< 1 Kronická 25 >
1 I oddělil David a knížata vojska k službě syny Azafovy a Hémanovy a Jedutunovy, kteříž by prorokovali při harfách, při loutnách a při cymbálích. Byl pak počet jejich, totiž mužů těch, jenž práci vedli v přisluhování svém,
UDavida lenduna zebutho behlukanisela-ke inkonzo emadodaneni kaAsafi lakaHemani lakaJeduthuni, abaprofetha ngamachacho, ngezigubhu zezintambo, langensimbi ezincencethayo. Lenani lamadoda omsebenzi lalinjengokwenkonzo yawo:
2 Z synů Azafových: Zakur, Jozef, Netaniáš a Asarela, synové Azafovi, pod spravou Azafovou byli, kterýž prorokoval k rozkazu královu.
Emadodaneni kaAsafi: OZakuri loJosefa loNethaniya loAsarela, amadodana kaAsafi, phansi kwesandla sikaAsafi, owaprofetha ngokwesandla senkosi.
3 Z Jedutuna synů Jedutunových bylo šest: Godoliáš, Zeri, Izaiáš, Chasabiáš, Mattitiáš a Simei, pod spravou otce jejich Jedutuna, kterýž prorokoval při harfě k slavení a chválení Hospodina.
NgoJeduthuni: Amadodana kaJeduthuni: OGedaliya, loZeri, loJeshaya, uHashabhiya, loMathithiya, beyisithupha, ezandleni zikayise uJeduthuni, owayeprofetha ngechacho, ukubonga lokudumisa iNkosi.
4 Z Hémana synové Hémanovi: Bukkiáš, Mataniáš, Uziel, Sebuel, Jerimot, Chananiáš, Chanani, Eliata, Giddalti, Romantiezer, Jazbekasa, Malloti, Hotir a Machaziot.
NgoHemani: Amadodana kaHemani: OBukhiya, uMathaniya, uUziyeli, uShebuweli, loJerimothi, uHananiya, uHanani, uEliyatha, uGidaliti, loRomamiti-Ezeri, uJoshibekasha, uMaloti, uHothiri, uMahaziyothi.
5 Všickni ti synové Hémanovi, proroka králova v slovích Božských, k vyvyšování moci. A dal Bůh Hémanovi synů čtrnácte a dcery tři.
Bonke laba babengamadodana kaHemani umboni wenkosi emazwini kaNkulunkulu ukuphakamisa uphondo. Njalo uNkulunkulu wamnika uHemani amadodana alitshumi lane lamadodakazi amathathu.
6 Všickni ti byli pod spravou otce svého, při zpívání v domě Hospodinově na cymbálích, loutnách a harfách, k službě v domě Božím vedlé poručení králova Azafovi, Jedutunovi a Hémanovi.
Bonke laba babesezandleni zikayise ekuhlabeleleni endlini yeNkosi ngensimbi ezincencethayo, izigubhu zezintambo, lamachacho enkonzweni yendlu kaNkulunkulu, phansi kwesandla senkosi, oAsafi loJeduthuni loHemani.
7 Byl pak počet jich s bratřími jejich, těmi, kteříž byli vycvičení v zpěvích Hospodinových, všech mistrů dvě stě osmdesát osm.
Lenani labo kanye labafowabo ababefundiswe ngezingoma zeNkosi, bonke ababelolwazi, lalingamakhulu amabili lamatshumi ayisificaminwembili lesificaminwembili.
8 Tedy metali losy, houf držících stráž naproti druhému, jakž malý, tak veliký, mistr i učedlník.
Basebesenza inkatho yokuphosa ngomlindo, omncinyane njengomkhulu, ofundisayo lofundayo.
9 I padl první los v čeledi Azaf na Jozefa, na Godoliáše s bratřími a syny jeho druhý, jichž bylo dvanáct.
Inkatho yokuqala yasiphumela uAsafi kuJosefa; eyesibili kuGedaliya, yena labafowabo lamadodana akhe, belitshumi lambili;
10 Třetí na Zakura, synům jeho a bratřím jeho dvanácti.
eyesithathu kuZakuri, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
11 Čtvrtý na Izara, synům jeho a bratřím jeho dvanácti.
eyesine kuIziri, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
12 Pátý na Netaniáše, synům jeho a bratřím jeho dvanácti.
eyesihlanu kuNethaniya, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
13 Šestý na Bukkiáše, synům jeho a bratřím jeho dvanácti.
eyesithupha kuBukhiya, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
14 Sedmý na Jesarele, synům jeho a bratřím jeho dvanácti.
eyesikhombisa kuAsarela, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
15 Osmý na Izaiáše, synům jeho a bratřím jeho dvanácti.
eyesificaminwembili kuJeshaya, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
16 Devátý na Mataniáše, synům a bratřím jeho dvanácti.
eyesificamunwemunye kuMathaniya, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
17 Desátý na Simei, synům a bratřím jeho dvanácti.
eyetshumi kuShimeyi, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
18 Jedenáctý na Azarele, synům a bratřím jeho dvanácti.
eyetshumi lanye kuAzareli, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
19 Dvanáctý na Chasabiáše, synům a bratřím jeho dvanácti.
eyetshumi lambili kuHashabhiya, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
20 Třináctý na Subaele, synům a bratřím jeho dvanácti.
eyetshumi lantathu kuShebuweli, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
21 Čtrnáctý na Mattitiáše, synům a bratřím jeho dvanácti.
eyetshumi lane kuMathithiya, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
22 Patnáctý na Jerimota, synům a bratřím jeho dvanácti.
eyetshumi lanhlanu kuJeremothi, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
23 Šestnáctý na Chananiáše, synům a bratřím jeho dvanácti.
eyetshumi lesithupha kuHananiya, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
24 Sedmnáctý na Jazbekasa, synům a bratřím jeho dvanácti.
eyetshumi lesikhombisa kuJoshibekasha, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
25 Osmnáctý na Chanani, synům a bratřím jeho dvanácti.
eyetshumi lesificaminwembili kuHanani, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
26 Devatenáctý na Malloti, synům a bratřím jeho dvanácti.
eyetshumi lesificamunwemunye kuMalothi, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
27 Dvadcátý na Eliatu, synům a bratřím jeho dvanácti.
eyamatshumi amabili kuEliyatha, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
28 Jedenmecítmý na Hotira, synům a bratřím jeho dvanácti.
eyamatshumi amabili lanye kuHothiri, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
29 Dvamecítmý na Giddalta, synům a bratřím jeho dvanácti.
eyamatshumi amabili lambili kuGidaliti, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
30 Třimecítmý na Machaziota, synům a bratřím jeho dvanácti.
eyamatshumi amabili lantathu kuMahaziyothi, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
31 Čtyřmecítmý na Romantiezera, synům a bratřím jeho dvanácti.
eyamatshumi amabili lane kuRomamiti-Ezeri, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili.