< 1 Kronická 24 >

1 Synů pak Aronových tato jsou zpořádaní: Synové Aronovi: Nádab, Abiu, Eleazar a Itamar.
The work groups based on Aaron's descendants were these: Nadab, Abihu, Eleazar and Ithamar.
2 Ale že umřel Nádab a Abiu před otcem svým, a neměli synů, protož konali úřad kněžský Eleazar a Itamar.
Nadab and Abihu died before their father died. They had no children, so Eleazar and Ithamar served as priests.
3 Kteréž zpořádal David, totiž Sádocha z synů Eleazarových, a Achimelecha z synů Itamarových, vedlé počtu a řádu jejich v přisluhováních jejich.
David, together with Zadok, a descendant of Eleazar, and Ahimelech, a descendant of Ithamar, divided them into groups for their work as priests.
4 Nalezeno pak synů Eleazarových více předních mužů, než synů Itamarových, a rozdělili je. Z synů Eleazarových bylo předních po domích otcovských šestnáct, a z synů Itamarových po čeledech otcovských osm.
There were more leading men among Eleazar's descendants than among Ithamar's descendants, so they divided Eleazar's descendants into sixteen groups. They did this by heads of clans and by Ithamar's descendants. These divisions were eight in number, corresponding to their clans.
5 I rozděleni jsou losem jedni od druhých, ačkoli byli knížata nad věcmi svatými, a knížata Boží z synů Eleazarových a z synů Itamarových.
They divided them impartially by lot, for there were holy officials and officials of God, from both Eleazar's descendants and Ithamar's descendants.
6 I popsal je Semaiáš syn Natanaelův, písař z pokolení Léví před králem a knížaty, a Sádochem knězem a Achimelechem synem Abiatarovým i knížaty čeledí otcovských mezi kněžími a Levíty, tak že dům otcovský jeden zaznamenán Eleazarovi, tolikéž druhý zaznamenán Itamarovi.
Shemaiah son of Nethanel the scribe, a Levite, wrote down their names in the presence of the king, the officials, Zadok the priest, Ahimelech son of Abiathar, and the leaders of the priestly and Levite families. One clan was drawn by lot from Eleazar's descendants, and then the next would be drawn from Ithamar's descendants.
7 Padl pak los první na Jehoiariba, na Jedaiáše druhý,
The first lot went to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
8 Na Charima třetí, na Seorima čtvrtý,
the third to Harim, the fourth to Seorim,
9 Na Malkiáše pátý, na Miamin šestý,
the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
10 Na Hakkoza sedmý, na Abiáše osmý,
the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
11 Na Jesua devátý, na Sechaniáše desátý,
the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
12 Na Eliasiba jedenáctý, na Jakima dvanáctý,
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
13 Na Chuppa třináctý, na Jesebaba čtrnáctý,
the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
14 Na Bilgu patnáctý, na Immera šestnáctý,
the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
15 Na Chezira sedmnáctý, na Happizeza osmnáctý,
the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
16 Na Petachiáše devatenáctý, na Ezechiele dvadcátý,
the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
17 Na Jachina jedenmecítmý, na Gamule dvamecítmý,
the twenty-first to Jakin, the twenty-second to Gamul,
18 Na Delaiáše třimecítmý, na Maaseiáše čtyřmecítmý.
the twenty-third to Delaiah, and the twenty-fourth to Maaziah.
19 Ti jsou, jenž zřízeni byli v přisluhováních svých, aby vcházeli do domu Hospodinova podlé řádu svého, pod spravou Arona otce jejich, jakož mu byl přikázal Hospodin Bůh Izraelský.
This was the order of their service, when they came into Yahweh's house, following the procedure given to them by Aaron their ancestor, as Yahweh, the God of Israel, had instructed him.
20 Z synů Léví ostatních, z synů Amramových Subael, z synů Subael Jechdeiáš.
These were the rest of the descendants of Levi: Of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
21 Z Rechabiáše, z synů Rechabiášových kníže Iziáš.
As for Rehabiah, the sons of Rehabiah: Ishijah the leader.
22 Z Izara Selomot, z synů Selomotových Jachat.
From the Izharites: Shelomoth; from the sons of Shelomoth: Jahath.
23 Synové pak Jeriášovi: Amariáš druhý, Jachaziel třetí, Jekamam čtvrtý.
The sons of Hebron: Jeriah the leader, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.
24 Syn Uzielův Mícha, z synů Míchy Samir.
The son of Uzziel: Micah; from the sons of Micah: Shamir.
25 Bratr Míchův Iziáš, a syn Iziášův Zachariáš.
The brother of Micah: Ishijah. From the sons of Ishijah: Zechariah.
26 Synové Merari: Moholi a Musi, synové Jaaziášovi: Beno.
The sons of Merari: Mahli and Mushi; from the son of Jaaziah: Beno.
27 Synové Merari z Jaaziáše: Beno, Soham, Zakur a Ibri.
The sons of Merari from Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.
28 Z Moholi Eleazar, kterýž neměl synů.
From Mahli: Eleazar, who had no sons.
29 Z Cisa synové Cisovi: Jerachmeel.
From Kish: The son of Kish: Jerahmeel.
30 Synové pak Musi: Moholi, Eder a Jerimot. Ti jsou synové Levítů po domích otců svých.
The sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the Levites, listed by their families.
31 I ti také metali losy naproti bratřím svým, synům Aronovým, před Davidem králem, Sádochem a Achimelechem, i knížaty otcovských čeledí z kněží a Levítů, z čeledí otcovských, každý přednější naproti bratru svému mladšímu.
These men who were the head of each father's house and each of their younger brothers, cast lots in the presence of King David, and Zadok and Ahimelech, along with the leaders of the families of the priests and Levites. They cast lots just as Aaron's descendants had done.

< 1 Kronická 24 >