< 1 Kronická 2 >
1 Tito jsou synové Izraelovi: Ruben, Simeon, Léví, Juda, Izachar a Zabulon,
These were the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
2 Dan, Jozef, Beniamin, Neftalím, Gád a Asser.
Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
3 Synové Judovi: Her, Onan a Séla. Ti tři narodili se jemu z dcery Suovy Kananejské. Ale Her, prvorozený Judův, byl zlý před očima Hospodinovýma, protož zabil ho.
The sons of Judah: Er, Onan, and Shelah—these three the daughter of Shua, a Canaanite woman, bore to him. Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of the Lord, so he put him to death.
4 Támar pak nevěsta jeho porodila mu Fáresa a Záru. Všech synů Judových pět.
Tamar was Judah's daughter-in-law, and she bore him Perez and Zerah. Judah had a total of five sons.
5 Synové Fáresovi: Ezron a Hamul.
The sons of Perez: Hezron and Hamul.
6 Synové pak Záre: Zamri, Etan, Héman, Kalkol a Dára, všech těch pět.
The sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Calcol and Darda—a total of five.
7 A synové Zamri: Charmi, vnuk Achar, kterýž zkormoutil Izraele, zhřešiv při věci proklaté.
The son of Carmi: Achar, who caused trouble for Israel by being unfaithful in taking what was consecrated to the Lord.
8 Synové pak Etanovi: Azariáš.
The son of Ethan: Azariah.
9 Synové pak Ezronovi, kteříž se mu zrodili: Jerachmeel, Ram a Chelubai.
The sons that were born to Hezron: Jerahmeel, Ram and Caleb.
10 Ram pak zplodil Aminadaba, a Aminadab zplodil Názona, kníže synů Juda.
Ram was the father of Amminadab, and Amminadab was the father of Nahshon, a leader of Judah's descendants.
11 Názon pak zplodil Salmona, a Salmon zplodil Bóza.
Nahshon was the father of Salmon, Salmon was the father of Boaz,
12 A Bóz zplodil Obéda, a Obéd zplodil Izai.
Boaz was the father of Obed, and Obed was the father of Jesse.
13 Izai pak zplodil prvorozeného svého Eliaba, a Abinadaba druhého, a Sammu třetího,
Jesse was the father of his firstborn son Eliab; the second son was Abinadab, the third Shimea,
14 Natanaele čtvrtého, Raddaia pátého,
the fourth Nethanel, the fifth Raddai,
15 Ozema šestého, Davida sedmého,
the sixth Ozem, and the seventh David.
16 A sestry jejich: Sarvii a Abigail. Synové pak Sarvie byli: Abizai, Joáb, Azael, tři.
Their sisters were Zeruiah and Abigail. The sons of Zeruiah's were Abishai, Joab, and Asahel, three in total.
17 Abigail pak porodila Amazu, otec pak Amazův byl Jeter Izmaelitský.
Abigail gave birth to Amasa, and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
18 Kálef pak syn Ezronův zplodil s Azubou manželkou a s Jeriotou syny. Jehož tito synové byli: Jeser, Sobab a Ardon.
Caleb son of Hezron had children by his wife Azubah, and also by Jerioth. These were her sons: Jesher, Shobab, and Ardon.
19 Když pak umřela Azuba, pojal sobě Kálef Efratu, kteráž mu porodila Hura.
When Azubah died, Caleb took Ephrath to be his wife, and she bore him Hur.
20 A Hur zplodil Uri, a Uri zplodil Bezeleele.
Hur was the father of Uri, and Uri the father of Bezalel.
21 Potom všel Ezron k dceři Machira otce Galádova, kterouž on pojal, když byl v šedesáti letech. I porodila jemu Seguba.
Later on Hezron slept with the daughter of Makir the father of Gilead, whom he married when he was sixty years old, and she bore him Segub.
22 Segub pak zplodil Jaira, kterýž měl třimecítma měst v zemi Galád.
Segub was the father of Jair, who had twenty-three towns in Gilead.
23 Nebo vzal Gessurejským a Assyrským vsi Jairovy, i Kanat s městečky jeho, šedesáte měst. To všecko pobrali synové Machirovi, otce Galádova.
But Geshur and Aram took from them Havvoth Jair, along with Kenath and its towns, a total of sixty towns. These were all descendants of Makir the father of Gilead.
24 Též i po smrti Ezronově, když již pojal byl Kálef Efratu, manželka Ezronova Abia porodila jemu také Ashura, otce Tekoa.
After Hezron died in Caleb Ephrathah, his wife Abijah bore him Ashhur the father of Tekoa.
25 Byli pak synové Jerachmeele prvorozeného Ezronova: Prvorozený Ram, po něm Buna a Oren, a Ozem s Achia.
The sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron: Ram (firstborn), Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.
26 Měl také manželku druhou Jerachmeel, jménem Atara. Ta jest matka Onamova.
Jerahmeel had another wife called Atarah. She was the mother of Onam.
27 Byli pak synové Ramovi prvorozeného Jerachmeele: Maaz a Jamin a Eker.
The sons of Ram the firstborn of Jerahmeel: Maaz, Jamin and Eker.
28 Též synové Onamovi byli: Sammai a Jáda. A synové Sammai: Nádab a Abisur.
The sons of Onam: Shammai and Jada. The sons of Shammai: Nadab and Abishur.
29 Jméno pak manželky Abisurovy Abichail; kteráž porodila jemu Achbana a Molida.
Abishur's wife was called Abihail, who bore him Ahban and Molid.
30 A synové Nádabovi: Seled a Appaim. Ale umřel Seled bez dětí.
The sons of Nadab: Seled and Appaim. Seled died without having children.
31 Synové pak Appaimovi: Jesi; a synové Jesi: Sesan; a dcera Sesanova: Achlai.
The son of Appaim: Ishi, the father of Sheshan. Sheshan was the father of Ahlai.
32 Synové pak Jády, bratra Sammaiova: Jeter a Jonatan. Ale umřel Jeter bez dětí.
The sons of Jada, the brother of Shammai: Jether and Jonathan. Jether died without having children.
33 Synové pak Jonatanovi: Felet a Záza. Ti byli synové Jerachmeelovi.
The sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These are all the descendants of Jerahmeel.
34 Neměl pak Sesan synů, ale dceru. A měl Sesan služebníka Egyptského jménem Jarchu.
Sheshan had no sons, he only had daughters, but he did have an Egyptian servant named Jarha.
35 Protož dal Sesan dceru svou Jarchovi služebníku svému za manželku, kteráž porodila mu Attaie.
So Sheshan gave his daughter in marriage to his servant Jarha, and she bore him Attai.
36 Attai pak zplodil Nátana, a Nátan zplodil Zabada.
Attai was the father of Nathan. Nathan was the father of Zabad,
37 Zabad pak zplodil Eflale, a Eflal zplodil Obéda.
Zabad was the father of Ephlal, Ephlal was the father of Obed,
38 Obéd pak zplodil Jéhu, a Jéhu zplodil Azariáše.
Obed was the father of Jehu, Jehu was the father of Azariah,
39 Azariáš pak zplodil Cheleza, a Chelez zplodil Elasu.
Azariah was the father of Helez, Helez was the father of Eleasah,
40 Elasa pak zplodil Sismaie, a Sismai zplodil Salluma.
Eleasah was the father of Sismai, Sismai was the father of Shallum,
41 Sallum pak zplodil Jekamiáše, a Jekamiáš zplodil Elisama.
Shallum was the father of Jekamiah, and Jekamiah was the father of Elishama.
42 Synové pak Kálefa, bratra Jerachmeelova: Mésa prvorozený jeho. On byl otec Zifejských i synů Marese, otce Hebronova.
The sons of Caleb, the brother of Jerahmeel: Mesha his firstborn, who was the father of Ziph, and his son Mareshah, who was the father of Hebron.
43 Synové pak Hebronovi: Chóre a Tapuach, a Rekem a Sema.
The sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.
44 Sema pak zplodil Rachama otce Jorkeamova, a Rekem zplodil Sammaie.
Shema was the father of Raham, and Raham the father of Jorkeam. Rekem was the father of Shammai.
45 Syn pak Sammai byl Maon; kterýžto Maon byl otec Betsurských.
Shammai's son was Maon, and Maon was the father of Beth Zur.
46 Efa také, ženina Kálefova, porodila Chárana a Mozu a Gazeza. A Cháran zplodil Gazeza.
Ephah, Caleb's concubine, was the mother of Haran, Moza, and Gazez. Haran was the father of Gazez.
47 Synové pak Johedai: Regem, Jotam, Gesan, Felet, Efa a Saaf.
The sons of Jahdai: Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.
48 S ženinou Maachou Kálef zplodil Sebera a Tirchana.
Maacah, Caleb's concubine, was the mother of Sheber and Tirhanah.
49 Porodila pak Saafa otce Madmanejských, Sévu otce Makbenejských a otce Gibejských. Též dcera Kálefova Axa.
She was also the mother of Shaaph, the father of Madmannah, and of Sheva, the father of Macbenah and Gibea. Caleb's daughter was Acsah.
50 Ti byli synové Kálefovi, syna Hur prvorozeného Efraty: Sobal otec Kariatjeharimských,
These are all the descendants of Caleb. The sons of Hur the firstborn of Ephrathah: Shobal, the father of Kiriath Jearim,
51 Salma otec Betlémských, Charef otec čeledi Betgaderských.
Salma, the father of Bethlehem, and Hareph, the father of Beth Gader.
52 Měl pak syny Sobal otec Kariatjeharimských: Haroe otce obyvatelů dílu Menuchotských.
The descendants of Shobal the father of Kiriath Jearim were: Haroeh, half the Manahathites,
53 A čeledi Kariatjeharimských, Jeterských, Putských, Sumatských a Misraiských. Z těch pošli Zaratští a Estaolští.
and the families of Kiriath Jearim: the Ithrites, Puthites, Shumathites, and Mishraites. From these descended the Zorathites and Eshtaolites.
54 Synové Salmy: Betlémští, Netofatští, Atarotští z čeledi Joábovy, a Zarští, kteříž užívali dílu Menuchotských,
The descendants of Salma: Bethlehem, the Netophathites, Atroth Beth Joab, half the Manahathites, the Zorites,
55 A čeledi písařů obývajících v Jábezu, Tiratských, Simatských, Suchatských. Ti jsou Cinejští příchozí z Amata, otce čeledi Rechabovy.
and the families of scribes who lived at Jabez: the Tirathites, Shimeathites, and Sucathites. These are the Kenites who descended from Hammath, the father of the house of Recab.