< 1 Kronická 6 >
1 Synové Léví: Gerson, Kahat a Merari.
Die Kinder Levis waren: Gerson, Kahath und Merari.
2 Synové pak Kahat: Amram, Izar, Hebron a Uziel.
Die Kinder aber Kahaths waren: Amram, Jizhar, Hebron und Usiel.
3 Synové pak Amramovi: Aron, Mojžíš, a Maria. Synové pak Aronovi: Nádab, Abiu, Eleazar a Itamar.
Die Kinder Amrams waren: Aaron, Mose und Mirjam. Die Kinder Aaron waren Nadab, Abihu, Eleasar und Ithamar.
4 Eleazar zplodil Fínesa, Fínes zplodil Abisua.
Eleasar zeugte Pinehas. Pinehas zeugte Abisua.
5 Abisua pak zplodil Bukki, Bukki pak zplodil Uzi.
Abisua zeugte Bukki. Bukki zeugte Usi.
6 Uzi pak zplodil Zerachiáše, Zerachiáš pak zplodil Meraiota.
Usi zeugte Serahja. Serahja zeugte Merajoth.
7 Meraiot zplodil Amariáše, Amariáš pak zplodil Achitoba.
Merajoth zeugte Amarja. Amarja zeugte Ahitob.
8 Achitob pak zplodil Sádocha, Sádoch pak zplodil Achimaasa.
Ahitob zeugte Zadok. Zadok zeugte Ahimaaz.
9 Achimaas pak zplodil Azariáše, Azariáš pak zplodil Jochanana.
Ahimaaz zeugte Asarja. Asarja zeugte Johanan.
10 Jochanan pak zplodil Azariáše. Onť jest užíval kněžství v domě, jejž ustavěl Šalomoun v Jeruzalémě.
Johanan zeugte Asarja, den, der Priester war in dem Hause, das Salomo baute zu Jerusalem.
11 Zplodil pak Azariáš Amariáše, Amariáš pak zplodil Achitoba.
Asarja zeugte Amarja. Amarja zeugte Ahitob.
12 Achitob zplodil Sádocha, Sádoch pak zplodil Salluma.
Ahitob zeugte Zadok. Zadok zeugte Sallum.
13 Sallum pak zplodil Helkiáše, Helkiáš pak zplodil Azariáše.
Sallum zeugte Hilkia. Hilkia zeugte Asarja.
14 Azariáš pak zplodil Saraiáše, Saraiáš pak zplodil Jozadaka.
Asarja zeugte Seraja. Seraja zeugte Jozadak.
15 Jozadak pak odšel, když převedl Hospodin Judu a Jeruzalém skrze Nabuchodonozora.
Jozadak aber ward mit weggeführt, da der HERR Juda und Jerusalem durch Nebukadnezar ließ gefangen wegführen.
16 Synové Léví: Gersom, Kahat a Merari.
So sind nun die Kinder Levis diese: Gerson, Kahath, Merari.
17 Tato pak jsou jména synů Gersomových: Lebni a Semei.
So heißen aber die Kinder Gersons: Libni und Simei.
18 Synové pak Kahat: Amram, Izar, Hebron a Uziel.
Aber die Kinder Kahaths heißen: Amram, Jizhar, Hebron und Usiel.
19 Synové Merari: Moholi a Musi. A tak ty jsou čeledi Levítů po otcích jejich.
Die Kinder Meraris heißen: Maheli und Musi. Das sind die Geschlechter der Leviten nach ihren Vaterhäusern.
20 Gersomovi: Lebni syn jeho, Jachat syn jeho, Zimma syn jeho,
Gerson Sohn war Libni; des Sohn war Jahath; des Sohn war Simma;
21 Joach syn jeho, Iddo syn jeho, Zára syn jeho, Jetrai syn jeho.
des Sohn war Joah; des Sohn war Iddo; des Sohn war Serah; des Sohn war Jeathrai.
22 Synové Kahat: Aminadab syn jeho, Chóre syn jeho, Assir syn jeho,
Kahaths Sohn aber war Aminadab; des Sohn war Korah; des Sohn war Assir;
23 Elkána syn jeho, a Abiazaf syn jeho, Assir syn jeho,
des Sohn war Elkana; des Sohn war Abiasaph; des Sohn war Assir;
24 Tachat syn jeho, Uriel syn jeho, Uziáš syn jeho, Saul syn jeho.
des Sohn war Thahat; des Sohn war Uriel; des Sohn war Usia; des Sohn war Saul.
25 Synové pak Elkánovi: Amasai a Achimot.
Die Kinder Elkanas waren: Amasai und Ahimoth;
26 Elkána: Synové Elkánovi: Zofai syn jeho, a Nachat syn jeho,
des Sohn war Elkana; des Sohn war Elkana von Zoph; des Sohn war Nahath;
27 Eliab syn jeho, Jerocham syn jeho, Elkána syn jeho.
des Sohn war Eliab; des Sohn war Jeroham; des Sohn war Elkana.
28 Synové pak Samuelovi: Prvorozený Vasni a Abia.
Und die Kinder Samuels waren: der Erstgeborene Vasni und Abia.
29 Synové Merari: Moholi, Lebni syn jeho, Semei syn jeho, Uza syn jeho,
Meraris Sohn war Maheli; des Sohn war Libni; des Sohn war Simei; des Sohn war Usa;
30 Sima syn jeho, Aggia syn jeho, Azaiáš syn jeho.
des Sohn war Simea; des Sohn war Haggia; des Sohn war Asaja.
31 Tito jsou pak, kteréž ustanovil David k zpívání v domě Hospodinově, když tam postavena truhla,
Dies sind aber, die David bestellte, zu singen im Hause des HERRN, als die Lade des Bundes zur Ruhe gekommen war;
32 Kteříž přisluhovali před příbytkem stánku úmluvy zpíváním, dokudž neustavěl Šalomoun domu Hospodinova v Jeruzalémě, a stáli podlé pořádku svého v přisluhování svém.
und sie dienten vor der Wohnung der Hütte des Stifts mit Singen, bis daß Salomo das Haus des HERRN baute zu Jerusalem, und standen nach ihrer Weise in ihrem Amt.
33 Tito jsou pak, kteříž stáli, i synové jejich, z synů Kahat: Héman kantor, syn Joele, syna Samuelova,
Und dies sind sie, die da standen, und ihre Kinder: Von den Kindern Kahaths war Heman, der Sänger, der Sohn Joels, des Sohnes Samuel;
34 Syna Elkánova, syna Jerochamova, syna Elielova, syna Tohu,
des Sohnes Elkanas, des Sohnes Jerohams, des Sohnes Eliels, des Sohnes Thoahs,
35 Syna Sufova, syna Elkánova, syna Machatova, syna Amasai,
des Sohnes Zuphs, des Sohnes Elkanas, des Sohnes Mahaths, des Sohnes Amasais,
36 Syna Elkánova, syna Joelova, syna Azariášova, syna Sofoniášova,
des Sohnes Elkanas, des Sohnes Joels, des Sohnes Asarjas, des Sohnes Zephanjas,
37 Syna Tachatova, syna Assirova, syna Abiazafova, syna Chóre,
des Sohnes Thahaths, des Sohnes Assirs, des Sohnes Abiasaphs, des Sohnes Korahs,
38 Syna Izarova, syna Kahatova, syna Léví, syna Izraelova.
des Sohnes Jizhars, des Sohnes Kahaths, des Sohnes Levis, des Sohnes Israels.
39 A bratr jeho Azaf, kterýž stával po pravici jeho. Azaf pak byl syn Berechiáše, syna Simova,
Und sein Bruder Asaph stand zu seiner Rechten. Und er, der Asaph, war ein Sohn Berechjas, des Sohnes Simeas,
40 Syna Michaelova, syna Baaseiášova, syna Malkiášova,
des Sohnes Michaels, des Sohnes Baesejas, des Sohnes Malchias,
41 Syna Etni, syna Záry, syna Adaiova,
des Sohnes Athnis, des Sohnes Serahs, des Sohnes Adajas,
42 Syna Etanova, syna Zimmova, syna Semeiova,
des Sohnes Ethans, des Sohnes Simmas, des Sohnes Simeis,
43 Syna Jachatova, syna Gersomova, syna Léví.
des Sohnes Jahats, des Sohnes Gersons, des Sohnes Levis.
44 Synové pak Merari, bratří jejich, stávali po levici: Etan, syn Kísi, syna Abdova, syna Malluchova,
Ihre Brüder aber, die Kinder Meraris, standen zur Linken: nämlich Ethan, der Sohn Kusis, des Sohnes Abdis, des Sohnes Malluchs,
45 Syna Chasabiášova, syna Amaziášova, syna Helkiášova,
des Sohnes Hasabjas, des Sohnes Amazjas, des Sohnes Hilkias,
46 Syna Amzova, syna Bánova, syna Semerova,
des Sohnes Amzis, des Sohnes Banis, des Sohnes Semers,
47 Syna Moholi, syna Musi, syna Merari, syna Léví.
des Sohnes Mahelis, des Sohnes Musis, des Sohnes Meraris, des Sohnes Levis.
48 Bratří pak jejich Levítové jiní oddáni jsou ke všelikému přisluhování příbytku domu Božího.
Ihre Brüder aber, die Leviten, waren gegeben zu allerlei Amt an der Wohnung des Hauses Gottes.
49 Ale Aron a synové jeho pálili na oltáři zápalu a na oltáři kadění, při všelikém přisluhování svatyně svatých, a k očišťování Izraele podlé všeho toho, jakož přikázal Mojžíš služebník Boží.
Aaron aber und seine Söhne waren im Amt, anzuzünden auf dem Brandopferaltar und auf dem Räucheraltar und zu allem Geschäft im Allerheiligsten und zu versöhnen Israel, wie Mose, der Knecht Gottes, geboten hatte.
50 Tito pak jsou synové Aronovi: Eleazar syn jeho, Fínes syn jeho, Abisua syn jeho,
Dies sind aber die Kinder Aarons: Eleasar, sein Sohn: des Sohn war Pinehas; des Sohn war Abisua;
51 Bukki syn jeho, Uzi syn jeho, Zerachiáš syn jeho,
des Sohn war Bukki, des Sohn war Usi; des Sohn war Serahja;
52 Meraiot syn jeho, Amariáš syn jeho, Achitob syn jeho,
des Sohn war Merajoth; des Sohn war Amarja; des Sohn war Ahitob;
53 Sádoch syn jeho, Achimaas syn jeho.
des Sohn war Zadok; des Sohn war Ahimaaz.
54 A tato obydlé jejich, po příbytcích jejich, v mezech jejich, synů Aronových po čeledi Kahatských; nebo jejich byl los.
Und dies ist ihre Wohnung und Sitz in ihren Grenzen, nämlich der Kinder Aaron, des Geschlechts der Kahathiter; denn das Los fiel ihnen zu,
55 A protož dali jim Hebron v zemi Judské, a předměstí jeho vůkol něho.
und sie gaben ihnen Hebron im Lande Juda und desselben Vorstädte umher.
56 Pole však městská a vsi jejich dali Kálefovi synu Jefonovu.
Aber das Feld der Stadt und ihre Dörfer gaben sie Kaleb, dem Sohn Jephunnes.
57 Synům pak Aronovým dali z měst Judských města útočišťná: Hebron a Lebno a předměstí jeho, a Jeter i Estemo a předměstí jeho,
So gaben sie nun den Kinder Aaron die Freistädte Hebron und Libna samt ihren Vorstädten, Jatthir und Esthemoa mit ihren Vorstädten.
58 A Holon i předměstí jeho, a Dabir i předměstí jeho,
Hilen, Debir,
59 Též Asan a předměstí jeho, a Betsemes a předměstí jeho.
Asan und Beth-Semes mit ihren Vorstädten;
60 Z pokolení pak Beniamin: Gaba a předměstí jeho, a Allemet i předměstí jeho, i Anatot a předměstí jeho, všech měst jejich třinácte měst po čeledech jejich.
und aus dem Stamm Benjamin: Geba, Alemeth und Anathoth mit ihren Vorstädten, daß aller Städte in ihren Geschlechtern waren dreizehn.
61 Synům též Kahatovým ostatním z čeledi toho pokolení dáno v polovici pokolení Manassesova losem měst deset.
Aber den Kindern Kahaths nach ihren Geschlechtern wurden durch Los aus dem Stamm Ephraim, aus dem Stamm Dan und aus dem halben Stamm Manasse zehn Städte.
62 Synům pak Gersonovým po čeledech jejich v pokolení Izachar a v pokolení Asser, a v pokolení Neftalím, a v pokolení Manassesovu v Bázan měst třináct.
Den Kindern Gerson nach ihren Geschlechtern wurden aus dem Stamm Isaschar und aus dem Stamm Asser und aus dem Stamm Naphthali und aus dem Stamm Manasse in Basan dreizehn Städte.
63 Synům Merari po čeledech jejich v pokolení Ruben, a v pokolení Gád, a v pokolení Zabulon losem měst dvanáct.
Den Kindern Merari nach ihren Geschlechtern wurden durch das Los aus dem Stamm Ruben und aus dem Stamm Gad und aus dem Stamm Sebulon zwölf Städte.
64 Dali synové Izraelští Levítům ta města a předměstí jejich.
Und die Kinder Israel gaben den Leviten die Städte mit ihren Vorstädten,
65 A dali je losem v pokolení synů Judových, a v pokolení synů Simeonových, a v pokolení synů Beniaminových, města ta, kteráž jmenovali ze jména.
nämlich durchs Los aus dem Stamm der Kinder Juda und aus dem Stamm der Kinder Simeon und aus dem Stamm der Kinder Benjamin die Städte, die sie mit Namen bestimmten.
66 A kteříž byli z čeledi synů Kahat, (byla pak města a hranice jejich v pokolení Efraimovu),
Aber den Geschlechtern der Kinder Kahath wurden Städte ihres Gebietes aus dem Stamm Ephraim.
67 Těm dali města útočišťná: Sichem a předměstí jeho na hoře Efraim, a Gázer a předměstí jeho,
So gaben sie nun ihnen, dem Geschlecht der andern Kinder Kahath, die Freistädte: Sichem auf dem Gebirge Ephraim, Geser,
68 A Jekmaam i předměstí jeho, a Betoron i předměstí jeho,
Jokmeam, Beth-Horon,
69 Též i Aialon a předměstí jeho, a Getremmon s předměstím jeho.
Ajalon und Gath-Rimmon mit ihren Vorstädten.
70 A v polovici pokolení Manassesova: Aner a předměstí jeho, Balám a předměstí jeho, čeledem synů Kahat ostatním.
Dazu aus dem halben Stamm Manasse: Aner und Bileam mit ihren Vorstädten.
71 Synům pak Gersonovým v čeledi polovice pokolení Manassesova dali Golan v Bázan s předměstím jeho, a Astarot i předměstí jeho.
Aber den Kindern Gerson gaben sie aus dem Geschlecht des halben Stammes Manasse: Golan in Basan und Astharoth mit ihren Vorstädten.
72 V pokolení pak Izachar: Kádes s předměstím jeho, Daberet a předměstí jeho,
Aus dem Stamm Isaschar: Kedes, Dabrath,
73 Rámot také s předměstím jeho, a Anem i předměstí jeho.
Ramoth und Anem mit ihren Vorstädten.
74 V pokolení pak Asser: Masal s předměstím jeho, a Abdon i předměstí jeho,
Aus dem Stamm Asser: Masal, Abdon,
75 Též Hukok s předměstím jeho, Rohob také i předměstí jeho.
Hukok und Rehob mit ihren Vorstädten.
76 V pokolení pak Neftalímovu: Kádes v Galilei a předměstí jeho, Hamon a předměstí jeho, a Kariataim i předměstí jeho.
Aus dem Stamm Naphthali: Kedes in Galiläa, Hammon und Kirjathaim mit ihren Vorstädten.
77 Synům Merari ostatním v pokolení Zabulonovu dali Remmon s předměstím jeho, Tábor a předměstí jeho.
Den andern Kindern Merari gaben sie aus dem Stamm Sebulon: Rimmono und Thabor mit ihren Vorstädten;
78 A za Jordánem u Jericha, k východní straně Jordánu, v pokolení Rubenovu: Bozor na poušti s předměstím jeho, a Jasa i předměstí jeho.
und jenseit des Jordans gegenüber Jericho, gegen der Sonne Aufgang am Jordan, aus dem Stamm Ruben: Bezer in der Wüste, Jahza,
79 Kedemot také s předměstím jeho, a Mefat i předměstí jeho.
Kedemoth und Mephaat mit ihren Vorstädten.
80 V pokolení pak Gád: Rámot v Galád s předměstím jeho, a Mahanaim i předměstí jeho,
Aus dem Stamm Gad: Ramoth in Gilead, Mahanaim,
81 I Ezebon s předměstím jeho, a Jazer i předměstí jeho.
Hesbon und Jaser mit ihren Vorstädten.