměstí jeho, a Betoron i předměstí jeho,
Și Iochmeam cu împrejurimile ei și Bet-Horon cu împrejurimile ei,
69 Též i Aialon a předměstí jeho, a Getremmon s předměstím jeho.
Și Aialon cu împrejurimile ei și Gat-Rimon cu împrejurimile ei;
70 A v polovici pokolení Manassesova: Aner a předměstí jeho, Balám a předměstí jeho, čeledem synů Kahat ostatním.
Și din jumătatea tribului lui Manase: Aner cu împrejurimile ei și Bileam cu împrejurimile ei, pentru familia din rămășița fiilor lui Chehat.
71 Synům pak Gersonovým v čeledi polovice pokolení Manassesova dali Golan v Bázan s předměstím jeho, a Astarot i předměstí jeho.
Fiilor lui Gherșom li s-au dat din familia jumătății tribului lui Manase, Golan în Basan cu împrejurimile ei și Aștarot cu împrejurimile ei;
72 V pokolení pak Izachar: Kádes s předměstím jeho, Daberet a předměstí jeho,
Și din tribul lui Isahar: Chedeș cu împrejurimile ei, Dabarat cu împrejurimile ei;
73 Rámot také s předměstím jeho, a Anem i předměstí jeho.
Și Ramot cu împrejurimile ei și Anem cu împrejurimile ei;
74 V pokolení pak Asser: Masal s předměstím jeho, a Abdon i předměstí jeho,
Și din tribul lui Așer: Mașal cu împrejurimile ei și Abdon cu împrejurimile ei;
75 Též Hukok s předměstím jeho, Rohob také i předměstí jeho.
Și Hucoc cu împrejurimile ei și Rehob cu împrejurimile ei;
76 V pokolení pak Neftalímovu: Kádes v Galilei a předměstí jeho, Hamon a předměstí jeho, a Kariataim i předměstí jeho.
Și din tribul lui Neftali: Chedeș, în Galileea, cu împrejurimile ei și Hamon cu împrejurimile ei și Chiriataim cu împrejurimile ei.
77 Synům Merari ostatním v pokolení Zabulonovu dali Remmon s předměstím jeho, Tábor a předměstí jeho.
Restului copiilor lui Merari le-a fost dat din tribul lui Zabulon: Rimon cu împrejurimile ei, Tabor cu împrejurimile ei;
78 A za Jordánem u Jericha, k východní straně Jordánu, v pokolení Rubenovu: Bozor na poušti s předměstím jeho, a Jasa i předměstí jeho.
Și de partea cealaltă a Iordanului lângă Ierihon, pe partea de est a Iordanului, le-a fost dat din a tribului lui Ruben, Bețer în pustiu cu împrejurimile ei și Iahța cu împrejurimile ei,
79 Kedemot také s předměstím jeho, a Mefat i předměstí jeho.
Chedemot, de asemenea, cu împrejurimile ei și Mefaat cu împrejurimile ei;
80 V pokolení pak Gád: Rámot v Galád s předměstím jeho, a Mahanaim i předměstí jeho,
Și din tribul lui Gad: Ramot în Galaad cu împrejurimile ei și Mahanaim cu împrejurimile ei,
81 I Ezebon s předměstím jeho, a Jazer i předměstí jeho.
Și Hesbon cu împrejurimile ei și Iaezer cu împrejurimile ei.

< 1 Kronická 6 >