< 1 Kronická 24 >
1 Synů pak Aronových tato jsou zpořádaní: Synové Aronovi: Nádab, Abiu, Eleazar a Itamar.
Now, the sons of Aaron, had their courses, —the sons of Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar;
2 Ale že umřel Nádab a Abiu před otcem svým, a neměli synů, protož konali úřad kněžský Eleazar a Itamar.
but Nadab and Abihu, died, before their father, and sons, had they none, —but Eleazar and Ithamar became priests;
3 Kteréž zpořádal David, totiž Sádocha z synů Eleazarových, a Achimelecha z synů Itamarových, vedlé počtu a řádu jejich v přisluhováních jejich.
and David apportioned to them courses, both to Zadok of the sons of Eleazar, and to Ahimelech of the sons of Ithamar, —by their appointed place in their service.
4 Nalezeno pak synů Eleazarových více předních mužů, než synů Itamarových, a rozdělili je. Z synů Eleazarových bylo předních po domích otcovských šestnáct, a z synů Itamarových po čeledech otcovských osm.
But the sons of Eleazar were found to be more numerous, by the chiefs of their able men, than were the sons of Ithamar, so they divided them, —the sons of Eleazar, had chiefs, of the ancestral house, sixteen, whereas, the sons of Ithamar, had of their ancestral house, eight.
5 I rozděleni jsou losem jedni od druhých, ačkoli byli knížata nad věcmi svatými, a knížata Boží z synů Eleazarových a z synů Itamarových.
They divided them, therefore, by [casting] lots, these with those, —for there were princes of the sanctuary, and princes of God, from among the sons of Eleazar, and among the sons of Ithamar.
6 I popsal je Semaiáš syn Natanaelův, písař z pokolení Léví před králem a knížaty, a Sádochem knězem a Achimelechem synem Abiatarovým i knížaty čeledí otcovských mezi kněžími a Levíty, tak že dům otcovský jeden zaznamenán Eleazarovi, tolikéž druhý zaznamenán Itamarovi.
And Shemaiah son of Nethanel the scribe from among the Levites, wrote them down, before the king and the rulers and Zadok the priest, and Ahimelech son of Abiathar, and the ancestral chiefs, pertaining to the priests and to the Levites, —one ancestral house, was taken for Eleazar, and, was equally taken, for Ithamar.
7 Padl pak los první na Jehoiariba, na Jedaiáše druhý,
So then the first lot came forth for Jehoiarib, for Jedaiah, the second;
8 Na Charima třetí, na Seorima čtvrtý,
for Harim, the third, for Seorim, the fourth;
9 Na Malkiáše pátý, na Miamin šestý,
for Malchijah, the fifth, for Mijamin, the sixth;
10 Na Hakkoza sedmý, na Abiáše osmý,
for Hakkoz, the seventh, for Abijah, the eighth;
11 Na Jesua devátý, na Sechaniáše desátý,
for Jeshua, the ninth, for Shecaniah, the tenth;
12 Na Eliasiba jedenáctý, na Jakima dvanáctý,
for Eliashib, the eleventh, for Jakim, the twelfth;
13 Na Chuppa třináctý, na Jesebaba čtrnáctý,
for Huppah, the thirteenth, for Jeshebeab, the fourteenth;
14 Na Bilgu patnáctý, na Immera šestnáctý,
for Bilgah, the fifteenth, for Immer, the sixteenth;
15 Na Chezira sedmnáctý, na Happizeza osmnáctý,
for Hezir, the seventeenth, for Happizzez, the eighteenth;
16 Na Petachiáše devatenáctý, na Ezechiele dvadcátý,
for Pethahiah, the nineteenth, for Jehezkel, the twentieth;
17 Na Jachina jedenmecítmý, na Gamule dvamecítmý,
for Jachin, the twenty-first, for Gamul, the twenty-second;
18 Na Delaiáše třimecítmý, na Maaseiáše čtyřmecítmý.
for Delaiah, the twenty-third, for Maaziah, the twenty-fourth.
19 Ti jsou, jenž zřízeni byli v přisluhováních svých, aby vcházeli do domu Hospodinova podlé řádu svého, pod spravou Arona otce jejich, jakož mu byl přikázal Hospodin Bůh Izraelský.
These, were their appointed places for their service, for entering the house of Yahweh, according to the regulation of them, by the hand of Aaron their father, —just as Yahweh God of Israel, commanded him.
20 Z synů Léví ostatních, z synů Amramových Subael, z synů Subael Jechdeiáš.
Now, as for the sons of Levi who remained, of the sons of Amram, Shubael, of the sons of Shubael, Jehdeiah.
21 Z Rechabiáše, z synů Rechabiášových kníže Iziáš.
Of Rehabiah, of the sons of Rehabiah, the chief Isshiah;
22 Z Izara Selomot, z synů Selomotových Jachat.
of the Izharites, Shelomoth, —of the sons of Shelomoth, Jahath;
23 Synové pak Jeriášovi: Amariáš druhý, Jachaziel třetí, Jekamam čtvrtý.
and, the sons [of Hebron], Jeriah, —Amariah, the second, Jehaziel, the third, Jekameam, the fourth;
24 Syn Uzielův Mícha, z synů Míchy Samir.
the sons of Uzziel, Micah, of the sons of Micah, Shamir;
25 Bratr Míchův Iziáš, a syn Iziášův Zachariáš.
the brother of Micah, Isshiah, of the sons of Isshiah, Zechariah.
26 Synové Merari: Moholi a Musi, synové Jaaziášovi: Beno.
The sons of Merari, Mahli and Mushi, —the sons of Jaaziah, Beno;
27 Synové Merari z Jaaziáše: Beno, Soham, Zakur a Ibri.
the sons of Merari, of Jaaziah, Beno, and Shoham and Zaccur and Ibri:
28 Z Moholi Eleazar, kterýž neměl synů.
of Mahli, Eleazar, who had no sons;
29 Z Cisa synové Cisovi: Jerachmeel.
of Kish—the sons of Kish, Jerameel;
30 Synové pak Musi: Moholi, Eder a Jerimot. Ti jsou synové Levítů po domích otců svých.
and, the sons of Mushi, Mahli and Eder and Jerimoth. These, were the sons of the Levites, belonging to their ancestral house.
31 I ti také metali losy naproti bratřím svým, synům Aronovým, před Davidem králem, Sádochem a Achimelechem, i knížaty otcovských čeledí z kněží a Levítů, z čeledí otcovských, každý přednější naproti bratru svému mladšímu.
Moreover, they also, cast lots along with their brethren the sons of Aaron, before David the king and Zadok and Ahimelech, and the ancestral chiefs, pertaining to the priests and to the Levites, the ancestral chief along with his younger brethren.