< 1 Kronická 1 >
[The first person God created was Adam]. Adam’s [son was] Seth. [Seth’s son was] Enosh. [Enosh’s son was] Kenan.
2 Kainan, Mahalaleel, Járed,
[Kenan’s son was] Mahalalel. [Mahalalel’s son was] Jared. [Jared’s son was] Enoch.
3 Enoch, Matuzalém, Lámech,
[Enoch’s son was] Methuselah. [Methusalah’s son was] Lamech. [Lamech’s son was] Noah.
4 Noé, Sem, Cham a Jáfet.
[Noah’s sons were] Shem, Ham, and Japheth.
5 Synové Jáfetovi: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mešech a Tiras.
The sons (OR, descendants) of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
6 Synové pak Gomerovi: Ascenez, Difat a Togorma.
The sons (OR, descendants) of Gomer were Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
7 Synové pak Javanovi: Elisa, Tarsis, Cetim a Rodanim.
The descendants of Javan were Elishah, Tarshish, Kittim, and Rodanim.
8 Synové Chamovi: Chus, Mizraim, Put a Kanán.
The sons of Ham were Cush, Mizraim (OR, Egypt), Put, and Canaan.
9 A synové Chusovi: Sába, Evila, Sabata, Regma, Sabatacha. Synové pak Regmovi: Sába a Dedan.
The descendants of Cush were Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The sons (OR, descendants) of Raamah were Sheba and Dedan.
10 Zplodil také Chus Nimroda; ten počal mocným býti na zemi.
Another descendant of Cush was Nimrod. When he grew up, he became a mighty warrior on the earth.
11 Mizraim pak zplodil Ludim, Anamim, Laabim a Neftuim,
Mizraim (OR, Egypt) was the ancestor of the Lud people-group, the Anam people-group, the Lehab people-group, the Naphtuh people-group,
12 Fetruzim také a Chasluim, (odkudž pošli Filistinští), a Kafturim.
the Pathrus people-group, the Casluh people-group, and the Caphtor people-group. The people of [the] Philistia [region] were descended from the Casluh people-group.
13 Kanán pak zplodil Sidona, prvorozeného svého, a Het,
Canaan’s first son was Sidon. He was also the ancestor of the Heth people-group,
14 A Jebuzea, Amorea a Gergezea,
the Jebus people-group, the Amor people-group, the Girgash people-group,
15 A Hevea, Aracea a Sinea,
the Hiv people-group, the Ark people-group, the Sin people-group,
16 A Aradia, Samarea a Amatea.
the Arvad people-group, the Zemar people-group, and the Hamath people-group.
17 Synové Semovi: Elam, Assur, Arfaxad, Lud, Aram, Hus a Hul, Geter a Mas.
The sons of Shem were Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram. Aram’s sons were Uz, Hul, Gether, and Meshech.
18 A Arfaxad zplodil Sále, Sále pak zplodil Hebera.
Arphaxad was the father of Shelah, who was the father of Eber.
19 Heberovi pak narodili se dva synové, z nichž jednoho jméno Peleg, proto že za dnů jeho rozdělena byla země, jméno pak bratra jeho Jektan.
Eber had two sons. One was named Peleg [which sounds like the word that means ‘divided’] because during the time that he lived, [the people on] the earth were divided [into various language groups]. Peleg’s [younger] brother was Joktan.
20 Kterýžto Jektan zplodil Elmodada, Salefa, Azarmota a Járe,
Joktan was the ancestor of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
21 A Adoráma, Uzala a Dikla,
Hadoram, Uzal, Diklah,
22 A Ebale, Abimahele a Sebai,
Obal, Abimael, Sheba,
23 A Ofira, Evila a Jobaba. Všickni ti byli synové Jektanovi.
Ophir, Havilah, and Jobab.
The descendants of Shem, [in order from him to Abraham], were Arphaxad, Shelah,
27 Abram, ten jest Abraham.
and Abram, whose [name was later changed to] Abraham.
28 Synové Abrahamovi: Izák a Izmael.
Abraham’s sons were Isaac and Ishmael.
29 Tito jsou rodové jejich: Prvorozený Izmaelův Nabajot, Cedar, Adbeel a Mabsan,
[The son of Abraham’s slave wife Hagar was Ishmael.] Ishmael’s [twelve] sons were Nebaioth, Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Masma, Dumah, Massa, Hadad a Tema,
Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
31 Jetur, Nafis a Cedma. Ti jsou synové Izmaelovi.
Jetur, Naphish, and Kedemah.
32 Synové pak Cetury, ženiny Abrahamovy: Ta porodila Zamrana, Jeksana, Madana, Madiana, Jezbocha a Suecha. Synové pak Jeksanovi: Sába a Dedan.
[After]’s [wife Sarah died, he took another wife named] Keturah. The sons of Abraham and Keturah were Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. Jokshan’s sons were Sheba and Dedan.
33 Synové pak Madianovi: Efa, Efer, Enoch, Abida a Helda. Všickni ti synové Cetury.
Midian’s sons were Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah.
34 Zplodil tedy Abraham Izáka. Synové pak Izákovi: Ezau a Izrael.
The son of Abraham [and his wife Sarah] was Isaac, and Isaac’s sons were Esau and [Jacob, whose name was later changed to] Israel.
35 Synové Ezau: Elifaz, Rahuel, Jehus, Jhelom a Kore.
The sons of Esau were Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.
36 Synové Elifazovi: Teman, Omar, Sefi, Gatam, Kenaz a syn Tamny, totiž Amalech.
The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho (OR, Zephi), Gatam, Kenaz, Timna, and Amalek.
37 Synové Rahuelovi: Nahat, Zára, Samma a Méza.
Reuel’s sons were Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
38 Synové pak Seir: Lotan, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser a Dízan.
[Another descendant of Esau was Seir. His descendants lived in the Edom region]. Seir’s sons were Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
39 Synové pak Lotanovi: Hori a Homam. Sestra pak Lotanova: Tamna.
Lotan’s sons were Hori and Homam, and Lotan’s sister was Timna.
40 Synové Sobalovi: Alian, Manáhat, Ebal, Sefi a Onam. Synové pak Sebeonovi: Aia a Ana.
Shobal’s sons were Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam. Zibeon’s sons were Aiah and Anah.
41 Synové Anovi: Dison. A synové Disonovi: Hamran, Eseban, Jetran a Charan.
Anah’s son was Dishon. 1 Dishon’s sons were Hemdan (OR, Hamran), Eshban, Ithran, and Keran.
42 Synové Eser: Balaan, Závan a Jakan. Synové Dízonovi: Hus a Aran.
Ezer’s sons were Bilhan, Zaavan, and Akan (OR, Jaakan). Dishan’s sons were Uz and Aran.
43 Tito pak jsou králové, kteříž kralovali v zemi Idumejské, prvé než kraloval který král z synů Izraelských: Béla syn Beorův, jehožto město jméno mělo Denaba.
[These are the names of] the kings that ruled [the] Edom [region] before any kings ruled over Israel: Bela, the son of Beor, was king in Edom, and the name of the city [in which he lived] was Dinhabah.
44 A když umřel Béla, kraloval na místě jeho Jobab, syn Záre z Bozra.
When Bela died, Jobab, the son of Zerah from Bozrah [city], became the king.
45 A když umřel Jobab, kraloval místo něho Husam z země Temanské.
When Jobab died, Husham became the king. He was from the region where the Teman people-group lived.
46 A když umřel Husam, kraloval místo něho Adad syn Badadův, kterýž porazil Madianské v krajině Moábské; jehož město jméno mělo Avith.
When Husham died, Hadad, the son of Bedad, became the king. He [ruled in] Avith city. Hadad’s [army] defeated [the army of the] Midian [people-group] in [the] Moab [region].
47 A když umřel Adad, kraloval na místě jeho Semla z Masreka.
When Hadad died, Samlah became the king. He was from Masrekah [town].
48 A když umřel Semla, kraloval místo něho Saul z Rohobot řeky.
When Samlah died, Shaul became the king. He was from Rehoboth [city] along the [Euphrates] river.
49 A když umřel Saul, kraloval místo něho Bálanan, syn Achoborův.
When Shaul died, Baal-Hanan, the son of Achbor, became the king.
50 A když umřel Bálanan, kraloval místo něho Adad, jehož město řečené Pahu; jméno pak ženy jeho Mehetabel, dcera Matredy, dcery Mezábovy.
When Baal-Hanan died, Hadad became the king. He was from Pau city. His wife’s name was Mehetabel; she was the daughter of Matred and the granddaughter of Me-Zahab.
51 A když umřel Adad, byli vývodové Idumejští: Vývoda Tamna, vývoda Alja, vývoda Jetet,
Then Hadad died. The leaders of the clans of the Edom people-group were Timna, Alvah, Jetheth,
52 Vývoda Olibama, vývoda Ela, vývoda Finon,
Oholibamah, Elah, Pinon,
53 Vývoda Kenaz, vývoda Teman, vývoda Mabsar,
Kenaz, Teman, Mibzar,
54 Vývoda Magdiel, vývoda Híram. Ti byli vývodové Idumejští.
Magdiel, and Iram.