< Psalmi 97 >

1 Jahve kraljuje: neka kliče zemlja, nek' se vesele otoci mnogi!
Yehova akulamulira, dziko lapansi lisangalale; magombe akutali akondwere.
2 Oblak i tama ovijaju njega, pravda i pravo temelji su prijestolja njegova.
Mitambo ndi mdima waukulu zamuzungulira; chilungamo ndi kuweruza molungama ndiwo maziko a mpando wake waufumu.
3 Oganj ide pred njim i sažiže okolo dušmane njegove.
Moto umapita patsogolo pake ndi kunyeketsa amaliwongo kumbali zonse.
4 Munje mu svijet osvjetljuju; zemlja to vidi i strepi.
Zingʼaningʼani zake zimawalitsa dziko lonse; dziko lapansi limaona ndipo limanjenjemera.
5 Brda se tope pred Jahvom k'o vosak, pred vladarom zemlje sve.
Mapiri amasungunuka ngati phula pamaso pa Yehova, pamaso pa Ambuye a dziko lonse lapansi.
6 Nebesa navješćuju pravednost njegovu, svi narodi gledaju mu slavu.
Mayiko akumwamba amalengeza za chilungamo chake, ndipo mitundu yonse ya anthu imaona ulemerero wake.
7 Nek' se postide svi što likove štuju i koji se hvale kumirima. Poklonite mu se, svi bozi!
Onse amene amalambira mafano osema amachititsidwa manyazi, iwo amene amanyadira mafano; mulambireni, inu milungu yonse!
8 Sion radostan sluša, gradovi Judini kliču zbog tvojih sudova, o Jahve!
Ziyoni akumva ndipo akukondwera, midzi ya Yuda ikusangalala chifukwa cha maweruzo anu Yehova.
9 Jer ti si, o Jahve, Svevišnji - nad svom zemljom, visoko, visoko nad bozima svima.
Pakuti Inu Yehova ndi Wammwambamwamba pa dziko lonse lapansi; ndinu wokwezeka kupambana milungu yonse.
10 Jahve ljubi one koji mrze na zlo, on čuva duše pobožnika svojih, izbavlja ih iz ruku opakih.
Iwo amene amakonda Yehova adane ndi zoyipa pakuti Iye amayangʼanira miyoyo ya amene amamukhulupirira ndipo amawapulumutsa mʼdzanja la anthu oyipa
11 Svjetlost sviće pravedniku i radost čestitima u srcu.
Kuwala kumafika pa anthu olungama, ndi chimwemwe kwa olungama mtima.
12 Radujte se, pravednici, u Jahvi, slavite sveto ime njegovo!
Kondwerani mwa Yehova Inu olungama ndipo tamandani dzina lake loyera.

< Psalmi 97 >