< 1 Kronická 24 >

1 Synů pak Aronových tato jsou zpořádaní: Synové Aronovi: Nádab, Abiu, Eleazar a Itamar.
अहरोन-वंशजों के समूह ये थे: अहरोन के पुत्र थे नादाब, अबीहू, एलिएज़र और इथामार.
2 Ale že umřel Nádab a Abiu před otcem svým, a neměli synů, protož konali úřad kněžský Eleazar a Itamar.
मगर नादाब और अबीहू की मृत्यु उनके पिता के देखते-देखते हो गई थी. उनके कोई संतान भी न थी. फलस्वरूप एलिएज़र और इथामार ने पौरोहितिक कार्यभार अपने ऊपर ले लिया.
3 Kteréž zpořádal David, totiž Sádocha z synů Eleazarových, a Achimelecha z synů Itamarových, vedlé počtu a řádu jejich v přisluhováních jejich.
एलिएज़र वंशज सादोक और इथामार-वंशज अहीमेलेख के साथ मिलकर दावीद ने सेवा के लिए उनके पदों के अनुसार उनके समूहों को बांट दिया.
4 Nalezeno pak synů Eleazarových více předních mužů, než synů Itamarových, a rozdělili je. Z synů Eleazarových bylo předních po domích otcovských šestnáct, a z synů Itamarových po čeledech otcovských osm.
इसलिये कि एलिएज़र-वंशजों में इथामार-वंशजों से संख्या में ज्यादा मुख्य पाए गए, उनका बंटवारा इस प्रकार किया गया: एलिएज़र-वंशजों में सोलह और इथामार-वंशजों में आठ मुख्य पाए गए, ये दोनों ही उनके घरानों के अनुसार थे.
5 I rozděleni jsou losem jedni od druhých, ačkoli byli knížata nad věcmi svatými, a knížata Boží z synů Eleazarových a z synů Itamarových.
पासा फेंकने की प्रथा के द्वारा इन सभी का बंटवारा किया गया था; बिना किसी भेद-भाव के सभी का, क्योंकि वे मंदिर के, हां, परमेश्वर के लिए चुने गए अधिकारी थे. ये दोनों ही एलिएज़र और इथामार-वंशज थे.
6 I popsal je Semaiáš syn Natanaelův, písař z pokolení Léví před králem a knížaty, a Sádochem knězem a Achimelechem synem Abiatarovým i knížaty čeledí otcovských mezi kněžími a Levíty, tak že dům otcovský jeden zaznamenán Eleazarovi, tolikéž druhý zaznamenán Itamarovi.
लेवियों में से नेथानेल के पुत्र शेमायाह ने राजा, शासकों, पुरोहित सादोक, अबीयाथर के पुत्र अहीमेलेख और पुरोहितों के घरानों और लेवियों के सामने इन्हें लिख लिया. एक घराना एलिएज़र के लिए और एक घराना इथामार के लिए लिखा गया.
7 Padl pak los první na Jehoiariba, na Jedaiáše druhý,
इस प्रक्रिया से पहला पासा यहोइयारिब के लिए, दूसरा येदाइयाह के लिए,
8 Na Charima třetí, na Seorima čtvrtý,
तीसरा हारिम के लिए, चौथा सेओरिम के लिए,
9 Na Malkiáše pátý, na Miamin šestý,
पांचवां मालाखियाह के लिए, छठा मियामिन के लिए,
10 Na Hakkoza sedmý, na Abiáše osmý,
सातवां हक्कोज़ के लिए, आठवां अबीयाह के लिए,
11 Na Jesua devátý, na Sechaniáše desátý,
नवां येशुआ के लिए, दसवां शेकानियाह के लिए,
12 Na Eliasiba jedenáctý, na Jakima dvanáctý,
ग्यारहवां एलियाशिब के लिए, बारहवां याकिम के लिए,
13 Na Chuppa třináctý, na Jesebaba čtrnáctý,
तेरहवां हुप्पाह के लिए, चौदहवां येशेबियाब के लिए,
14 Na Bilgu patnáctý, na Immera šestnáctý,
पन्द्रहवां बिलगाह के लिए, सोलहवां इम्मर के लिए,
15 Na Chezira sedmnáctý, na Happizeza osmnáctý,
सत्रहवां हेज़ीर के लिए, अठारहवां हापीज़ीज़ के लिए,
16 Na Petachiáše devatenáctý, na Ezechiele dvadcátý,
उन्‍नीसवां पेथाइयाह के लिए, बीसवां यहेजकेल के लिए,
17 Na Jachina jedenmecítmý, na Gamule dvamecítmý,
इक्‍कीसवां याकिन के लिए, बाईसवां गामुल के लिए,
18 Na Delaiáše třimecítmý, na Maaseiáše čtyřmecítmý.
तेईसवां देलाइयाह के लिए और चौबीसवां माजियाह के लिए निकला.
19 Ti jsou, jenž zřízeni byli v přisluhováních svých, aby vcházeli do domu Hospodinova podlé řádu svého, pod spravou Arona otce jejich, jakož mu byl přikázal Hospodin Bůh Izraelský.
जब ये अपने पूर्वज अहरोन द्वारा दिए गए आदेश के अनुसार याहवेह के भवन में आए, उन्हें सेवा के लिए ये ही पद सौंपे गए थे-ठीक जैसा आदेश उन्हें याहवेह, इस्राएल के परमेश्वर ने दिया था.
20 Z synů Léví ostatních, z synů Amramových Subael, z synů Subael Jechdeiáš.
इनके अलावा लेवी के अन्य वंशजों का लेखा इस प्रकार है: अमराम के पुत्रों में से शेबुएल; शेबुएल के पुत्रों में से येहदेइया.
21 Z Rechabiáše, z synů Rechabiášových kníže Iziáš.
रेहाबिया के पुत्रों में से इश्शियाह, जो जेठा भी था.
22 Z Izara Selomot, z synů Selomotových Jachat.
इज़हारियों के वंशजों में से शेलोमोथ; शेलोमोथ के वंशजों में से याहाथ.
23 Synové pak Jeriášovi: Amariáš druhý, Jachaziel třetí, Jekamam čtvrtý.
हेब्रोन के पुत्र थे येरिया: जो जेठा भी था, अमरियाह छोटा था, याहाज़िएल तीसरा और येकामियम चौथा.
24 Syn Uzielův Mícha, z synů Míchy Samir.
उज्ज़िएल के पुत्रों में से मीकाह; मीकाह के पुत्रों में से शामीर.
25 Bratr Míchův Iziáš, a syn Iziášův Zachariáš.
मीकाह का भाई था इश्शियाह; इश्शियाह के पुत्रों में से ज़करयाह.
26 Synové Merari: Moholi a Musi, synové Jaaziášovi: Beno.
मेरारी के पुत्र माहली और मूशी; यआत्सियाह का पुत्र बेनो,
27 Synové Merari z Jaaziáše: Beno, Soham, Zakur a Ibri.
मेरारी के पुत्र: बेनो, शोहाम, ज़क्‍कूर और इबरी, जो यआत्सियाह से थे.
28 Z Moholi Eleazar, kterýž neměl synů.
माहली से एलिएज़र, जिसके कोई संतान न हुई.
29 Z Cisa synové Cisovi: Jerachmeel.
कीश से कीश के पुत्र थे: येराहमील.
30 Synové pak Musi: Moholi, Eder a Jerimot. Ti jsou synové Levítů po domích otců svých.
मूशी के पुत्र माहली एदर और येरीमोथ. ये सभी लेवियों के वंशज थे, जैसा उनके घराने द्वारा स्पष्ट है.
31 I ti také metali losy naproti bratřím svým, synům Aronovým, před Davidem králem, Sádochem a Achimelechem, i knížaty otcovských čeledí z kněží a Levítů, z čeledí otcovských, každý přednější naproti bratru svému mladšímu.
ठीक अपने संबंधियों, अहरोन-वंशजों के समान, उन्होंने भी राजा दावीद, सादोक, अहीमेलेख, लेवियों और पुरोहितों के घरानों के प्रधानों के सामने अपने पासे फेंके. ये सभी घरानों के प्रधान भी थे और उनके छोटे भाइयों के कुल के भी.

< 1 Kronická 24 >