< Titu 3 >

1 Podsjećaj ih da se podlažu poglavarstvima, vlastima, da slušaju, da budu spremni na svako dobro djelo,
Remind them to be in subjection to rulers and to authorities, to be obedient, to be ready for every good work,
2 nikoga da ne pogrđuju, da budu neratoborni, popustljivi, da očituju svaku blagost prema svim ljudima.
to speak evil of no one, not to be contentious, to be gentle, showing all humility towards all men.
3 Jer i mi nekoć bijasmo nerazumni, nepokorni, lutalice, robovi raznih požuda i naslada, živjeli smo u zlu i zavisti, odvratni bili, mrzili jedni druge.
For we were also once foolish, disobedient, deceived, serving various lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another.
4 Ali kad se pojavila dobrostivost i čovjekoljublje Spasitelja našega, Boga,
But when the kindness of God our Saviour and his love towards mankind appeared,
5 on nas spasi ne po djelima što ih u pravednosti mi učinismo, nego po svojem milosrđu: kupelji novoga rođenja i obnavljanja po Duhu Svetom
not by works of righteousness which we did ourselves, but according to his mercy, he saved us through the washing of regeneration and renewing by the Holy Spirit,
6 koga bogato izli na nas po Isusu Kristu, Spasitelju našemu,
whom he poured out on us richly through Jesus Christ our Saviour;
7 da opravdani njegovom milošću budemo, po nadi, baštinici života vječnoga. (aiōnios g166)
that being justified by his grace, we might be made heirs according to the hope of eternal life. (aiōnios g166)
8 Vjerodostojna je ovo riječ i hoću da to uporno tvrdiš te da oni koji su povjerovali Bogu uznastoje prednjačiti dobrim djelima. To je dobro i korisno ljudima.
This saying is faithful, and concerning these things I desire that you insist confidently, so that those who have believed God may be careful to maintain good works. These things are good and profitable to men;
9 A ludih se raspra, i rodoslovlja, i svađa, i sukoba zakonskih kloni: beskorisni su i isprazni.
but shun foolish questionings, genealogies, strife, and disputes about the law; for they are unprofitable and vain.
10 S krivovjercem nakon prvoga i drugog upozorenja prekini
Avoid a factious man after a first and second warning,
11 znajući da je izopačen i da griješi: on sam sebe osuđuje.
knowing that such a one is perverted and sinful, being self-condemned.
12 Kad pošaljem k tebi Artemu ili Tihika, požuri se k meni u Nikopol jer sam odlučio ondje prezimiti.
When I send Artemas to you, or Tychicus, be diligent to come to me to Nicopolis, for I have determined to winter there.
13 Zenu, pravnika, i Apolona brižljivo opremi da im ništa ne ponestane.
Send Zenas the lawyer and Apollos on their journey speedily, that nothing may be lacking for them.
14 A i naši neka se uče prednjačiti dobrim djelima u životnim potrebama da ne budu neplodni.
Let our people also learn to maintain good works to meet necessary needs, that they may not be unfruitful.
15 Pozdravljaju te svi koji su sa mnom. Pozdravi one koji nas ljube u vjeri. Milost sa svima vama!
All who are with me greet you. Greet those who love us in faith. Grace be with you all. Amen.

< Titu 3 >