< Pjesma nad Pjesmama 2 >

1 - Ja sam cvijet šaronski, ljiljan u dolu.
As a lily among the thorns,
2 - Što je ljiljan među trnjem, to je prijateljica moja među djevojkama.
So [is] my friend among the daughters!
3 - Što je jabuka među šumskim stablima, to je dragi moj među mladićima; bila sam željna hlada njezina i sjedoh, plodovi njeni slatki su grlu mome.
As a citron among trees of the forest, So [is] my beloved among the sons, In his shade I delighted, and sat down, And his fruit [is] sweet to my palate.
4 Uveo me u odaje vina i pokrio me zastavom ljubavi.
He hath brought me in unto a house of wine, And his banner over me [is] love,
5 Okrijepite me kolačima, osvježite jabukama, jer sam bolna od ljubavi.
Sustain me with grape-cakes, Support me with citrons, for I [am] sick with love.
6 Njegova mi je lijeva ruka pod glavom, a desnom me grli.
His left hand [is] under my head, And his right doth embrace me.
7 - Kćeri jeruzalemske, zaklinjem vas srnama i košutama poljskim, ne budite, ne budite ljubav moju dok sama ne bude htjela!
I have adjured you, daughters of Jerusalem, By the roes or by the hinds of the field, Stir not up nor wake the love till she please!
8 Glas dragoga moga! Evo ga, dolazi, prelijeće brda, preskakuje brežuljke.
The voice of my beloved! lo, this — he is coming, Leaping on the mountains, skipping on the hills.
9 Dragi je moj kao srna, on je kao jelenče. Evo ga za našim zidom, gleda kroz prozore, zaviruje kroz rešetke.
My beloved [is] like to a roe, Or to a young one of the harts. Lo, this — he is standing behind our wall, Looking from the windows, Blooming from the lattice.
10 Dragi moj podiže glas i govori mi: “Ustani, dragano moja, ljepoto moja, i dođi,
My beloved hath answered and said to me, 'Rise up, my friend, my fair one, and come away,
11 jer evo, zima je već minula, kiša je prošla i nestala.
For lo, the winter hath passed by, The rain hath passed away — it hath gone.
12 Cvijeće se po zemlji ukazuje, vrijeme pjevanja dođe i glas se grličin čuje u našem kraju.
The flowers have appeared in the earth, The time of the singing hath come, And the voice of the turtle was heard in our land,
13 Smokva je izbacila prve plodove, vinograd, u cvatu, miriše. Ustani, dragano moja, ljepoto moja i dođi.
The fig-tree hath ripened her green figs, And the sweet-smelling vines have given forth fragrance, Rise, come, my friend, my fair one, yea, come away.
14 Golubice moja, u spiljama kamenim, u skrovištima vrletnim, daj da ti vidim lice i da ti čujem glas, jer glas je tvoj ugodan i lice je tvoje krasno.”
My dove, in clefts of the rock, In a secret place of the ascent, Cause me to see thine appearance, Cause me to hear thy voice, For thy voice [is] sweet, and thy appearance comely.
15 Pohvatajte lisice, male lisice što oštećuju vinograde, naše vinograde u cvatu.
Seize ye for us foxes, Little foxes — destroyers of vineyards, Even our sweet-smelling vineyards.
16 Dragi moj pripada meni, a ja njemu, on pase među ljiljanima.
My beloved [is] mine, and I [am] his, Who is delighting among the lilies,
17 Prije nego dan izdahne i sjene se spuste, vrati se, dragi moj: budi lagan kao srna, kao lane na gori Beteru.
Till the day doth break forth, And the shadows have fled away, Turn, be like, my beloved, To a roe, or to a young one of the harts, On the mountains of separation!

< Pjesma nad Pjesmama 2 >