< 1 Kronická 16 >
1 A když přinesli truhlu Boží a postavili ji u prostřed stánku, kterýž jí byl rozbil David, tedy obětovali oběti zápalné a oběti pokojné před Bohem.
And they brought in the ark of God, and set it in the midst of the tent that David had pitched for it: and they offered burnt-offerings and peace-offerings before God.
2 Zatím dokonav David obětování obětí zápalných a pokojných, dal požehnání lidu ve jménu Hospodinovu.
And when David had made an end of offering the burnt-offering and the peace-offerings, he blessed the people in the name of Jehovah.
3 Rozdělil také všechněm mužům Izraelským, od muže až do ženy, jednomu každému po pecnu chleba a kusu masa, a vína láhvici.
And he dealt to every one of Israel, both man and woman, to every one a loaf of bread, and a portion [of flesh], and a cake of raisins.
4 Potom postavil před truhlou Hospodinovou služebníky z Levítů k připomínání, k vyznávání a k chválení Hospodina Boha Izraelského.
And he appointed certain of the Levites to minister before the ark of Jehovah, and to celebrate and to thank and praise Jehovah, the God of Israel:
5 Azaf byl přední, a druhý po něm Zachariáš, Jehiel, Semiramot, Jechiel, Mattitiáš, Eliab, Benaiáš, Obededom a Jehiel. Ti na nástrojích, na loutnách a harfách, ale Azaf na cymbálích hral.
Asaph the chief, and second to him Zechariah, Jeiel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Mattithiah, and Eliab, and Benaiah, and Obed-edom, and Jeiel, with psalteries and with harps; and Asaph with cymbals, sounding aloud;
6 Benaiáš pak a Jachaziel kněží s trubami byli ustavičně před truhlou smlouvy Boží.
and Benaiah and Jahaziel the priests with trumpets continually, before the ark of the covenant of God.
7 Teprv toho dne ponejprvé nařídil David, aby slaven byl Hospodin zpěvem tímto od Azafa a bratří jeho:
Then on that day did David first ordain to give thanks unto Jehovah, by the hand of Asaph and his brethren.
8 Slavte Hospodina, zvěstujte jméno jeho, a oznamujte mezi národy skutky jeho.
O give thanks unto Jehovah, call upon his name; Make known his doings among the peoples.
9 Zpívejte a žalmy prozpěvujte jemu, rozmlouvejte o všech divných skutcích jeho.
Sing unto him, sing praises unto him; Talk ye of all his marvellous works.
10 Chlubte se v svatém jménu jeho, vesel se srdce těch, jenž hledají Hospodina.
Glory ye in his holy name; Let the heart of them rejoice that seek Jehovah.
11 Hledejte Hospodina i síly jeho, hledejte tváři jeho ustavičně.
Seek ye Jehovah and his strength; Seek his face evermore.
12 Rozpomínejte se na divné skutky jeho, kteréž činil, na zázraky jeho, i na soudy úst jeho.
Remember his marvellous works that he hath done, His wonders, and the judgments of his mouth,
13 Ó símě Izraele, služebníka jeho, ó synové Jákobovi, vyvolení jeho,
O ye seed of Israel his servant, Ye children of Jacob, his chosen ones.
14 Onť jest Hospodin Bůh náš, na vší zemi soudové jeho.
He is Jehovah our God; His judgments are in all the earth.
15 Rozpomínejte se ustavičně na smlouvu jeho, na slovo, kteréž přikázal až do tisíce pokolení,
Remember his covenant for ever, The word which he commanded to a thousand generations,
16 Kterouž učinil s Abrahamem, a na přísahu jeho Izákovi.
[The covenant] which he made with Abraham, And his oath unto Isaac,
17 A vystavil ji Jákobovi za ustanovení, Izraelovi za smlouvu věčnou,
And confirmed the same unto Jacob for a statute, To Israel for an everlasting covenant,
18 Pravě: Tobě dám zemi Kananejskou za provazec vládařství vašeho,
Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, The lot of your inheritance;
19 Ačkoli vás byl malý počet, a maličko byli jste v ní pohostinu.
When ye were but a few men in number, Yea, very few, and sojourners in it;
20 A přecházeli od národu do národu, a z království k jinému lidu.
And they went about from nation to nation, And from one kingdom to another people.
21 Nedopustil žádnému ublížiti jim, ano i krále pro ně trestal, řka:
He suffered no man to do them wrong; Yea, he reproved kings for their sakes,
22 Nedotýkejte se pomazaných mých, a prorokům mým nečiňte nic zlého.
[Saying], Touch not mine anointed ones, And do my prophets no harm.
23 Zpívejte Hospodinu všecka země, zvěstujte den po dni spasení jeho.
Sing unto Jehovah, all the earth; Show forth his salvation from day to day.
24 Vypravujte mezi pohany slávu jeho, a mezi všemi národy divy jeho.
Declare his glory among the nations, His marvellous works among all the peoples.
25 Nebo veliký jest Hospodin, a chvalitebný náramně, hroznější nade všecky bohy.
For great is Jehovah, and greatly to be praised: He also is to be feared above all gods.
26 Všickni zajisté bohové národů jsou modly, Hospodin pak nebesa učinil.
For all the gods of the peoples are idols: But Jehovah made the heavens.
27 Sláva a jasnost před ním, síla a veselé na místě jeho.
Honor and majesty are before him: Strength and gladness are in his place.
28 Vzdejte Hospodinu čeledi národů, vzdejte Hospodinu slávu i moc.
Ascribe unto Jehovah, ye kindreds of the peoples, Ascribe unto Jehovah glory and strength;
29 Vzdejte Hospodinu čest jména jeho, přineste dary a přiďte před oblíčej jeho, a sklánějte se před Hospodinem v okrase svatosti.
Ascribe unto Jehovah the glory due unto his name: Bring an offering, and come before him; Worship Jehovah in holy array.
30 Bojte se oblíčeje jeho všickni obyvatelé země, a budeť upevněn okršlek země, aby se nepohnul.
Tremble before him, all the earth: The world also is established that it cannot be moved.
31 Veseliti se budou nebesa, a plésati bude země, a řeknou mezi pohany: Hospodin kraluje.
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; And let them say among the nations, Jehovah reigneth.
32 Zvuk vydá moře, i což v něm jest, veseliti se bude pole i vše, což jest na něm.
Let the sea roar, and the fulness thereof; Let the field exult, and all that is therein;
33 Tedy prozpěvovati bude dříví lesní před Hospodinem, neboť se béře, aby soudil zemi.
Then shall the trees of the wood sing for joy before Jehovah; For he cometh to judge the earth.
34 Oslavujte Hospodina, neb dobrý jest, nebo na věky milosrdenství jeho.
O give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness [endureth] for ever.
35 A rcete: Zachovej nás, Bože spasení našeho, a shromažď nás, a vytrhni nás z pohanů, abychom slavili svaté jméno tvé, a chlubili se v chvále tvé.
And say ye, Save us, O God of our salvation, And gather us together and deliver us from the nations, To give thanks unto thy holy name, And to triumph in thy praise.
36 Požehnaný Hospodin Bůh Izraelský od věků a až na věky. I řekl všecken lid: Amen, i Halelujah.
Blessed be Jehovah, the God of Israel, From everlasting even to everlasting. And all the people said, Amen, and praised Jehovah.
37 I nechal tu David před truhlou smlouvy Hospodinovy Azafa a bratří jeho, aby přisluhovali před truhlou ustavičně podlé povinnosti dne každého.
So he left there, before the ark of the covenant of Jehovah, Asaph and his brethren, to minister before the ark continually, as every day’s work required;
38 Též i Obededoma s bratřími jejich, osob šedesáte osm, Obededoma, pravím, syna Jedutunova, a Chosi, aby vrátní byli.
and Obed-edom with their brethren, threescore and eight; Obed-edom also the son of Jeduthun and Hosah to be doorkeepers;
39 Sádocha také kněze a bratří jeho za kněží nechal před příbytkem Hospodinovým na výsosti, kteráž byla v Gabaon,
and Zadok the priest, and his brethren the priests, before the tabernacle of Jehovah in the high place that was at Gibeon,
40 Aby obětovali zápaly Hospodinu na oltáři zápalu ustavičně, ráno i večer, podlé všeho, což psáno jest v zákoně Hospodinově, jejž vydal Izraelovi.
to offer burnt-offerings unto Jehovah upon the altar of burnt-offering continually morning and evening, even according to all that is written in the law of Jehovah, which he commanded unto Israel;
41 A s nimi nechal Hémana a Jedutuna a jiných vybraných, kteříž vyčteni byli zejména, aby vzdávali chválu Hospodinu, proto že na věky trvá milosrdenství jeho.
and with them Heman and Jeduthun, and the rest that were chosen, who were mentioned by name, to give thanks to Jehovah, because his lovingkindness [endureth] for ever;
42 Těm také, totiž Hémanovi a Jedutunovi, nechal trub a cymbálů, aby zvučeli, i jiných nástrojů muziky Boží, syny pak Jedutunovy postavil u vrat.
and with them Heman and Jeduthun [with] trumpets and cymbals for those that should sound aloud, and [with] instruments for the songs of God; and the sons of Jeduthun to be at the gate.
43 A tak rozešel se všecken lid, jeden každý do domu svého; David též navrátil se, aby požehnání dal domu svému.
And all the people departed every man to his house: and David returned to bless his house.