< 1 Kronická 1 >
2 Kainan, Mahalaleel, Járed,
केनान, माहालालेल, यारेद,
3 Enoch, Matuzalém, Lámech,
हनोख, मेथुसेलाह, लामेख, नोआ.
4 Noé, Sem, Cham a Jáfet.
नोआ के पुत्र: शेम, हाम और याफेत.
5 Synové Jáfetovi: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mešech a Tiras.
याफेत के पुत्र: गोमर, मागोग, मेदिया, यावन, तूबल, मेशेख तथा तिरास थे.
6 Synové pak Gomerovi: Ascenez, Difat a Togorma.
गोमर के पुत्र: अश्केनाज, रिफात तथा तोगरमाह थे.
7 Synové pak Javanovi: Elisa, Tarsis, Cetim a Rodanim.
यावन के पुत्र: एलिशाह, तरशीश, कित्तिम तथा दोदानिम थे.
8 Synové Chamovi: Chus, Mizraim, Put a Kanán.
हाम के पुत्र: कूश, मिस्र, पूट तथा कनान हुए.
9 A synové Chusovi: Sába, Evila, Sabata, Regma, Sabatacha. Synové pak Regmovi: Sába a Dedan.
कूश के पुत्र: सेबा, हाविलाह, सबताह, रामाह और सबतेका. रामाह के पुत्र: शीबा और देदान.
10 Zplodil také Chus Nimroda; ten počal mocným býti na zemi.
कूश उस निमरोद का पिता था जो पृथ्वी पर पहले वीर व्यक्ति के रूप में मशहूर हुआ.
11 Mizraim pak zplodil Ludim, Anamim, Laabim a Neftuim,
मिस्र के पुत्र: लूदिम, अनामिम, लेहाबिम, नाफतुहि,
12 Fetruzim také a Chasluim, (odkudž pošli Filistinští), a Kafturim.
पथरूस, कस्लूह और काफ़तोर (जिनसे फिलिस्तीनी राष्ट्र निकले).
13 Kanán pak zplodil Sidona, prvorozeného svého, a Het,
कनान का पहला पुत्र सीदोन फिर हित्ती,
14 A Jebuzea, Amorea a Gergezea,
यबूसी, अमोरी, गिर्गाशी,
15 A Hevea, Aracea a Sinea,
हिव्वी, आरकी, सीनी,
16 A Aradia, Samarea a Amatea.
अरवादी, ज़ेमारी और हामाथी.
17 Synové Semovi: Elam, Assur, Arfaxad, Lud, Aram, Hus a Hul, Geter a Mas.
शेम के पुत्र: एलाम, अशहूर, अरफाक्साद, लूद तथा अराम थे. अराम के पुत्र: उज़, हूल, गेथर तथा मेशेख थे.
18 A Arfaxad zplodil Sále, Sále pak zplodil Hebera.
अरफाक्साद शेलाह का पिता था, शेलाह एबर का.
19 Heberovi pak narodili se dva synové, z nichž jednoho jméno Peleg, proto že za dnů jeho rozdělena byla země, jméno pak bratra jeho Jektan.
एबर के दो पुत्र हुए: एक का नाम पेलेग, क्योंकि उनके समय में पृथ्वी का बंटवारा हुआ. उनके भाई का नाम योकतान था.
20 Kterýžto Jektan zplodil Elmodada, Salefa, Azarmota a Járe,
योकतान के पुत्र: अलमोदाद, शेलेफ, हासारमेबेथ, जेराह,
21 A Adoráma, Uzala a Dikla,
हादरोम, उजाल, दिखलाह,
22 A Ebale, Abimahele a Sebai,
ओबाल, अबीमाएल, शीबा,
23 A Ofira, Evila a Jobaba. Všickni ti byli synové Jektanovi.
ओफीर, हाविलाह और योबाब. ये सभी योकतान के पुत्र थे.
27 Abram, ten jest Abraham.
अब्राम (अर्थात् अब्राहाम).
28 Synové Abrahamovi: Izák a Izmael.
अब्राहाम के पुत्र थे: यित्सहाक और इशमाएल.
29 Tito jsou rodové jejich: Prvorozený Izmaelův Nabajot, Cedar, Adbeel a Mabsan,
उनकी वंशावली इस प्रकार है: इशमाएल का पहलौठा था: नेबाइयोथ और दूसरे पुत्र थे, केदार, अदबील, मिबसाम,
30 Masma, Dumah, Massa, Hadad a Tema,
मिशमा, दूमाह, मास्सा, हदद, तेमा,
31 Jetur, Nafis a Cedma. Ti jsou synové Izmaelovi.
येतुर, नाफिश और केदेमाह. ये इशमाएल के पुत्र थे.
32 Synové pak Cetury, ženiny Abrahamovy: Ta porodila Zamrana, Jeksana, Madana, Madiana, Jezbocha a Suecha. Synové pak Jeksanovi: Sába a Dedan.
केतुराह जो अब्राहाम की रखैल थी, उसके पुत्र थे: ज़िमरान, योकशान, मेदान, मिदियान, इशबक और शुआह. योकशान के पुत्र थे, शीबा और देदान.
33 Synové pak Madianovi: Efa, Efer, Enoch, Abida a Helda. Všickni ti synové Cetury.
मिदियान के पुत्र: एफाह, एफ़र, हनोख, अविदा तथा एलदाह थे. ये सब केतुराह से पैदा हुए थे.
34 Zplodil tedy Abraham Izáka. Synové pak Izákovi: Ezau a Izrael.
अब्राहाम यित्सहाक के पिता थे. यित्सहाक के पुत्र थे: एसाव और इस्राएल.
35 Synové Ezau: Elifaz, Rahuel, Jehus, Jhelom a Kore.
एसाव के पुत्र थे: एलिफाज़, रियुएल, योउश, यालम और कोराह.
36 Synové Elifazovi: Teman, Omar, Sefi, Gatam, Kenaz a syn Tamny, totiž Amalech.
एलिफाज़ के पुत्र थे: तेमान, ओमर, ज़ेफो, गाताम, केनाज़; तिम्ना और अमालेक.
37 Synové Rahuelovi: Nahat, Zára, Samma a Méza.
रियुएल के पुत्र थे: नाहाथ, ज़ेराह, शम्माह और मिज्जाह.
38 Synové pak Seir: Lotan, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser a Dízan.
सेईर के पुत्र थे: लोतन, शोबल, ज़िबेओन, अनाह, दिशोन, एज़र और दिशान.
39 Synové pak Lotanovi: Hori a Homam. Sestra pak Lotanova: Tamna.
लोतन के पुत्र: होरी और होमाम. लोतन की बहन का नाम तिम्ना था.
40 Synové Sobalovi: Alian, Manáhat, Ebal, Sefi a Onam. Synové pak Sebeonovi: Aia a Ana.
शोबल के पुत्र थे: अलवान, मानाहाथ, एबल, शेफो और ओनम. ज़िबेओन के पुत्र: अइयाह और अनाह.
41 Synové Anovi: Dison. A synové Disonovi: Hamran, Eseban, Jetran a Charan.
अनाह का पुत्र था दिशोन. दिशोन के पुत्र: हेमदान, एशबान, इथरान और चेरन.
42 Synové Eser: Balaan, Závan a Jakan. Synové Dízonovi: Hus a Aran.
एज़र के पुत्र: बिलहान, त्सावन और आकन. दिशान के पुत्र: उज़ और अरान.
43 Tito pak jsou králové, kteříž kralovali v zemi Idumejské, prvé než kraloval který král z synů Izraelských: Béla syn Beorův, jehožto město jméno mělo Denaba.
इसके पहले कि इस्राएल पर किसी राजा का शासन होता, एदोम देश पर राज्य करनेवाले राजा ये थे: बेओर का पुत्र बेला, उसके द्वारा शासित नगर का नाम था दिनहाबाह.
44 A když umřel Béla, kraloval na místě jeho Jobab, syn Záre z Bozra.
बेला के मरने के बाद, उसके स्थान पर बोज़राहवासी ज़ेराह का पुत्र योबाब राजा बना.
45 A když umřel Jobab, kraloval místo něho Husam z země Temanské.
योबाब के मरने के बाद, उसके स्थान पर तेमानियों के देश का व्यक्ति हुशम राजा बना.
46 A když umřel Husam, kraloval místo něho Adad syn Badadův, kterýž porazil Madianské v krajině Moábské; jehož město jméno mělo Avith.
हुशम के मरने के बाद, उसके स्थान पर बेदद का पुत्र हदद राजा बना. उसने मोआब देश में मिदियानी सेना को हरा दिया. उसके द्वारा शासित नगर का नाम था आविथ.
47 A když umřel Adad, kraloval na místě jeho Semla z Masreka.
हदद के मरने के बाद, उसके स्थान पर मसरेकाह का सामलाह राजा बना.
48 A když umřel Semla, kraloval místo něho Saul z Rohobot řeky.
सामलाह के मरने के बाद, फरात नदी पर बसे रेहोबोथ का निवासी शाऊल उनके स्थान पर राजा बना.
49 A když umřel Saul, kraloval místo něho Bálanan, syn Achoborův.
शाऊल के मरने के बाद, उसके स्थान पर अखबोर का पुत्र बाल-हनन राजा बना.
50 A když umřel Bálanan, kraloval místo něho Adad, jehož město řečené Pahu; jméno pak ženy jeho Mehetabel, dcera Matredy, dcery Mezábovy.
बाल-हनन मरने के बाद, उसके स्थान पर हदद राजा बना. उस नगर का नाम पाऊ था तथा उसकी पत्नी का नाम मेहेताबेल था. वह मातरेद की पुत्री थी और मातरेद मेत्साहब की पुत्री थी.
51 A když umřel Adad, byli vývodové Idumejští: Vývoda Tamna, vývoda Alja, vývoda Jetet,
तब हदद की भी मृत्यु हो गई. एदोम देश के नायकों के नाम ये है: नायक तिम्ना, अलवाह, यथेथ,
52 Vývoda Olibama, vývoda Ela, vývoda Finon,
ओहोलिबामाह, एलाह, पिनोन,
53 Vývoda Kenaz, vývoda Teman, vývoda Mabsar,
केनाज़, तेमान, मिबज़ार,
54 Vývoda Magdiel, vývoda Híram. Ti byli vývodové Idumejští.
मगदिएल, इराम. ये सभी एदोम देश के प्रधान हुए.