< Psalmi 96 >

1 Pjevajte Jahvi pjesmu novu! Pjevaj Jahvi, sva zemljo!
請眾齊向上主歌唱新歌,普世大地請向上主謳歌!
2 Pjevajte Jahvi, hvalite ime njegovo! Navješćujte iz dana u dan spasenje njegovo,
請向上主歌唱,讚美祂的聖名,一日復一日地宣揚祂的救恩。
3 kazujte poganima njegovu slavu, svim narodima čudesa njegova.
請在列邦中傳述上主的光榮,請在萬民中宣揚祂的奇功。
4 Velik je Jahve, hvale predostojan, strašniji od svih bogova!
因為上主偉大,應受讚美,惟祂超越眾神,可敬可畏。
5 Ništavni su svi bozi naroda. Jahve stvori nebesa!
萬邦的眾神盡屬虛幻,但上主卻造成了蒼天;
6 Slava je i veličanstvo pred njim, (sila) i sjaj u Svetištu njegovu.
威嚴與尊榮,常在祂的面前,權能與光耀,圍繞在祂的聖壇。
7 Dajte Jahvi, narodna plemena, dajte Jahvi slavu i silu!
各民各族,請將光榮歸於上主,各家各戶,請將威能歸於上主。
8 Dajte Jahvi slavu imena njegova! Prinosite žrtvu i uđite u dvorove njegove,
請將光榮歸於上主!請進入祂的庭院奉獻祭物。
9 poklonite se Jahvi u sjaju svetosti njegove. Strepi pred njim, zemljo sva!
請穿聖潔的禮服,叩拜上主;普世大地,要在祂面前顫抖!
10 Nek' se govori među poganima: “Jahve kraljuje!” Svijet on učvrsti da se ne pomakne, narodima pravedno upravlja.
請在萬民中高呼:上主為王!穩定寰宇,使它不再動盪,祂以正義公道治理萬邦。
11 Raduj se, nebo, i kliči, zemljo! Neka huči more i što je u njemu!
願諸天歡樂,願大地踴躍,願海洋及其中的一切怒號!
12 Nek' se raduje polje i što je na njemu, neka klikće šumsko drveće
原野及其中的一切都要舞蹈,森林中的一切樹木各顯歡樂,
13 pred Jahvom, jer dolazi, jer dolazi suditi zemlji. Sudit će svijetu u pravdi i narodima u istini svojoj.
在上主面前歡樂,因為祂己駕臨,因為祂己駕臨,要統治大地乾坤;祂要以正義審判普世人群,以祂的忠信治理天下萬民。

< Psalmi 96 >