< Titu 3 >

1 Podsjećaj ih da se podlažu poglavarstvima, vlastima, da slušaju, da budu spremni na svako dobro djelo,
Remind them to be submissive to their rulers and authorities; let them be obedient, ready for every good work;
2 nikoga da ne pogrđuju, da budu neratoborni, popustljivi, da očituju svaku blagost prema svim ljudima.
they must speak evil of none, they must not be quarrelsome, but gentle, showing perfect meekness toward all.
3 Jer i mi nekoć bijasmo nerazumni, nepokorni, lutalice, robovi raznih požuda i naslada, živjeli smo u zlu i zavisti, odvratni bili, mrzili jedni druge.
For we were ourselves once foolish, disobedient, deceived, slaving for various lusts and pleasures, passing our lives in malice and envy. We were hateful, and we hated one another.
4 Ali kad se pojavila dobrostivost i čovjekoljublje Spasitelja našega, Boga,
But when the kindness of God our Saviour, And his love toward men shined forth,
5 on nas spasi ne po djelima što ih u pravednosti mi učinismo, nego po svojem milosrđu: kupelji novoga rođenja i obnavljanja po Duhu Svetom
He saved us, not because of any deeds that we had done in righteousness, But because of his own pity for us. He saved us by that washing of regeneration and renewing of the Holy Spirit
6 koga bogato izli na nas po Isusu Kristu, Spasitelju našemu,
which he poured out upon us richly, through Jesus Christ our Saviour;
7 da opravdani njegovom milošću budemo, po nadi, baštinici života vječnoga. (aiōnios g166)
In order that being justified by his grace, We might be made heirs according to the hope of eternal life. (aiōnios g166)
8 Vjerodostojna je ovo riječ i hoću da to uporno tvrdiš te da oni koji su povjerovali Bogu uznastoje prednjačiti dobrim djelima. To je dobro i korisno ljudima.
This saying is trustworthy. On this I want you to firmly insist; that those who have faith in God must be careful to maintain honest occupations. Such counsels are good and profitable for men.
9 A ludih se raspra, i rodoslovlja, i svađa, i sukoba zakonskih kloni: beskorisni su i isprazni.
But avoid foolish questionings and genealogies and dissensions and wranglings about the law; for these are unprofitable and empty.
10 S krivovjercem nakon prvoga i drugog upozorenja prekini
After a first and second admonition, refuse a man who is causing divisions;
11 znajući da je izopačen i da griješi: on sam sebe osuđuje.
you may be sure that such a man is perverted and sinning, and is self-condemned.
12 Kad pošaljem k tebi Artemu ili Tihika, požuri se k meni u Nikopol jer sam odlučio ondje prezimiti.
As soon as I send Artemas or Tychicus to you, join me in Nicopolis as quickly as you can, for I have arranged to winter there.
13 Zenu, pravnika, i Apolona brižljivo opremi da im ništa ne ponestane.
Speed Zenas the lawyer, and Apollos, on their journey diligently.
14 A i naši neka se uče prednjačiti dobrim djelima u životnim potrebama da ne budu neplodni.
Let them want nothing, and "let our people learn to devote themselves to honest work to supply the necessities of their teachers," so that they be not unfruitful.
15 Pozdravljaju te svi koji su sa mnom. Pozdravi one koji nas ljube u vjeri. Milost sa svima vama!
All who are with us salute you. Salute those who love me in faith. Grace be with you all.

< Titu 3 >